Lutea - Два мира. Том 1 [СИ]
- Название:Два мира. Том 1 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] краткое содержание
Кроссовер «Наруто» и «Гарри Поттера». Работы, относящиеся к альтернативной вселенной «Двух миров», в порядке хронологии: «Два мира. Том 1», «Вопросы», «Амортенция», «Два мира. Том 2», «Два мира. Полюса», «Цветы и гвозди», «Клан Учиха. Возрождение легенды».
Два мира. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хаширама решительно потряс головой. Нет, не об этом. В его мечтах Учихи всегда были надёжными и верными союзниками деревни, а вовсе не рабами Сенджу, но в то время ему так и не удалось втолковать это другу.
Погода на улице стояла великолепная: светило яркое солнце, изредка скрывавшееся за медленно тянувшимися по небу облаками, а ветер был тёплым и лёгким, мягко шевелил изумрудно-зелёную траву, покрывавшую луг, по которому Хаширама спустился к Запретному лесу. Впрочем, вместо чащи леса он зашагал по дорожке в направлении Хогсмида. Не дойдя до деревни, свернул на едва заметную тропку, петлявшую и извивавшуюся подобно змее, забиравшую всё выше и наконец выведшую его на небольшую площадку, бывшую вершиной одного из горных отрогов. На краю её и стоял Учиха.
— Ну ты и забрался, — протянул Хаширама.
Мадара обернулся на голос.
— Чего тебе? — то ли недовольно, то ли устало осведомился он.
— Поговорить.
— Если ты опять об этом…
— А о чём же ещё? — Хаширама подошёл ближе и остановился рядом с другом. — Мадара, мы должны рассказать им.
— Никому мы ничего не должны, — резко парировал Учиха, хмурясь. — Они ещё дети, всё равно ничего не поймут.
— А мы сами понимаем?
Мадара несколько удивлённо посмотрел на него.
— Может и не до конца, — после секундной паузы сказал он, — но не думаю, что это тот случай, когда стоит посвящать посторонних.
— Но пророчество ведь относится и к мальчикам тоже.
— Кто сказал, что это именно они?
— А что подсказывают ощущения?
Неопределённо передёрнув плечами, Мадара отвернулся. Помолчав немного, Хаширама негромко произнёс:
— Вернувшись в тот мир, где был ты рождён, прослывёшь Мудрецом, победившим великое зло, даровавшим людям Путь. Два сына подхватят твой клич и будут рядом, бок о бок сражаться — до той лишь поры, пока одно твоё слово не поселит вражду, что протянется сквозь века нитью войны, которая унесёт жизни многих. Война эта однажды неминуемо приведёт к концу для обоих миров; лишь трижды за годы у потомков твоих будет шанс изменить судьбу. Один раз сойдутся два брата по крови; второй — два брата по духу; третья же битва решит всё.
Два листа, что сорвались с ветви, но вернулись к ней; два листа, что пожухли, но ожили вновь. Два листа, что есть солнце в ночи, и два, что ночь принесли, — пропитаны соком Великого Древа, что растёт в вечной тьме под холмом…
Некоторое время оба молчали.
— Мудрец клана Узумаки сказал тогда, что существует и вторая половина пророчества, — произнёс Хаширама серьёзно, — но откроет её он только последним двум из Избранных.
— Ладно, допустим, что эти мальчишки действительно, как ты выражаешься, Избранные, — нехотя проговорил Мадара. — Тогда наше дело — направить их к старику, когда найдём путь в наш мир.
— Вот только где гарантия, что мудрец всё ещё жив? Когда я видел его в последний раз, он уже был глубоким старцем.
— Он жив.
— Почему ты так уверен в этом?
— Почему, спрашиваешь? — Мадара неподдельно задумался. — Пожалуй, самым адекватным объяснением будет: я просто знаю.
— Ну ясно, — махнул рукой Хаширама. — Опять это твоё знаменитое «Я так чувствую, а остальные — можете убиться, если не согласны».
— А разве моё предчувствие когда-нибудь нас подводило? — ощетинился Мадара.
— Ну, — протянул Хаширама, — разве в тот раз, когда мы с тобой решили устроить внеплановый отпуск и слиняли в Источники, а ты уверял меня, что Мито с Тобирамой нас не найдут.
Мадара поморщился.
— Не напоминай.
— Ладно, — усмехнулся Хаширама, которого от воспоминания о том, что было, когда погоня настигла изредка ленящихся руководителей селения, до сих пор коробило.
Над горами разносился резкий крик парящего в небе большого сокола. Откуда-то издалека ему откликнулся родич.
— Тяжёлый удар был у твоей жёнушки, — немного помолчав, признал Мадара.
— Но нас с тобой и в самом деле иногда надо было одёргивать, — резонно заметил Хаширама, хотя и был полностью согласен с другом. По количеству и тяжести нанесённых ему травм гордое второе место (после Учихи, разумеется) занимала именно Мито. — А Тобирама не справился бы с обоими.
— Это всегда так смешно выглядело, когда он тебя отчитывал.
— Не смешнее, чем когда Изуна вис на тебе и пытался утянуть-отступить.
Мадара отвернулся.
— Никому не понять, что чувствует Учиха, потерявший родного брата, — негромко произнёс он.
— Возможно, — согласился Хаширама, — но я хотел, чтобы ты хотя бы попробовал мне это объяснить и позволил помочь. Ты же замкнулся в себе; неудивительно, что жители деревни и даже соклановцы стали тебя избегать.
— Твоя прямота просто феноменальна, — закатил глаза Мадара.
— Ой, да ну ладно тебе…
— Это был не комплимент, Хаши.
— А-а, — разочарованно протянул Первый, но миг спустя уже приободрился. — Кстати, Дара…
— Что ещё? — буркнул Учиха, с детства ненавидевший сокращение своего имени.
Хаширама улыбнулся.
— Спасибо, что пытаешься наладить отношения с Тобирамой.
— Ах, это… Будешь должен.
— В конечном итоге, не так уж вы с ним друг друга ненавидите, — глубокомысленно заметил Хаширама.
— Разумеется, — сказал Мадара таким тоном, каким произносят только незыблемые истины. — Ненавижу я только тебя, Сенджу Хаширама, и для других в этом списке места не осталось. А что касается твоего брата — мне, признаюсь, даже немного льстит, как он бросается на меня из-за Изуны.
— Дара, ты что — тайный мазохист?!
— Вот поэтому и ненавижу! — Мадара стукнул друга кулаком по макушке. — А наши младшие и в самом деле могли бы неплохо поладить, сложись всё по-другому.
— Да уж, — вздохнул Хаширама.
— Только не начинай опять ныть, как тебе жаль.
— Я и не собирался!..
— Собирался.
— Ладно, собирался, — признал Хаширама и перевёл взгляд на замок, видневшийся в отдалении. — Хогвартс нас не любит.
— А мы, сволочи, своим присутствием насмехаемся над его чувствами, — съязвил Учиха.
— Я не об этом. В последнее время его магия стала воздействовать на нашу чакру сильнее, чем раньше. Я знаю, ты тоже заметил это, Мадара.
— Заметил. И мне это тоже не нравится.
— Сакура поделилась со мной своей теорией относительно причин падения скорости реакции чакры у всей первой шестёрки.
— И что она придумала? — с определённым скепсисом уточнил Мадара.
— Что магия и чакра — два проявления внутренней энергии человека, смеси Инь и Ян.
— Глупости, — резко заявил Учиха. — Эта местная магия — чистый Интон. Потому волшебникам и нужна палочка — она выступает в качестве своего рода заменителя энергии Ян, которую мы вместе с Инь, используем при создании чакры. Так что маги — это просто недошиноби, плюнувшие на энергию тела и пошедшие по простому пути освоения дзюцу, — он пренебрежительно фыркнул. — А мне тут Итачи как-то рассказывал про эволюцию и то, что труд и вовремя поднятая палка сделали из обезьяны человека.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: