Lutea - Два мира. Том 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Два мира. Том 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] краткое содержание

Два мира. Том 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Два мира. Неужели действительно возможно существование параллельной вселенной? Могут ли существовать земли, где ничего не знают о Хокаге, гендзюцу и хвостатых зверях? Наруто и его товарищам выпала сомнительная честь убедиться на собственном опыте, что такое место не просто есть, но и однажды в нём уже побывали выходцы из мира шиноби.
Кроссовер «Наруто» и «Гарри Поттера». Работы, относящиеся к альтернативной вселенной «Двух миров», в порядке хронологии: «Два мира. Том 1», «Вопросы», «Амортенция», «Два мира. Том 2», «Два мира. Полюса», «Цветы и гвозди»,  «Клан Учиха. Возрождение легенды».

Два мира. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Два мира. Том 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«… но чакрой она не является», — мысленно закончил за неё Шикамару, стараясь не выдать свои эмоции.

— … но это точно не чакра, — Анко отдала находку Какаши; Ямато придвинулся ближе к командиру, с интересом рассматривая странный предмет. — Не знаю, может, это и не важно, но пускай специалисты всё же посмотрят.

— Хорошо, я передам вашу находку, куда следует.

— Отлично, — Анко отбросила с глаз чёлку и, мгновенно расслабившись, потянулась. — До рассвета ещё есть время, и мы, с вашего позволения, используем его, чтобы поспать.

— Конечно, — отозвался Какаши. — Располагайтесь; я останусь дежурить.

Анко пожала плечами и, не дожидаясь повторного приглашения, вместе с Абураме отошла к уже спящим товарищам по команде. Понимая, что его присутствие более неуместно, Шикамару кивнул напоследок джонинам и вернулся к своему спальному месту. Устроившись рядом со сладко сопящим Чоджи, парень, убедившись, что никто не следит за ним, осторожно извлёк из подсумка волчок; посеребрённый лунным светом, он казался даже более загадочным, чем прежде.

«Ну что, — мысленно обратился Шикамару к волчку, — наша теория подтверждается — вот и другая вещичка типа тебя нашлась. Плохо только, что её команда Анко обнаружила; теперь на эту штуку АНБУ наложит свои загребущие руки, а там, глядишь, и до других доберутся. Ведь есть и другие, верно? Даже не сомневаюсь. Сколько? Логично предположить, что шесть — по числу пропавших. Две уже найдены, — он крепко сжал волчок в ладони, — а остальные четыре нам необходимо найти раньше ребят из спецотряда».

На реализацию плана потребовалось больше времени, чем Саске изначально предполагал. О том, чтобы пробраться в Коноху и искать свои цели внутри неё не могло быть и речи из-за защитного барьера, окружавшего селение и улавливавшего любое проникновение (правда, Итачи и его напарник однажды смогли обойти барьер, но как им это удалось, юноша не имел ни малейшего понятия). Поэтому Саске оставалось только ждать, когда кто-нибудь из необходимой ему троицы покинет Коноху — и вот наконец этот день настал.

— Пора, — просто сказал Джуго, стоявший у выхода из небольшой пещеры, где путники устроили свой временный лагерь.

— Сколько их? — спросил Саске, поднимаясь с камня, на котором сидел.

— Пятеро, — несколько мгновений послушав щебет сидевшей у него на плече пташки, ответил парень. — Старик и четверо АНБУ.

Саске удовлетворённо кивнул — он предполагал худший расклад сил.

— Напомни, зачем мы это делаем? — проговорил Суйгецу, закрепляя за спиной Обезглавливатель.

— Мне нужно задать старику несколько вопросов, — ответил Саске, беря с камня свой меч и плащ. — Вы с Джуго справитесь?

— Можешь рассчитывать на нас, — оскалился Суйгецу. — Я намерен как следует размяться — вдруг нам в скором времени повстречается Кисаме-семпай…

— Саске, может, мне всё-таки пойти с вами? — серьёзно спросила Карин, игнорируя разглагольствования мечника.

— Нет, — безапелляционно отрезал Учиха. — Ты — сенсор, Карин, в бою от тебя никакого проку. Тем более, мы скоро вернёмся, заберём снаряжение, а после этого сразу же отправимся дальше.

— Куда на этот раз? — полюбопытствовал Суйгецу.

— Будет зависеть от ответов, которые я получу.

Больше спрашивать никто ничего не стал. Саске и Суйгецу применили Хенге, накинув на себя образы Итачи и Кисаме, а Карин, проводив товарищей, с самым унылым видом скрылась в пещере. Когда лагерь остался позади, Суйгецу перестал дурачиться; в его глазах появился настоящий азарт воина, идущего навстречу предстоящему бою. Джуго был серьёзен и собран, и не было сомнений, что он постарается сделать всё для достижения их цели (если, конечно, посреди боя не сорвётся и не начнёт, забыв о задании, калечить всех без разбора).

Сам Саске в этот момент испытывал противоречивые чувства. С одной стороны, ему очень хотелось как можно скорее избавиться от вопроса, мучившего его с самого разговора с шиноби в маске: правда ли то, что он сказал тогда об Итачи? Однако, с другой стороны, парень просто не знал, что ему потом делать с этой правдой, какой бы она ни была. А если окажется, что тот странный Учиха всё-таки врал, и Итачи действительно предатель и враг деревни? Ну а вдруг история с переворотом не ложь? Что тогда? Свершить свою месть? Или простить брата? Или вызвать на бой, а потом сказать, что знает правду?..

«Сейчас не время об этом думать, — мысленно одёрнул себя Саске. — Необходимо сосредоточиться на текущей цели».

Эту самую цель они увидели буквально несколько минут спустя; притаившись на вершине скалы, мимо которой проходила дорога, Саске и его товарищи разглядели вначале пять размытых силуэтов, по мере приближения принявших очертания шиноби Конохи. Четверо из них, высокие и крепкие, в униформе и масках АНБУ, окружали своего командира — Шимуру Данзо, советника Хокаге, главу Корня, одного из самых жестоких и расчётливых политиков во всех Странах Шиноби.

Увидев старика, Саске активировал Шаринган.

— Вперёд, — коротко скомандовал он, когда путники оказались напротив их укрытия.

Суйгецу в облике Кисаме и Джуго мгновенно и совершенно бесшумно спрыгнули вниз. В полёте выхватив Обезглавливатель, имевший сейчас вид Самехады, Хозуки рубанул им по одному из АНБУ, но тот успел уклониться, и лезвие лишь немного вспороло кожу на его плече. Тут же выхватив вакидзаси, АНБУ сам атаковал противника, стараясь оттеснить его от Данзо, которого уже заслонили двое его товарищей. Четвёртый же АНБУ Корня сражался с Джуго, активировавшим первый уровень Джуина. Своих противников напарники Саске, как и было задумано, оттягивали в сторону от Данзо, что облегчить задачу командиру отряда.

Выждав минуту, Саске тоже спрыгнул на дорогу; оставшиеся охранять старика АНБУ напряглись, завидев нового противника, но тут же упали, как подкошенные, стоило им встретиться с ним взглядом.

— Итачи, — проговорил Данзо; он оставался совершенно спокоен, словно его жизни ничто и не угрожало.

— Я пришёл напомнить об уговоре, — тихо произнёс Саске голосом брата.

— Похоже, история с исчезновением была очередной ложью, — Данзо чуть нахмурился, и бинты, скрывавшие правую половину его лица, пришли в движение. — Где джинчурики Кьюби?

— Почему ты посылал своего человека убить Саске? — ответил вопросом на вопрос Учиха.

— Потому что он стал опасен для Конохи, — сказал Данзо, пристально разглядывая стоявшего в нескольких метрах от него шиноби. — Тебе стоило лучше следить за мальчишкой, если не хотел, чтобы я принял меры.

— В таком случае, мне тоже следовало принять свои меры? Сделать так, как обещал поступить в случае, если ты тронешь Саске?

— Ты не станешь, — покачал головой старик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два мира. Том 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Два мира. Том 1 [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x