Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ]
- Название:Время Легенды [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:8
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ] краткое содержание
Временами жизнь меняется на удивление круто. Сегодня ты разгуливаешь по ночным крышам и сидишь на занятиях в стенах Обители — а завтра в твоих руках оказывается судьба двух Миров и вокруг расстилается изменчивое Межмирье. Хватит ли сил на сражение с неизвестностью? Достаточно ли смелости для противостояния с невозможным? Но чудеса случаются не только в сказках. И когда ты берёшь в свои руки оружие и становишься в один ряд с героями древности, когда ноги ступают по землям затерянных миров, а ветер доносит рёв атакующих демонов… Тогда приходит время Легенды.
Время Легенды [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В смысле? Мы же отбились!
— Возможно.
— И заметную рану получил только я! У тебя и остальных ничего, кроме порезов и царапин! И, кроме этого, никто не мог знать, что когти обычных монстров окажутся настолько твёрдыми и острыми!
— Анриель, этих порезов и царапин не должно было быть вообще. Поняв, что за артефактом что-то движется, мы должны были не думая отступить. И уже потом, разобравшись что к чему, предпринимать какие-то действия. Но никто из группы — даже я или Тальниир — не стали об этом думать. Это позор, воин. И хорошо бы нам извлечь из этого случая урок до того, как мы соберёмся совершить следующую ошибку.
Я задумался на тем, что говорил Лезвие. Странно. Я, конечно, не ожидал, что нападение каких-то тварей обернётся подобной мясорубкой, но ведь всё закончилось хорошо. Мы перебили основную массу атакующих, а прочие разбежались. Предвидеть нападение? А, простите, как?
— При всём уважении, Мастер, аррфам не дано предвидеть будущее.
Тораэль тихо рассмеялся откуда-то сбоку, а Лор коротко вздохнул и ответил:
— Ты очень многого не знаешь, Анриель. Но… я говорил не о предвидении.
— Тогда о чём?
— О разумности и осторожности. Да, мы сильны. Да, наша раса несколько старше, чем многие из тех, что нам встречались — об этом говорят легенды. Но мы смертны и эта истина не нуждается в доказательствах. И наше решение просто прийти на нужное место и взять артефакт, не проводя осмотра территории… Гм.
— Я не буду спорить, Лор. — сказал я. — Всё вполне логично и я ничего не имею против. Только в тот день, когда мы встретили Тальниира, он преследовал здоровенного монстра и занимался этим в одиночку. И это…
— Ну, Анр. — не дал мне договорить Анниш. — Это уже совсем другое дело.
— Серьёзно?
— Конечно. Тот граур был один и они никогда не сбиваются в стаи. А Тальниир — сильный и опытный воин. Догнать и прикончить одного монстра для него — игра.
— Вот как? — я был скептичен. — Тогда объясни мне ещё и это — по какой причине один из фактических руководителей лагеря и, к тому же, один из наиболее умелых и важных воинов, рискует собственной жизнью в попытке догнать какого-то непонятного монстра? Напомню тебе, что Тальн начал преследование не граура, а грауса — быстрой и сильной твари, способности которой никто не видел и не изучал. Что в тот момент могло быть важнее, чем память о всех погибших и необходимость избегать ненужного риска?
Сорниус захохотал. Его кружка едва не опрокинулась, а сам он смеялся так самозабвенно, что в итоге громко закашлялся.
— Да, Лор. — сказал, улыбаясь, Тораэль. — Не получится из тебя Наставник.
Лезвие с лёгкой усмешкой развёл руками.
— Твоя правда, Тор. Но всё сказанное тобой, Анриель, лишь лучше иллюстрирует нашу собственную недисциплинированность и крайнюю необходимость подобное в будущем устранять. Аррфам столько лет, а ведут себя как маленькие дети. Тальниир гоняется за своими граусами, Леоратте готова броситься исследовать все близлежащие развалины, а мы… нам ещё очень далеко до совершенства.
— У меня вопрос по теме. — сказал Анниш.
— Да?
— Нам в любом случае проходить по территории того городка?
— Да. Другого пути нет.
— А агрессивность и боеготовность фоллей сейчас максимальна?
Тораэль кивнул.
— Именно так.
— Тогда кто будет играть роль приманки?
Сорниус и Тораэль переглянулись, а Лор потрепал Анна по плечу.
— Никто не будет, Анн. Мы уже подумали об этом, но отбросили подобные предложения как не слишком продуктивные. Вы просто не даёте нам всё как следует всё рассказать.
— Так рассказывайте уже. — сказал я. — Как можно пройти мимо этих тварей, не отвлекая их внимания?
— Да всё просто, как меч.
Под нашими любопытными взглядами Тораэль достал и развернул небольшую карту, схематично изображавшую районы восточного фрагмента.
— Мы обогнём их территорию. — сказал он, водя пальцем по поверхности листа. — Вот, смотрите. С северо-восточной стороны городок частично разрушен и их активность в той области минимальна. Есть мнение, что там просто нечего жрать. И мы пройдём через эти районы вот сюда, где предположительно находится артефакт.
— А не будет у этого "якоря" такой же компании, как у прошлого? — спросил я.
— Откуда ж мы знаем. — пожал широкими плечами Тор. — Разведка проводилась не слишком детально и преимущественно с большой высоты. На всякий случай. Но северный артефакт никаких монстров к себе не привлекал, так что и западный вполне может оказаться нормальным…
— Хотелось бы. — протянул я, рассматривая пометки на карте. — Кстати, а почему дома с этой стороны разрушены?
— Да не разрушены они. — взмахнул рукой Сор. — Просто местами развалились. Обрушились от времени или что-то в таком роде. Ничего серьёзного.
— Почему тогда остальная часть города ещё стоит? — задал интересующий меня вопрос Анниш. — Не повторится ли история с западом? Когда территория тоже считалась пустынной и тихой, а потом оказалось, что там и чернота, и прочие прелести?
— Тут всё просто. — кивнул Лор. — С западными территориями нам повезло — ни одна тварь из Черноты не вылезла. Да и вообще, мы просто увидели эту дрянь с расстояния и ушли, не имея никакого контакта. Всегда бы так. Но что будет здесь — не известно. Но это, напомню, наш единственный путь.
— А как же риск?
— А в случае проникновения на территорию фоллей через эти подпорченные районы риск как раз будет минимальным. — сказал Лор. — Смотрите сами: с любой другой стороны нам придётся пробиваться с боем, стягивая на себя всё новых противников. Фолли весьма многочисленны и прожорливы. Они настолько примитивны, что бесстрашны, словно огородное пугало — будут бросаться до тех пор, пока всей стаей не передохнут.
— Уже были случаи?
— Были. Убить их легко — брони они не изготавливают, а оружие имеют самое примитивное. Сопротивляемости к магии никакой, бить можно чем угодно. Но… стоит ли?
— Разведчики с нужной нам стороны ещё не заходили?
— Нет. Собственно, мы сами и будем этими разведчиками. Пройдём аккуратно, не торопясь, посмотрим, что там имеется интересного. Появится возможность — попробуем добраться до "якоря". Не появится… в общем, будем действовать по обстоятельствам.
— М. Перспективы, однако…
Анниш сложил пальцы вместе.
— Ну хорошо. А как мы…
Тут в шатёр заглянул один из воинов. Лицо его было для меня незнакомым, но это и не удивительно. Здесь столько воинов! Со многими мы с Аннишем уже успели познакомиться — так или иначе — но столь же многих я не знал до сих пор.
— Приветствую всех. Тальниир тут?
— Здравствовать и тебе. — ответил Лор. — Тальниира здесь нет. Я его уже пару часов не видел. Он не с Лео?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: