Lutea - Два мира. Том 1 [СИ]
- Название:Два мира. Том 1 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] краткое содержание
Кроссовер «Наруто» и «Гарри Поттера». Работы, относящиеся к альтернативной вселенной «Двух миров», в порядке хронологии: «Два мира. Том 1», «Вопросы», «Амортенция», «Два мира. Том 2», «Два мира. Полюса», «Цветы и гвозди», «Клан Учиха. Возрождение легенды».
Два мира. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эта информация была новой для Наруто, и у него сразу же отлегло от сердца.
— Отлично, — проговорил он, счастливо улыбаясь девушкам. — Кстати, завтра…
Но закончить он не успел — в кабинет вошла Минерва, и все поспешили занять свои места и замолчать.
Занятия в тот день тянулись для Наруто бесконечно долго. Невероятно тяжело было сосредоточиться на уроках, когда мысли были только о том, как бы поскорее всё это кончилось. Желание как можно скорее отправиться на площадь Гриммо не давало Наруто покоя, и он, в общем-то, был готов уже плюнуть на всё и сию минуту рвануть в Лондон своим ходом, но ему повезло вовремя наткнуться на Итачи; тот его состояние понял без слов и убедил не предпринимать никаких поспешных шагов.
Кипя от так и не нашедшей применение энергии, Наруто весь день был как на иголках. Единственное, что доставило ему удовольствие, так это перекошенная рожа Долорес, когда ей сообщили, что Гарри и все Уизли покинули Хогвартс без её ведома; Альбус что-то насочинял, и обошлось без проблем, но, в любом случае, позеленевшая физиономия генерального инспектора весьма порадовала всю школу.
К счастью, пятница вскоре кончилась, и после вечернего пира, знаменовавшего завершение семестра, наступили каникулы. По этому случаю в башне Гриффиндора было ещё более оживлённо и шумно, чем обычно, но полноценной вечеринки не получилось: не хватало Фреда и Джорджа — вечных заводил, а Ли без них заскучал. Так что разошлись все не очень поздно, тем более что назавтра многим предстоял отъезд домой на каникулы, и необходимо было ещё собрать вещи.
В субботу с самого утра валил густой снег; дорогу, ведущую от замка в Хогсмид, замело практически полностью, и Итачи с Сасори, шедшие чуть впереди, растапливали снег горячим воздухом из своих палочек, создавая тропинку. За ними следовала Гермиона, тащившая в одной руке чемодан, а в другой — клетку с Живоглотом. Рядом с Наруто шла Сакура, смотревшая только вперёд, принципиально не замечавшая немного отставших Хинату и Дейдару, негромко разговаривавших о чём-то своём. Весь прошлый день подруги напрочь игнорировали друг друга, и даже сегодня не обменялись ещё ни словом; это беспокоило Наруто, но он решил последовать совету Итачи и не вмешиваться. Пока, по крайней мере.
Достигнув окраины Хогсмида, шиноби остановились. Итачи выбросил вперёд руку с зажатой в ней палочкой — и практически мгновенно перед ними возник словно бы из воздуха огромный трёхэтажный ярко-фиолетовый автобус с надписью «Ночной рыцарь» на лобовом стекле.
— Только не говорите мне, что мы на этом поедем, мм, — пробормотал Дейдара, недоверчиво поглядывая на чудо инженерной мысли.
Ничего сказать никто не успел — из автобуса навстречу им выскочил совсем ещё молодой прыщавый кондуктор.
— Добро пожаловать! — бодро крикнул он. — Это автобус для ведьм и волшебников, попавших в трудное положение! Я, Стэн Шанпайк, ваш кондуктор этим днём!
— Великолепно, — со вполне отчётливым сарказмом произнёс Сасори. — У нас заказано семь мест до Лондона.
— Да-да-да, — закивал Стэн, с любопытством таращась на их разношёрстную компанию. — Проходите и поднимайтесь сразу на третий этаж — там не занято.
