Lutea - Два мира. Том 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Два мира. Том 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] краткое содержание

Два мира. Том 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Два мира. Неужели действительно возможно существование параллельной вселенной? Могут ли существовать земли, где ничего не знают о Хокаге, гендзюцу и хвостатых зверях? Наруто и его товарищам выпала сомнительная честь убедиться на собственном опыте, что такое место не просто есть, но и однажды в нём уже побывали выходцы из мира шиноби.
Кроссовер «Наруто» и «Гарри Поттера». Работы, относящиеся к альтернативной вселенной «Двух миров», в порядке хронологии: «Два мира. Том 1», «Вопросы», «Амортенция», «Два мира. Том 2», «Два мира. Полюса», «Цветы и гвозди»,  «Клан Учиха. Возрождение легенды».

Два мира. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Два мира. Том 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, я тоже уже замечал, что моё представление об учебном процессе не всегда совпадает с представлением вашего Министерства, — с очаровательной улыбкой отозвался Сасори.

Взгляд Амбридж стал холоден. Она записала.

— Пожалуй, я увидела и услышала достаточно, — сказала она почти без сладости в голосе. — Результаты инспекции будут известны через десять дней, и я сразу же отправлю их вам.

— Великолепно, — с легчайшим намёком на сарказм протянул Сасори.

Он проводил генерального инспектора до дверей насмешливым взглядом и вновь прошёлся по классу. При его приближении многие ученики опускали головы, пряча игравшие на их губах улыбки — в школе почти все ненавидели Долорес Амбридж. Даже Наруто, и тот украдкой улыбнулся кукловоду, озорно блестя глазами; Сасори чуть приметно кивнул ему и, вернувшись к своем столу, связался с напарником.

«Десять очков, если сделаешь какую-нибудь гадость Долорес».

«Сорок, мм!» — тут же откликнулся Дейдара.

«Двадцать».

«Тридцать!»

«Двадцать пять, и чтобы гадость была большая».

«Тридцать, и я вам ещё кое-что интересное расскажу, да».

«Ладно, согласен, — Сасори не имел никакого желания долго торговаться. — И что же ты хотел рассказать?»

«Одну крайне занимательную школьную сплетню, мм…»

— Пустите меня! — вдруг воскликнул Майкл Корнер и подскочил со стула, на который его уже трижды усаживали одноклассницы. — Я должен найти её! Я должен сказать о своих чувствах!..

«Подожди, Дей, тут у парня истерика», — бросил Сасори напарнику и подошёл к когтевранцам.

— Как продвигается работа? — поинтересовался он, положив руку Майклу на плечо и одним уверенным движением опустив его обратно на стул.

— Всё замечательно, профессор, — заверила его Падма, вытирая рукавом мантии намокший от пота лоб. — Вот только Майкл…

— Дайте мне уйти! — громко потребовал парень и сделал попытку вырваться, но кукловод держал крепко. — Она должна знать!..

— Мистер Корнер, — негромко, доверительным тоном произнёс Сасори, — вы и вправду думаете, что вашей избраннице понравится, если вы подлетите к ней в коридоре и на всю школу станете вопить о своих чувствах? Поверьте, лучше вам сейчас, раз время всё равно есть, сесть и подумать о том, какой романтический сюрприз ей сделать.

— П-правда? — пробормотал Майкл, и тень мысли мелькнула в его глазах.

— Ну разумеется, — кивнул Сасори; парень успокоился и задумался, а кукловод шёпотом сообщил девушкам: — Сочетание внушаемости с утратой способности к последовательному мышлению. Так что думать он теперь будет долго, если повезёт, до конца занятия.

— Спасибо, сэр, — с чувством сказала Мораг МакДугал.

— Рано радуетесь, — отозвался он. — Кто уходит?

— Давайте я, — предложила Лайза Турпин, поднимаясь. — Девочки и без меня закончат.

— Хорошо, — согласился Сасори, и девушка присоединилась к уже сидевшим в конце класса одноклассникам, Мэнди и Терри.

«Можешь продолжать, я слушаю, — сказал он товарищу, но через чакру ощутил, что тот смеется. — Что?»

«Вы никогда раньше не сокращали моё имя», — весело отозвался Дейдара.

«Так было быстрее, — с определённым раздражением ответил Сасори, совершенно не понимая, почему это вызвало такую бурную реакцию у напарника. — Говори, что хотел, у меня мало времени».

«Ладно, ладно, — усмехнулся он. — Так вот: в неофициальных кругах ходит почти официальная версия, что вы с Итачи больше, чем друзья, мм».

«В смысле?» — нахмурился Сасори.

«В самом интересном, да», — ехидно сообщил Дейдара.

«И многие в это верят?»

«Все больные на голову и обладатели извращённой фантазии».

«Таких много?»

«Не то чтобы очень, но есть, — проинформировал напарник. — Раньше было больше, но мы с Хинатой провели агитационную кампанию „Нифига подобного, у Сасори-сана есть девушка“, мм».

«Кошмар, — вздохнул Сасори. — Ты Итачи, надеюсь, об этом не рассказывал?»

«Ну нет, конечно! У Учихи душевная организация тонкая, может и не выдержать такую новость; у него ж Шаринганы полопаются, если узнает о слушке, что вы с ним…»

«Вот и впредь ничего ему не говори, — перебил товарища кукловод. — А что до вашей собственной версии… Кто это придумал?»

«Хината, — признался Дейдара. — Да нормальная версия, ничего в ней такого!»

«Всяко лучше, чем вторая», — фыркнул Сасори.

«Вот и я о том же», — довольно заявил напарник.

До окончания занятия оставалось минут двадцать, когда команды начали сдавать работы. Лишь убедившись, что юные дарования своими снадобьями не отравятся, Сасори позволял нуждающимся выпить противоядия; многие, как и Майкл, проявлявшие беспокойство, расслаблялись и уже вместе с товарищами смеялись над своим недавним поведением. Наруто, впрочем, продолжал бросать томные взгляды на Сакуру и вздыхать, но девушка совершенно не замечала этого, полностью уйдя в свои мысли.

— Итак, подведём итоги, — сказал Сасори, когда все восемь групп продемонстрировали ему плоды своих трудов. — Признаюсь, я отчасти удивлён, но удивлён приятно, что вы все в самом деле подготовились к занятию и справились с поставленной задачей. За хорошую работу каждый факультет получает сорок баллов, — ученики радостно зашумели. — Так как команда юношей из Слизерина справилась первой, присуждаю их факультету ещё десять баллов, — Драко и Теодор, заканчивавшие работу вдвоём, отдав Блейза Забини за вторую подсказку, обменялись гордыми улыбками. — Однако я бы хотел особо выделить ещё одну команду, — Сасори повернулся к собравшимся вместе студентам факультета львов. — Девушки Гриффиндора были единственными, кто, несмотря на возникавшие в ходе работы трудности, не променял товарищей на мою помощь, и за это они получают пятнадцать очков.

Гриффиндорцы радостно загалдели, а вот с лица Драко сползло самодовольное выражение.

— Позвольте, профессор, — проговорил он, недовольно поглядывая на кукловода, — за что им такая большая премия?

— За работу в команде, мистер Малфой, — поучительно произнёс Сасори. — Истинный смысл данного задания — проверить, как хорошо сможете вы сработаться ради общей цели. Насколько я успел понять, в Хогвартсе очень мало внимания уделяется подобным вещам, однако в нашей школе умение сотрудничать с другими людьми является одним из наиболее важных, и его я хотел бы у вас выработать, — он сделал короткую паузу, чтобы все усвоили его слова. — Итак, на сегодня наше занятие окончено. Все молодцы, не забудьте только о домашнем задании к четвергу.

Собрав свои вещи, студенты стали расходиться, возбуждённо переговариваясь и обмениваясь впечатлениями о необычном уроке. Только троица коноховцев задержалась и, когда все вышли, приблизилась к преподавательскому столу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два мира. Том 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Два мира. Том 1 [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x