Lutea - Два мира. Том 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Два мира. Том 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] краткое содержание

Два мира. Том 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Два мира. Неужели действительно возможно существование параллельной вселенной? Могут ли существовать земли, где ничего не знают о Хокаге, гендзюцу и хвостатых зверях? Наруто и его товарищам выпала сомнительная честь убедиться на собственном опыте, что такое место не просто есть, но и однажды в нём уже побывали выходцы из мира шиноби.
Кроссовер «Наруто» и «Гарри Поттера». Работы, относящиеся к альтернативной вселенной «Двух миров», в порядке хронологии: «Два мира. Том 1», «Вопросы», «Амортенция», «Два мира. Том 2», «Два мира. Полюса», «Цветы и гвозди»,  «Клан Учиха. Возрождение легенды».

Два мира. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Два мира. Том 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мама?..

Пещера в горах была темна и тиха, воздух здесь давно превратился в удушливое болото, ведь нового сюда не поступало вот уже тысячу лет. Но существо, обитавшее здесь почти всё время и лишь изредка выбиравшееся в мир, привыкло.

— Двое сбежали, хотя и не сумели раскрыть мой шифр, — проговорило оно, скользя вокруг гробницы из белого мрамора, стоявшей посреди пещеры. — Но двое остались, а остальных мы заставим вернуться.

В гроте мёртвенно тихо, только слова отдаются шелестящим эхом в зале.

— Потерпи ещё немного, мама. Уже скоро.

Может, это показалось существу, но тьма в гробнице едва уловимо колыхнулась.

Спин-офф 1

Май властвовал безраздельно, поражая цветами и красками. Яркое синее небо, зеленеющая трава и листочки, свежий, чуточку прохладный утренний ветер — что может быть лучше?! Наруто запрокинул голову и раскинул руки, словно хотел объять весь мир.

— Наруто, — мягко окликнул его появившийся словно из воздуха отец.

— А, привет, пап, — Наруто повернулся к нему и широко, заразительно улыбнулся.

Минато улыбнулся в ответ.

— Ты, кажется, в хорошем настроении.

— Ещё бы, даттебаё! — воодушевлённо воскликнул Наруто. — Снова тепло, так классно потренироваться на улице, а утром мы были на квиддичном поле, команда тренировалась к финалу, и Рон дал мне полетать на своей метле, а ещё Дей и Ли, похоже, что-то задумали!.. — он мог ещё долго продолжать расписывать свой восторг этим для прочих самым обычным днём, но вдруг наткнулся на взгляд отца. — Что?

— Я очень рад, что ты вырос таким жизнерадостным, — искренне сказал он, но вместе с тем в его тоне сквозила печаль.

Наруто неловко почесал затылок и в конце концов сделал вид, что этой горечи не заметил. Он мало что понимал в чувствах и отношениях, в чём себе откровенно признавался, — просто догадывался, что отец до сих пор чувствует перед ним вину. Но вот как сказать ему, что всё теперь уже в порядке, Наруто попросту не знал.

Молчание грозило затянуться, но Минато прервал его акцентирующим внимание покашливанием.

— Так, на чём мы остановились в прошлый раз?

— Ты обещал рассказать мне побольше про печать, удерживающую Кьюби, даттебаё, — припомнил Наруто.

— Да, действительно, — отец присел на валун, а Наруто устроился прямо на молодой, не слишком высокой ещё траве.

Обед Наруто благополучно пропустил. Рассказ отца, после печати перекинувшийся на её авторов — клан Узумаки, оказался очень познавательным и интересным, и Наруто с удовольствием слушал историю возникновения и развития семьи, к которой принадлежала его мать. Из слов отца выходило, что все Узумаки без исключения были великолепными сенсорами, а многие помимо того — ещё и мастерами фуиндзюцу. «Вот бы мне научиться, — мечтательно думал Наруто по пути в гостиную Гриффиндора, — накладывать печати, которые бы могли сдерживать бидзю. Или ставить барьеры, способные защитить всю Коноху. Вот напали бы на нас… кто-нибудь, а я такой ставлю барьер — и враги пройти не могут, только головами в невидимую стенку бьются! Вот бы Эро-сеннин и бабуля Цунаде удивились, даттебаё! А потом бы я вышел из-за барьера, победил всех врагов, и мне бы сразу дали титул Хокаге безо всяких глупых экзаменов на чунина!..»

Замечтавшись, Наруто лишь в последний миг перед тем, как повернул в очередной коридор, услышал доносившиеся из него всхлипы и негромкие голоса. Удивившись, он выглянул из-за угла и увидел второкурсника Денниса Криви, которого успокаивали Парвати и Дин.

— Ну, не плачь, — ворковала Парвати, осторожно поглаживая мальчика по волосам. — Обещаю, больше такого не случится…

— А что было, даттебаё? — спросил Наруто, останавливаясь рядом с товарищами по факультету.

Деннис всхлипнул и, только было успокоившийся, разревелся опять. Бросив на Наруто осуждающий взгляд, Парвати вновь принялась утихомиривать мальчика. Дин ответил:

— Это всё Монтегю с дружками. Они поймали его в коридоре и снимали баллы, пока он не сказал что-то типа «Я паршивая грязнокровка» — я не понял точно, что Деннис прохныкал. Хорошо хоть не побили его.

— Только бы посмели, даттебаё! — вскинулся Наруто, порывисто сжимая кулаки. — Я этому Монтегю!..

— Прошу тебя, не связывайся, — обняв Денниса и прижав его к себе, закрыв ему ладонями уши, серьёзно сказала Парвати. — Монтегю в Инспекционной дружине — он может снять с факультета баллы, а у нас и так их после того, как Амбридж стала директором, не очень много.

— Но это несправедливо, даттебаё!

— Несправедливо, — согласилась Парвати. — Но лучше перетерпеть, чем ввязываться в неприятности.

У Наруто была тысяча причин не согласиться, однако сформировать их хотя бы в одно чёткое и логичное возражение он так и не смог. Рассерженно сопя, он зыркнул на Дина в поисках поддержки, но тот только виновато пожал плечами.

Не сказав приятелям ни слова, резко сунув руки в карманы брюк и чуть ссутулившись, Наруто побрёл дальше, исподлобья зыркая на всё вокруг. Великолепное настроение, владевшее им всего каких-то пять минут назад, исчезло без следа, уступив место бессильной злости. Наверное, он слишком громко топал — все, кто был в гостиной, обернулись к нему, переступившему порог.

— Не на что тут смотреть, — пробурчал Наруто и, прошествовав через комнату, плюхнулся в любимое кресло у окна. Сидевшая рядом за столом Хината подняла голову от эссе.

— Что-то случилось, Наруто-кун?

— Слизеринцы борзеют, вот что! — громко ответил Наруто, и на него опять обернулись. — Сейчас вот довели до слёз нашего второклашку, а на той неделе, я слышал, заколдовали четверокурсника с Пуффендуя — мадам Помфри целых два дня с парнем возилась. А до того Крэбб с Гойлом столкнули с лестницы какого-то когтевранца!

— То, что они делают — неправильно, — осторожно согласилась с ним Хината, — но…

— Никаких «но»! — в разговор вступил Симус, воинственно вскочив с места. — Пора показать змеям, где их место!

— Точно! Точно! — с жаром поддержало его ещё несколько старшекурсников.

— Да хватит вам! — прикрикнула Гермиона, которую шум оторвал от подготовки к СОВ, которую она уже заблаговременно начала. — Ну что вы можете сделать, в самом деле?

— Объясним этим выскочкам, что их тут никто не боится! — важно заявил шестикурсник Кормак Маклагген.

— Палочками, если понадобится, — добавил Симус.

— Вас всех накажут или ещё хуже — исключат! — яростно заявила Гермиона.

— И подумайте об остальных, — в противоположность ей, Хината говорила негромко. — Вы, мальчики, можете напасть на слизеринцев и даже победить их, но в отместку они, скорее всего, атакуют не вас — вас они просто сдадут Амбридж и Филчу, — а младшекурсников или девушек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два мира. Том 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Два мира. Том 1 [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x