Коротко кивнув, Сасори первым поднялся по ступенькам и исчез в салоне. Переглянувшись с Сакурой, Наруто последовал за ним, пока Итачи оплачивал билеты. Оказавшись внутри автобуса, Наруто с интересом стал вертеть головой по сторонам. Здесь не было обычных сидений, зато теснилась уйма разномастных кресел, ничем не прикреплённых, похоже, к полу, — многие из них попадали (не иначе как от резкого торможения), и сидевшие минутой ранее в них пассажиры теперь с недовольным ворчанием поднимались с пола.
Подталкиваемый подругой, Наруто поспешил подняться на верхний этаж; в отличие от прочих, здесь людей ещё не было, поэтому шиноби могли выбирать любые места на своё усмотрение. Плюхнувшись в понравившееся ему кресло, Наруто стал рассматривать с высоты заснеженный Хогсмид.
— Э-э! А кот-то чей будет? — услышал он голос Стэна.
— Мой, да, — отозвался Дейдара.
— А чего без клетки? — допытывался кондуктор.
— А он у меня, хм… свободолюбивый, — с не совсем понятной интонацией сообщил Дейдара.
Словно бы желая подтвердить его слова, Мадара, весь путь от Хогвартса, к немалому удивлению Наруто, проделавший своим ходом, запрыгнул в стоявшее отдельно кресло и улёгся там. Стэн подивился ещё немного, но потом всё-таки ушёл, и автобус с оглушительным рёвом сорвался с места.
Даже будучи бывалым шиноби — а в свои шестнадцать (исполнилось в октябре) лет он считал себя именно бывалым, — Наруто не мог не признать, что поездка на «Ночном рыцаре» была одним из самых страшных моментов в его жизни. Автобус нёсся быстрее умело пущенного сюрикена, причём его то и дело заносило на тротуар; никуда не врезался он до сих пор только лишь потому, что при приближении ярко-фиолетовой громадины всё, что было на пути: деревья, фонарные столбы, живые изгороди, даже постройки — отпрыгивало в сторону. Ничем не закреплённые кресла беспорядочно носило по салону, и при каждой остановке многие из них падали.
Наруто не знал, сколько они так ехали, но очень обрадовался, когда к ним поднялся, едва держась на ногах, Стэн и сообщил, что следующая остановка — площадь Гриммо.
— Слава Богу! — с невероятным облегчением выдохнула Гермиона, большую часть пути просидевшая, спрятав лицо в ладонях.
Ступить на твёрдую землю было поистине чудесно. Спрыгнув на заваленный снегом тротуар, Наруто расплылся в радостной улыбке и с наслаждением втянул ртом морозный воздух. Поставив свой чемодан рядом с его, Сакура украдкой смахнула со лба навернувшийся пот — ей поездка тоже большого удовольствия не доставила. Когда вся их компания покинула автобус, кондуктор помахал им на прощанье, и вновь «Ночной рыцарь» взревел и исчез из виду.
— Я в жизни больше не сяду в эту хреновину, даттебаё! — сообщил Наруто.
— Сдрейфил, лисёнок? — не преминул поддеть его Дейдара.
— Идёмте, — коротко сказал Сасори, пока Наруто ничего не успел ответить на выпад подрывника.
Все подошли к стыку домов одиннадцать и тринадцать и проговорили в уме адрес штаб-квартиры Ордена Феникса. Здания тот час раздвинулись, и между ними возник дом номер двенадцать — обветшалый, с потёртыми ступенями крыльца и облезлой краской на входной двери.
Внутри всё было в точности так же, как запомнил Наруто: прихожая переходила в длинный коридор, слабо освещённый висевшими на стенах газовыми рожками. Портреты многочисленных Блэков сейчас мирно спали, но всегда были готовы от малейшего громкого звука проснуться и начать орать и визжать; портрет сириусовой мамаши был занавешен пыльными бархатными портьерами и тоже вёл себя тихо. Едва они переступили порог, Мадара проскользнул мимо и шмыгнул куда-то вверх по лестнице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: