Николай Космин - Пико – Хрустальное Горлышко [Сказка]
- Название:Пико – Хрустальное Горлышко [Сказка]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Перформанс
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-86381-064-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Космин - Пико – Хрустальное Горлышко [Сказка] краткое содержание
Пико – Хрустальное Горлышко [Сказка] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А самый страшный кошмар приснился Лопордне последним: он передает свой драгоценный бинокль Пико, и тот, забравшись в малахитовое кресло и перевернув бинокль, смотрит на министра. И вместе с Пико Лопордна видит, какой он маленький и ничтожный!
Министр проснулся в холодном поту. У него вымокли до нитки ночная рубашка и колпак! Это черт знает что! Какой-то мертвый Пико не дает спать! А может, он не умер? Может, и злобные аспиды заболели добротой?
Лопордна обул комнатные тапочки на лебяжьем пуху и тихонько подкрался к зеркалу, которое висело рядом с кроватью. Еще тише министр снял и положил его на пол. Там, где висело зеркало, обнаружились два отверстия. Это были уши стен. Они были самыми чуткими во всем королевском дворце и могли слышать любой шорох где бы то ни было.
— Послушайте и передайте мне все звуки и голоса, которые нарушают тишину гранитного подземелья, — шепотом приказал Лопордна и приник к левому уху стен.
— «Будет счастлив тот, кто побеждает добром, кротостью и жаждой правды», — услышал Лопордна звонкий голос Пико.
— Этого не может быть! — вскрикнул министр эбэгании и приник к правому уху стен.
«Любите друзей ваших и недругов ваших»… — сказал тот же голос.
Лопордна так и задрожал от негодования. Он хоть и был глуховат на одно ухо, но голос Пико — Хрустального Горлышка тотчас узнал. Подумать только! Этот непокорный дрозденок читает аспидам стихи! Да какие?! В них говорится о злейших врагах Врунглупии: об ужасном добре, об убивающей наповал кротости, о чудовищной жажде правды! Что же будет, если этот Пико завтра прочтет свои стихи королю? Что случится с придворными, с ним самим, великим и жестоким Лопордной, наконец, что станется с народом Врунглупии? О! Министр тайной эбэгании всегда чувствовал, как опасен этот дрозденок! Но что же с ним делать? Каким способом расправиться с умником?
Министр обежал кровать и плюхнулся на перины. «Что делать? Что делать? Нужно действовать!» — говорил себе Лопордна, но ничего хитрого и коварного в его испуганный ум не приходило. Наконец он решился.
По винтовой лестнице, открыв в полу спальни люк, Лопордна отправился в самую тайную из тайных комнату. Она находилась глубоко под землей, даже король Пищурх не знал о ее существовании, и жила в ней старая земляная жаба, которая была безобразной не только внешностью, но и мыслями. И звали ее Квагвой. Она была коварнее Лопордны и злее короля, поэтому министр тайной эбэгании, опасаясь соперницы, держал Квагву за толстыми решетками.
И вот Лопордна остановился перед жилищем грозной невольницы. Квагва спала и министру пришлось будить ее осторожным покашливанием. Он боялся разгневать жабу, ведь только она сможет помочь ему.

— Ква-га… — сказала Квагва, зло поблескивая своими выпученными глазами. — Я знала, что ты придешь ко мне просить помощи… Никого нет коварнее и злее меня…
— Ты, конечно, коварнее всех на свете, — сказал министр, — но и ты здесь бессильна. Мне может помочь только Повелитель Злых Волшебников. Ты как-то говорила, что в молодости была у него служанкой. Проводи меня к нему и я осыплю твое жилище золотом.
— Ква-га! — подпрыгнула Квагва. — Золото! Зачем земляной жабе золото? Квагва хочет то, что она хочет.
— Проси. Все, что ты пожелаешь, будет исполнено, — пообещал Лопордна. Министр любил обещать, потому что никогда не исполнял обещанного. Пусть только эта мерзкая жаба расскажет, как пройти к Повелителю Злых Волшебников, а там можно будет с удовольствием забыть о ней.
— Хочу, чтобы ты освободил меня, — сказала жаба, криво улыбаясь своим мокрым ртом. — Тогда я покажу тебе дорогу к моему господину.
— Покажешь? — переспросил Лопордна. — Но ты ведь можешь рассказать! Зачем тебе на старости мучить свои больные ноги?
— Ква-га! — затряслась от смеха Квагва. — Ты все же считаешь меня умницей! Уж я-то знаю, как приятно обманывать. Я сама большая охотница к обманам. Как бывало обману кого-нибудь, так целую неделю от радости не могу уснуть.
— Будь по-твоему, уважаемая Квагва, — сказал министр и открыл ключиком, который всегда носил на поясе, замок на дверях решетки.
— Ты свободна. Скорее в путь. Мне необходимо вернуться до восхода солнца.
Квагва оказалась такой быстрой на лапку, что Лопордна едва поспевал за старушкой. Жаба не прыгала, а летела, по земляному ходу! Не успел министр опомниться, как Квагва привела его к центру Земли.
— Вот здесь, в этом прозрачном дворце живет мой господин, — сказала Квагва и пропала.
Министр огляделся… Ну и ну! Он стоял внутри огромного со стеклянными стенками шара. По его поверхности, снаружи, гуляли языки пламени и растекалась расплавленная земля. Но внутри, внутри никого и ничего, кроме розового света, не было!
— Кто посмел нарушить мой покой? — вдруг, над самой головой министра раздался голос похожий на гром. — Кто посмел войти в чертоги Повелителя Злых Волшебников?
— О! Злейший из злейших! — упал на колени хитрый Лопордна. — Нужда заставила меня решиться молить тебя о помощи. Только ты можешь сказать, как победить добро министру тайной эбэгании! Как извести силу Пико — Хрустального Горлышка! Этот окаянный дрозденок испортил весь глупый и злой порядок королевства! А вчера он наслал добрую болезнь на нашего короля! Но, где же ты, Повелитель? Я не вижу тебя.
— Никто и никогда не видел моего лица, его нельзя увидеть смертному. Не увидишь и ты… — прогремел все тот же голос и министр так и затрясся от страха. — Ха-ха-ха! Когда-то мой слуга Рыжелис хорошо поколдовал в северных лесах! Ты живешь в славном королевстве. Только в Африке есть еще одно такое племя, которое может сравниться с вами глупостью и злобой, враньем и пустословием. А потому я прощаю тебя. Ты пришел ко мне за злом и я дам его тебе, ибо я тот, кто помогает совершаться злу во имя зла. Слушай же и запоминай… Сила дрозденка, сына дровосеков, в его хрустальном горлышке. Только ложь может разбить это горлышко. Стоит Пико произнести хотя бы одно лживое слово и его голос станет хуже, чем у сороки. Но это еще не все. Этой ночью дрозденок узнал три первых Правила Жизни. Их послал на землю живущий в небесном доме Художник, мой вечный соперник, вершитель добра и света. Тот, кто знает эти Правила Жизни, для смертных непобедим.
— Ай! Яй! Ай! Яй! — воскликнул Лопордна. — Глупое и злое королевство врунов погибло…
— Ступай! Оставайся хитрым и злым, жестоким и коварным и ты сможешь разбить хрустальное горлышко Пико. Я же сражусь с Художником! Я навсегда заставлю всех живущих на земле забыть его Правила Жизни…
Как только стихли последние раскаты громового голоса Повелителя Злых Волшебников, тотчас какая-то страшная сила закрутила министра эбэгании и понесла обратно по земляному ходу. В одну минуту домчала она его к опустевшему жилищу Квагвы. Лопордна, конечно, сожалел, что пришлось выпустить жабу, но сейчас ему было не до нее. Скорее! Скорее наверх! Нужно опередить короля! О-о-о! Сейчас министр тайной эбэгании покажет Пико, как выглядит его хрустальное горлышко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: