Lutea - Два мира. Том 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Два мира. Том 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] краткое содержание

Два мира. Том 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Два мира. Неужели действительно возможно существование параллельной вселенной? Могут ли существовать земли, где ничего не знают о Хокаге, гендзюцу и хвостатых зверях? Наруто и его товарищам выпала сомнительная честь убедиться на собственном опыте, что такое место не просто есть, но и однажды в нём уже побывали выходцы из мира шиноби.
Кроссовер «Наруто» и «Гарри Поттера». Работы, относящиеся к альтернативной вселенной «Двух миров», в порядке хронологии: «Два мира. Том 1», «Вопросы», «Амортенция», «Два мира. Том 2», «Два мира. Полюса», «Цветы и гвозди»,  «Клан Учиха. Возрождение легенды».

Два мира. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Два мира. Том 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Два года.

— Ясно… А скажите, какие у него были отношения с Саске?

— С Саске? — Какаши, похоже, этот вопрос удивил. — Не знаю — в спецотряде как-то не принято делиться такими вещами. Я несколько раз видел, как Итачи забирал брата из Академии — оба выглядели весьма довольными, а больше ничего сказать не могу. Ты вообще почему спрашиваешь?

«Сказать ему или нет?..»

— Понимаете, — осторожно начал Шикамару, — я чувствую, что во всей этой истории отсутствует звено.

— Звено?

— Ага. Звено между недовольством Учих руководством селения и той резнёй, которую устроил Итачи.

Теперь Какаши полностью развернулся к нему, хмурый и серьёзный.

— Это Шикаку навёл тебя на подобные мысли?

— Они с Асумой просто рассказали мне, как обстояли тогда дела, — Шикамару решительно встретил его взгляд, и не думая отступать. — Но отец тут же фактически запретил мне продолжать размышлять в этом направлении.

— И ты ослушался его.

— Я просто хочу понять, что происходит, — парень стиснул пальцами ткань водолазки. — Наруто мой друг, да и Сакура с Хинатой не чужие люди. Я хочу знать, есть ли хоть шанс, что Акацуки их не убили. И после того, что вы рассказали, Учиха Итачи кажется мне единственным таким шансом.

— То, что я рассказал, было много лет назад. Я тоже очень хочу, чтобы ребята были целы и невредимы, но сомневаюсь, что будет это за счёт милосердия Акацук…

Вдруг он осёкся и быстро поднялся с места, подав сигнал, что за ними следят. Шикамару подобрался и выхватил из чехла на ноге кунай; совершенно непроизвольно он запустил свободную руку в подсумок, всё ещё висевший у него на поясе и, нащупав волчок, сжал его. Не вертится — странно.

Какаши поднял бандану с протектором, скрывавшую его Шаринган. Из-за деревьев вышли четверо.

— Это так ты теперь меня встречаешь, Какаши?

— Анко, — проговорил он, возвращая бандану в обычное положение. — Что вы здесь делаете?

— Просто проходили мимо, — подойдя ближе, куноичи пожала плечами. — Токума вас заметил, вот мы и решили поздороваться.

— Рады вас видеть, — Ямато, проснувшийся от звука шагов, вмиг оказался возле Какаши.

— Что случилось?.. — сонно спросила Ино с другого конца лагеря. На своём спальном месте Сай уже сидел, внимательно следя за прибывшими непроницаемыми чёрными глазами.

— Ничего, это свои, — бросил через плечо Шикамару.

— Ух ты, прямо детсад на выгуле, — усмехнулась Анко. — Что за экскурсия?

— Ищем Саске, — отозвался Какаши, явно привыкший к постоянным шпилькам девушки.

— Тогда можем вам помочь, — сказала она и повернулась к своей команде. — Останемся здесь до утра, так что отдохните, пока есть возможность.

Хьюга Токума кивнул и, отойдя, стал устраиваться на привал; выглядел он уставшим, явно перетрудил глаза. Его товарищ с козлиной бородкой разместился рядом, но вот шиноби из клана Абураме, которого Шикамару не знал, остался подле капитана. Анко перевела выжидательный взгляд на парня.

— Он может остаться, — негромко сказал Какаши.

Куноичи пожала плечами.

— Нам удалось узнать кое-что об Акацуки, — безо всяких предисловий начала она. — Личности двоих из них.

— Ого, — протянул Ямато, с интересом глядя на Анко. — И кто же они?

— Какудзу из Такигакуре и Хидан из Югакуре.

— Никогда не слышал этих имён, — Ямато повернулся к Какаши. — А вы, семпай?

— Тоже, — отозвался он, едва заметно хмурясь. — Откуда у вас эта информация?

— Мы сейчас из Югакуре, — Анко глубоко засунула руки в карманы пальто. — В подробности вдаваться не буду, но там нам удалось выследить и изловить Ямагучи Горо.

— Владелец подпольных моргов? — уточнил Шикамару, припоминая, что видел это имя в списках известных дельцов чёрного рынка.

— Он самый, — подтвердила Анко. — Я его чутка пугнула, вот он мне и выложил, что знал об Акацуки. Оказывается, Какудзу в такого рода заведениях частый гость — они с напарником охотятся за головами.

— Даже так? — Ямато удивлённо вскинул брови. — Те Акацуки, о которых мы знали раньше, интересовались только джинчурики.

— Скорее всего, эти двое собирают для организации деньги, — произнёс Шикамару.

Куноичи кивнула.

— Я тоже так считаю.

— Знаешь приметы? — спросил Какаши.

— Какудзу высокий, закрывает нижнюю половину лица маской. Хидан пониже его, молодой, блондин, из известного оружия — большая коса.

Скрестив руки на груди, Какаши задумался.

— Ты говорила, что можешь помочь нам в поиске Саске, — сказал он, наконец.

Анко обменялась взглядом с Абураме.

— Кроме Ямагучи мы захватили также Акадо Ёрои, — произнёс шиноби. — После смерти Орочимару он некоторое время следовал за Кабуто, но затем струсил и сбежал в Югакуре. На допросе он сказал, что Кабуто сейчас ищет себе союзника, и вроде бы даже знает, к кому обратиться с предложением помощи.

— К Акацуки?

— Не совсем. Судя по словам Ёрои, в Акацуки сейчас раскол.

— Раскол? — переспросил Ямато. — Кто же от них откололся?

— Ёрои не знал этого, — покачал головой Абураме. — Он сказал только, что Кабуто ищет укрытие этого человека.

— А что насчёт Саске? — спросил Какаши.

— Кабуто продолжает следить за его передвижениями. Исходя из последней информации, Саске собрал группу, в которой кроме него ещё трое шиноби. Вроде бы они обыскали одно из известных Орочимару убежищ Акацуки, но затем пропали из вида.

— Интересно, какую он преследует цель? — задумчиво проговорил Ямато.

— Не стоит исключать вариант, что его целью по-прежнему является Итачи, — заметил Шикамару. — Возможно такое, что Орочимару скрывал от него произошедшее с братом или не хотел пускать искать его; чтобы не стоял на пути, Саске Змея убил, после чего отправился по душу Итачи.

— Очень может быть, — согласилась Анко.

Какаши никак не выразил своё отношение к этой теории, только обменялся быстрыми, хранящими в себе какой-то скрытый смысл взглядами с Ямато.

— Как бы то ни было, — продолжила куноичи, — мы можем только указать вам местность, где осведомители Кабуто видели Саске в последний раз. Остальную работу вам предстоит делать самим.

— А чем займётесь вы? — полюбопытствовал Ямато.

— Пойдём по следу Кабуто, — ответил Абураме. — Через него нам, возможно, удастся выйти на Акацуки.

— Кстати об этом, — Анко повернулась к Какаши, — я полагаю, ваша миссия закончится куда раньше нашей, поэтому не мог бы ты доставить кое-что в Коноху?

— Разумеется, — ответил он с определённым любопытством в голосе. — Что именно?

— Только не смейся, — куноичи сняла с плеч рюкзак и, запустив в него руку, извлекла небольшую, умещавшуюся в ладони статуэтку; шиноби шагнули ближе и в свете луны разглядели очертания выполненной из металла трёхногой жабы. — Токума нашёл это в лесу неподалёку от Югакуре; он сказал, что Бьякуган разглядел в этой штуке какую-то энергию…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два мира. Том 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Два мира. Том 1 [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x