Дэниэл Кахелин - Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]
- Название:Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449629425
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниэл Кахелин - Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения] краткое содержание
Сказ о наёмнике, деве и драконе [publisher: Издательские решения] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сюда, этот вроде тихий, – вглядываясь в темноту, произнес он. Княжна кивнула.
– Так, – вздохнул стражник, – надо бы предупредить коменданта.
Когда он скрылся, трубадур с облегчением рассмеялся.
– Получилось, – сплюнул я. Челюсть болела, но зубы, кажется, на месте.
– Рано праздновать, – заметил наш новый соратник, развязывая руки княжны. – Теперь дело за чародейкой.
– Поверь, я справлюсь, – ответила Сандра.
Сначала возникла тень коменданта. Гремя доспехами, он быстро спускался по лестнице. За ним шел уже знакомый нам стражник. Я потер челюсть. Кажется, это не по плану. Надеюсь, настоящий комендант все предусмотрел.
– Вот этот, – указал на меня стражник. – Пытался задушить девушку, я вовремя подоспел.
Лжекомендант закивал. В руке у него было яблоко, он задумчиво жевал, не сводя с меня прищуренных глаз.
– Девушка цела? – спросил он.
– Цела. Вон она, в той камере.
Он посмотрел на крайнюю темницу, задумался, затем посмотрел на меня.
– Хорошо, – откусывая кусок яблока, произнес он. – Отопри, – бросил он стражнику.
Стражник принялся возиться с решеткой. Ложный комендант достал нож, повертел его в руках и принялся очищать яблоко от кожуры.
– То же самое, – заметил он, жуя, – я сделаю с тобой. – Он указал на меня. – Ты, – он откусил еще кусок, – будешь кричать так, что твой крик заглушит даже смех Хохотуна. – Он усмехнулся, будто оценил свою шутку.
Страж открыл дверь. Комендант отбросил яблоко, вытер нож от сока.
– Комендант. – Княжна махнула ему рукой.
– Что такое? – Он посмотрел на меня, затем на дальнюю камеру.
– Комендант, – повторила княжна. – Сюда.
Он вздохнул и направился к темнице. Страж хмуро посмотрел на меня.
– Ты ответишь за это, – рявкнул он, замахиваясь кулаком.
– Господин стражник, – окликнул его Гилмор.
Стражник медленно развернулся.
– Что? – спросил он.
– У вас проблемы, – заметил, советник, усмехаясь.
– Сейчас они будут у тебя, старик, – заметил стражник, грозя кулаком.
Я резким движением накинул веревку, обхватив жилистую шею. Стражник забрыкался, но доспехи сковывали движения. Я медленно отходил в темноту, не ослабляя хватку. Страж захрипел, я оттолкнул его к решетке. Ударившись, он затих, сползая по стене.
– Что происходит? – крикнул помощник коменданта. В прищуренных глазах мелькнуло осознание. Он вскрикнул – кто-то крепко приложил его о решетку. Стальная каска зазвенела.
– Помнишь меня? – тихо произнес комендант.
– Ты еще не помер? – сквозь хрип рассмеялся помощник. – Ничего, Хохотун тебе этого не спустит.
Ледяные осколки завихрились вокруг его шеи. Кое-как согнувшись, я сорвал ключ с шеи стражника. Стараясь не выронить добычу, зашагал к дальней камере.
– Эй, Айгнар, – бросил Идрик. Я обернулся. – Иди сюда.
За решеткой стоял трубадур, руки его не были связаны. Рядом сидел эльф, руки которого тоже были свободны.
– Тебя забыли связать? – удивился я.
– Нет, – гордо сказал бард. – Они забыли забрать это, – протягивая отданный мной охотничий нож, заметил он.
– И ты молчал? – мрачно спросил я, протягивая ему связанные руки.
– Не хотел вмешиваться. – Он пожал плечами. Крис хмыкнул. – Самое время отдать его, – разрезая веревки, сказал Идрик.
Руки затекли, я с облегчением разминал кисти.
– Посиди пока здесь, – заметил я, пряча нож в сапог. – Не вмешивайся. – Я усмехнулся.
Трубадур вздохнул и опустился рядом с эльфом.
Не обращая внимания на помощника коменданта, я отпер дверь дальней камеры. Княжна улыбнулась краем губ, или мне показалось из-за теней? Осколки обступили мятежника, по лицу ручейками стекал пот.
– Что вам нужно? – спросил он, косясь на княжну.
– Для начала ключ от всех хранилищ, – улыбнулся комендант.
Он не был похож на своего помощника. Настоящий великан по сравнению с ним. Высокий, на глазу окровавленная повязка, лицо небритое. У шеи распустилось алое пятно. Ноги босые. Кажется, сидит он тут давно. Он был похож на умелого воина и в доспехах казался бы еще внушительнее, но сейчас на нем были только разорванная рубашка да пыльные штаны. Дрожащими руками помощник снял связку ключей с шеи.
– Молодец, – кивнула княжна.
– И уговаривать не пришлось, – усмехнулся комендант.
– Что-то еще? – хрипло спросил мятежник.
– Да, – заметила княжна, – проведи нас к Хохотуну. У меня с ним предстоит разговор.
Ее губы скривились в кровожадной улыбке.
Глава 28
Я видел, как глаза помощника коменданта помутнели, стали безразличными. Он бессмысленно смотрел на княжну.
– Ты сделаешь все так, как я задумала, – сказала она.
– Я слушаюсь тебя, – произнес он без интонации.
– Тогда веди, – бросила Сандра.
Мятежник покорно шел. Я взглянул на хищную улыбку княжны, и мне стало жутко. «На что еще она способна?» – подумал я, но промолчал.
– Впечатляет, – произнес комендант, на ходу выхватывая меч у своего помощника. – Эх, заколоть бы предателя, – произнес он, глядя вслед уходящему.
– Терпение, комендант, – произнесла княжна. – Скоро тебе представится такая возможность. Только не наделай глупостей раньше времени, – усмехаясь, добавила она.
– Господа, кто-нибудь отоприте дверь и развяжите мне руки, – окликнул нас Гилмор.
Я посмотрел на ключ. «Пора спасать старика», – подумал я.
Мы поднимались по лестнице. Путь к заточению превратился в путь на волю.
– Озвучу план, – произнесла княжна. – Мы идем на встречу с Хохотуном. Он хитер и настолько же жесток. – Она подняла руку, мы остановились. Лжекомендант замедлил шаг. – Также, – продолжала Сандра, – у него хорошая охрана, и если вы не прислушаетесь ко мне, то живыми нам не уйти. – Она внимательно обвела нас взглядом. – Но сейчас у них пир, и мы застанем их врасплох. Все произойдет быстро, – оскалилась она.
– Зачем нам всем идти к Хохотуну? – поинтересовался я. – Мы можем разделиться. Они ведь не воины, – заметил я, глядя на Гилмора, Идрика и Криса.
– Я расскажу им, где потайной выход, – согласился комендант. – Там не будет стражи. О двери знаю только я.
– Я не согласен, – выступил музыкант. – Я, может, и не воин, но лютню они мне вернут.
Идрик погрозил кулаком.
– Я верну тебе лютню, – пообещал я трубадуру.
– Хорошо, – легко согласился он, отступая назад.
– Ты прав, Айгнар. – Сандра одобрительно улыбнулась. – Они будут только мешать.
– Я не могу отпустить тебя одну, – робко начал советник.
– Я давно уже не маленькая девочка, – резко перебила старика Сандра. – Ты будешь мне помехой, старый Гилмор. – Княжна отвернулась.
Старик покачал головой.
– Я иду с вами, – произнес эльф. – Я не прощу им того, что они сделали с гвардией.
Он сделал шаг вперед и пошатнулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: