Андрей Рогачёв - Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса
- Название:Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Рогачёв - Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса краткое содержание
Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Осталось не более километра до берега, — сообщила Ноэль. — Через полчаса мы будем на суше, откуда быстро поднимемся по склону в наше графство.
Все были обрадованы такой новостью, предвкушая обещанные ранее воительницей тёплую одежду и горячую еду. На небо всплыла Луна, повиснув огромным жёлтым шаром над водами Невермора.
— Видите, там за скалой виднеется пологий берег? — всмотрелась в темноту женщина. — Это берега графства. Нам надо как-то подгрести бочонок поближе к ним, а не то нас отнесёт дальше в океан.
Аздел привстал из бочонка и стал ладонями грести по воде, приближая бочку ближе к скалам. Остальные люди правили свои шлюпки точно так же. Пройдя рядом с водопадом, путешественники совсем близко подошли к берегам, так что бухта скрылась за поворотом скалы, но все знали, что равнина здесь, рядом, прямо за виражом. Выплыв из-за скалы, бочонки причалили к ровному низкому песчаному пляжу-бухте, в который обычно в мирное время заходили корабли мореплавателей, прибывавших в Сельт.
— Наконец-то, — радовалась Настя. — Теперь мы сможем вновь встретиться с нашими друзьями.
— Через пару часов мы придём к городу. Посмотри на эти скалы, что окаймляют бухту, в них расположены старые шахты с рудниками.
Девочка вспомнила слова Соланж о гномах, которых они взяли в Траубуте, отправляясь на север.
— Ноэль, если я правильно понимаю, то гномы, которых мы несли с собой из графства Зерекеля, должны добывать металл для орудий именно в этих скалах?
— Да, — поддержал юную подругу Аздел, — такой наказ нам давала принцесса Соланж.
— Вы считаете, что гномы сейчас находятся в шахтах?
Настя закивала головой, надеясь на лучший исход путешествия своих друзей — Бертрана и Вадима, в сопровождении с новыми детьми; кузнец тоже разделял её уверенность.
— Ну, что ж, — сказала после минутного раздумья Ноэль, — думаю, нам не составит особого труда узнать, есть ли сейчас кто-нибудь в пещерах; мы сможем пройти по пологой тропе к скальным гротам.
— Мне кажется, что вовсе не обязательно идти всей толпой в горы, — предложила Гралика, — кто-то может остаться и внизу. Это для нашей же безопасности.
— Верно, — согласилась воительница Сельта. — Кто отправится со мной?
В помощь ей вызвались Стралдо и Настя, и компания отправилась по пологому берегу к тропинке, ведущей в горы к пещерам. Остальные люди, оставшиеся на пляже, уселись на песке и стали обсуждать, что предпримут в графстве в первую очередь. Планы у них были самые оптимистичные: теперь, когда правительница вновь возглавит армию, вооружённую новым оружием, Даджибаль ни за что не захватит новых земель, а напротив, растеряет свою власть и территории. За разговорами люди просидели не менее часа, пока не вернулись Ноэль, Стралдо и девочка. Они рассказали, что шахты пока пусты и безжизненны, и что им не удалось встретить гномов.
— Это вовсе не означает, что план Бертрана и его друзей потерпел крах, — заверила всех Ноэль. — Возможно, что добыча руды была отложена на утро, всё-таки негоже в ночь работать в опасных шахтах.
И вновь люди поверили своему лидеру. Когда бывшие узники уже собирались покинуть бухту и пойти напрямик к холмам между скалами, за которыми начиналось графство, все услышали какой-то громкий пронзительный крик, совсем неподалёку, смешанный с грохотом водопада за скалой.
— Кто-то кричит с океана, — всполошился народ, — нужно помочь!
Крепкие рослые парни, в их числе и Аздел со Стралдо, бросились в воду и поплыли к скале, из-за которой долетел крик. Оставшиеся на берегу ждали, что же принесут им пловцы. Настя, которая чувствовала нутром близкую встречу со своими друзьями, первой увидела тёмные силуэты пловцов, появившихся из-за горной гряды. Плыли они теперь гораздо медленнее и осторожней, поскольку волокли какой-то груз.
— Они кого-то тащат, — пригляделась девочка ещё внимательней. — Должно быть, кто-то свалился в океан со скалы.
Едва пловцы смогли встать на песчаное дно океана, люди с берега бросились к ним, чтобы помочь вытащить на сушу найденных у водопада ребят.
— Это же Вадим! — поразилась Настя, видя в руках Аздела повисшего без чувств мальчика.
— И Трофер с Дастидой, — поразилась Ноэль. — Они собирались отправиться на место стоянки их отряда, где когда-то были убиты их родители и люди, ушедшие на поиски новых путей в графство.
Положив троих подростков на песок, Гралика, Стралдо и ещё какой-то парень стали откачивать из них воду, которой дети успели наглотаться.
— Они живы? — суетилась Настя. — С ними всё в порядке?
— Да, да! — отмахнулся от девчонки Стралдо. — Не мельтеши перед глазами, мешаешь!
Дети стали приходить в себя. Выплюнув последние остатки воды из лёгких, они уселись на песке и оглядывали собравшихся. Вадим, увидев Настю, резко вскочил на ноги, чтобы обнять подругу, но силы ещё не вернулись к нему в полном объёме, отчего он зашатался и снова сел на песок. Настя сама бросилась к нему и крепко обняла за плечи. Бывшие узники Даджа помогли спасенным ребятам встать на ноги, и все они отправились к холмам, за которыми начинался Сельт. По пути дети рассказали Ноэль и всем остальным о своих приключениях после того, как Настю похитил Ксед. Девочка, в свою очередь, поведала им историю встречи с Граликой, Стралдо и Ноэль, а так же про побег из крепости Дадж и злоключения в водах океана.
— Невермор не такой уж и злой, — под конец сказал Вадим. — Именно он свёл нас всех вместе.
Все были согласны с таким мнением. Народ был счастлив оказаться в столь родных землях, — свободных землях.
Глава XI. Большой секрет маленькой кукушки
Тук-тук-тук…
Бертран открыл глаза, стук в дверь его разбудил. Осмотревшись по сторонам, забыв, где он находится, кузнец в темноте подошёл к двери и снял щеколду. Дверца кузницы со скрипом отворилась, и перед Бертраном предстал Сард.
— Я пришёл сказать, что гномы уже пришли, — тихо сообщил он. — Мы можем занести сюда руду?
Бертран выглянул из-за плеча гостя на группу толпящихся за ним толстых человечков, измазанных грязью, и кивнул.
— Конечно, затаскивайте тележки сюда, высыпайте руду в угол.
Гномы прокатили свои ручные тележки, наполненные тёмными осколками руды в кузницу и стали руками выгребать метал на землю, куда велел класть Бертран. В сарайчике с плавильной печью образовалась довольно приличная груда металла, который кузнецу теперь предстояло превратить в оружие для сельтов. Выгрузив свои повозки, гномы собрались идти в новый рейд, напутствуемые кузнецом и Сардом.
— Я займусь выплавкой сейчас же, — решил Бертран. — Думаю, к утру можно будет вооружить первый отряд воинов. У вас в графстве найдётся кто-нибудь, кто сможет помочь мне ковать оружие?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: