Вольфганг Хольбайн - Мидгард

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Мидгард - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Армада, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вольфганг Хольбайн - Мидгард краткое содержание

Мидгард - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир на краю гибели! Мир сошел с ума! Всюду кровь и смерть. И вот настает время решающего сражения Рогнарек, которое определит судьбу людей, богов и огненных великанов. Для богов эта схватка — начало конца, ведь они лишились бессмертия. А значит, они будут биться до последнего. Но исход Рогнарека зависит от поединка четырнадцатилетнего Лифа с родным братом. И боги слышать не желают о том, что Лиф против насилия и убийств, что он не может думать о брате как о враге! Похоже, судьбы не переспорить, поединка не избежать — эта мысль тяжелым камнем ложится на сердце юного героя…
И он понял, что не боги создали людей, а люди — богов по своему подобию, наделив их ненавистью, завистью, жестокостью и способностью нанести удар в спину!

Мидгард - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мидгард - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да, совсем необязательно сидеть здесь на пне, обхватив руками колени, и наблюдать, как животные роют копытами снег в поисках жухлой травы. На дворе, как это всегда бывает осенью, ждала работа. Скоро начнутся зимние бури, и маленький хутор на недели, а то и на месяцы окажется отрезанным от внешнего мира. Поэтому сейчас были дороги каждые рабочие руки. Но вернуться Лиф не мог. Особенно после всего, что произошло.

Озрун это тоже понимал. Лиф не раз видел отца на дворе и иногда замечал, как тот глядел в его сторону. В рыжем меховом плаще мальчик отчетливо выделялся на фоне заснеженного леса, но Озрун не подходил к нему, чтобы побранить, и даже ни разу не махнул рукой. Лиф ощутил чувство горячей благодарности к отцу, когда понял, что Мьёльн и Свен не приближались к нему вовсе не случайно: наверняка Озрун запретил им это.

Отец сказал мало, но его слова сильно расстроили Лифа. Мальчик прекрасно знал, что его мечты не имеют ничего общего с действительностью. Он еще с детства понял, что жизнь большей частью состоит из лишений и тяжелой работы: каждый день пригонять скотину на пастбище и обратно, из года в год убирать урожай на полях, летом выезжать на рыбацкой лодке. Выдержать опасную снежную бурю, убежать от волка — вот какие приключения были у него в реальной жизни. Лиф был достаточно рассудителен и ясно осознавал, что те сражения и подвиги, о которых поется в героических песнях, в действительности означают лишь кровь, боль и страдание.

В нескольких словах Озрун отчетливо дал понять Лифу, чего ждет от него: проснуться и найти свое место в жизни. Не означает ли слово «проснуться» то, что Лиф не должен больше мечтать? Значит, только дети имеют привилегию уходить в мечты? Если это так, то он не хотел бы взрослеть.

Ветер крепчал; мало того, он поменял направление и дул теперь прямо с моря, неся ледяное дыхание осенней воды. Лиф покрепче закутался в плащ и отвернулся от ветра, но, пока он неподвижно сидел здесь, погруженный в раздумья, холод проник сквозь его одежду, и Лиф почувствовал, что ужасно продрог. «Не лучше ли оставить стадо и вернуться домой?» — подумал он. Близость согревающего огня помогла бы ему стойко вынести насмешки Мьёльна и Свена. Пальцы на его руках и ногах уже окоченели и болели.

Мальчик встал, посчитал, как обычно, животных, повернулся было к дому, но вдруг остановился, пересчитал еще раз…

Одной коровы не хватало.

Лиф мигом забыл все свое горе. Единственное, что он еще чувствовал, был ужас. Он пригнал сюда на пастбище девять больших лохматых коров, а теперь их было только восемь.

Когда Лиф обошел стадо и снова пересчитал коров, каждый раз хлопая животное рукой, словно желая убедиться, что оно действительно существует, его охватила паника. Мальчик не осмеливался и думать о том, что произойдет, если он вернется домой и покается Озруну в том, что, пока он мечтал, одна из коров убежала. Коровы, рыбацкая лодка и три большие сети составляли все богатство Озруна. Пропажа хотя бы одной из них означала бы катастрофу.

Взгляд Лифа блуждал по широкому заснеженному лугу, но животные в поисках травы всюду перерыли снег, поэтому найти хоть какой-то след было безнадежно. Он оглянулся на двор. Ветер еще больше усилился, запорхал легкий снег, который как туман висел между пастбищем и двором, и хутор казался лишь смутной тенью.

Неожиданно наступивший сумрак поразил мальчика. Над морем сгущались свинцовые тучи. Как черные кони дьявола, они бешено мчались в сторону берега. Ветер становился все более леденящим. Иногда внутри облаков вспыхивали зарницы. Только теперь он осознал, что глухой рокот и гром, доносящийся с моря, был не просто шумом прибоя.

«Буря!» — с ужасом подумал он. Лиф так погрузился в свои мысли, что даже не заметил, как над морем собралась одна из самых страшных зимних бурь.

Лиф не знал, что делать. Надо было бежать домой, но он боялся вернуться домой без одной коровы. Однако он решил, что если немедленно не погонит стадо обратно, то лишится и остальных восьми животных. Мальчик торопливо поднял палку и стал сгонять скотину со склона. Ему не пришлось напрягаться: коровы задолго до него почуяли приближение непогоды. Они забеспокоились, испугались и сами побежали в направлении, где, как они знали, найдут защиту и безопасность — в сторону двора и стойл.

Когда Лиф достиг подножия холма, из вихря танцующих снежинок появились Мьёльн и Свен. Свен, дико размахивая руками и крича, принялся еще быстрее гнать стадо к дому, а Мьёльн схватил Лифа за плечо и грубо потряс.

— Что на тебя нашло? — орал он с багровым от гнева лицом. — Опять спал с открытыми глазами? Неужели ты настолько ослеп и оглох, что не заметил приближения бури?

Лиф яростно вырвался из его рук. Мьёльн продолжал его бранить, но рев ветра стал громче, и слова, слетавшие с губ Мьёльна, Лиф уже не мог понять. Все сильнее клубился снег; казалось, весь мир состоял из кипящего моря снежинок и все более нарастающего грозного рева бури. И коровы, и Мьёльн, и Свен превратились в черные смутные силуэты, даже двор уже стал виден лишь как полуразмытая тень. Внезапно Лиф ощутил сначала слабое, а потом все более усиливающееся сотрясение земли под ногами и понял, что это огромные, вышиной с дом, волны Холодного Океана с первобытной силой ударяются о черные скалы.

Буря бешено приближалась, и хотя до двора оставалось всего лишь несколько шагов, они превратились в отчаянную борьбу с ураганом, который словно решил поглотить и Лифа, и его братьев.

Мьёльн и Свен не заметили, что Лиф отставал от них все больше, а когда они это наконец увидели, было поздно. Мьёльн внезапно остановился и испуганно обернулся, потом крикнул что-то и стал резко размахивать руками; Свен тоже остановился и оглянулся.

Но было слишком поздно. Лиф торопливо попятился назад, пока не исчез в клубящемся снежном облаке, потом повернулся и побежал обратно, туда, откуда пришел. Он должен найти корову, должен доказать Озруну и всем остальным, что он не глупый мечтатель, за которого они его принимают.

Когда Лиф добрался до опушки леса, буря настигла его. Казалось, весь мир схватила и опрокинула рука невидимого великана. Лиф пошатнулся и упал в снег.

Он попытался вскочить снова, но буря схватила его и с еще большей силой швырнула на землю. На этот раз мальчик ударился лицом об угловатый камень, спрятанный под снегом; он почувствовал, как по лбу потекла струйка теплой крови, и, еле дыша от боли, пополз дальше, держа левую руку перед лицом, чтобы защититься от ветра. На минуту буря стихла, словно собираясь перевести дух. В белом снежном облаке впереди Лифа появился просвет, и тогда он осознал, что находится всего лишь в нескольких шагах от опушки леса и совсем рядом находится подлесок и густой кустарник. Не осмеливаясь подняться, он пополз как можно быстрее. Когда мальчик почти достиг спасительной опушки леса, буря ударила с новой силой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мидгард отзывы


Отзывы читателей о книге Мидгард, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x