Александр Гром - Заглянуть за горизонт
- Название:Заглянуть за горизонт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гром - Заглянуть за горизонт краткое содержание
Заглянуть за горизонт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Пусть так, — пожав плечами, согласилась она. — Но и её, именно ты меня заставил одеть. Что же касается твоих навыков воина… ну их, до определённой степени заслонял некий повсеместно сложившийся стереотип.
— Ага, если человек пишет книги, значит, он в глубине души бумажный червь не способный за себя серьёзно постоять, — выказал понятливость я. — Верно, моя госпожа?
— Больше да, чем нет, — она тихо рассмеялась, став ещё более привлекательной из-за обворожительных ямочек появившихся на её нежных щеках.
— Давай пройдёмся по судну? — едва сумев оторвать от неё взгляд, предложил я.
— Нет, извини, — отказалась она, — мне надо заняться другим делом. Хочу поработать Магическим Щупом и осмотреть окрестности на предмет нахождения иных враждебных кораблей.
— Да, это необходимо, — признал я, — не то внезапно нагрянет ещё один такой коглер, или даже целая парочка. А мы тут расслабились, победу празднуем.
— Мужчины, — снисходительно усмехнулась она, — что здесь поделаешь. Все вы такие.
— Ну да, верно, — развёл руками я, — но благо есть женщины, способные за нами присмотреть.
Прежде всего, я направился к телу поверженного Хельгой гиганта, и ещё раз подивившись силе броска, с трудом извлёк из его лба, свою секиру. Потом, вытирая её на ходу банданой валявшейся поблизости, пошёл к мачте.
К этому времени допрос был уже окончен, а производившие его капитан, помощник и Призрак отошли от пленных в сторонку.
— Ну, как успех? — поинтересовался я у них. — Или клиенты попались неразговорчивые?
— Выложили всё как на духу, — зловеще ухмыльнувшись, заверил меня капитан.
— Так быстро? — удивился я, ибо и до этого несколько раз имел дело с подобной братией. — А с виду ребята вроде бы кремень.
— Мы им предложили выбор: смерть лёгкая, либо в страшных мучениях, — не скрывая самодовольства в голосе, сообщил его помощник. — Да и к тому же рядовым пиратам таить особо нечего. Вот если бы удалось захватить их капитана Большого Дона… Тогда да, мы могли узнать действительно ценные сведения. Но, увы… ваша блистательная подруга лишила нас подобной возможности.
На что капитан укоризненно проворчал:
— Ты не справедлив, Макли. Мы б не взяли его живым. А продлись бой дольше, сей гад положил бы ещё не одного нашего. К тому же сомневаюсь в возможности развязать ему язык. Вспомни, у всех главарей пиратской Весёлой Республики имеется способность останавливать своё сердце. А это спутает карты даже самому искусному мастеру заплечных дел.
— Верное замечание, — кивнув головой, согласился я. — И мы уже сталкивались с подобной проблемой после разгрома Акульей Армады на Серебристой. Тогда в плен взяли девять капитанов, но допросить никого не удалось. Все как один покончили с собой вышеупомянутым образом.
— Насколько мне известно, это единственный случай в Истории, когда королевства Междуречья совместно давали отпор врагам, — справедливо заметил Призрак, и чуть помолчав, добавил, — что довольно прискорбно, иначе подобных побед было бы великое множество.
— Ты прав, — ответил я, — объединённая армия Междуречья могла б заказать дорогу в наши края основным внешним недругам: пиратам Весёлой Республики с острова Дрэм; колдунам Братства Чёрного Черепа прочно обосновавшегося на Гилльском архипелаге; да и суровым властителям Запретных гор пещерным троллям или по иному угрюмцам — тоже.
— Значит, идеи вашего Верховного Предводителя Радетелей Тарайи, не так уж плохи? — Призрак уставился на меня с нескрываемым интересом.
— По своей сути они даже прекрасны, — скрепя сердце пришлось признать мне, — но вот их исполнение… заранее перечёркивает всё положительное, что можно в итоге достигнуть. В общем как, по-моему — цель никогда не оправдывает средства.
— Пожалуй, не надо быть столь категоричным, — задумчиво протянул Призрак, — ситуации ведь разные бывают.
— Я сам родом из Гринфальского королевства. И у нас, кстати, тоже в последние годы стали появляться свои доморощенные радетели, — заявил прислушивавшийся к разговору капитан. — Правда, государь Блайд большой воли им не даёт. Потому они ведут себя пока смирно да тихо.
На что я сказал, не сумев скрыть в голосе горькой иронии:
— Ну, тут дорогой капитан, ключевое слово — «пока».
— Что в Далидоре вытворяют эти ребята мне хорошо известно, — задумчиво пожевав губами, сообщил Аррис. — Но у нас, надеюсь, всё же подобное не выйдет. Уж больно крут наш славный король. А насчёт нашествия Акульей Армады, хочу поведать следующее: встретили мы оную в самом начале её страшного пути. В те времена «Единорог» возил грузы по простору Ветреного озера, раскинувшегося между Диром и Брэмором, двумя городами-государствами Риннского Содружества. И однажды идя в Брэмор, мы учуяли впереди, сильнейший запах гари. Снедаемый скверными предчувствиями я решил свернуть и затаиться в лабиринте Звёздных островов. Тем не менее, на одном из клочков суши, примечательном высокими скалами, мной были выставлены дозорные. На следующее утро они заметили множество кораблей под чёрными флагами, которые двигались в сторону Дира. Пришлось нам продолжить своё затворничество, потому как если пираты овладели Брэмором, то наверняка в его порту осталась часть их кораблей. А выскользнуть незамеченными из Ветреного озера в Серебристую, вверх по её течению, или вниз к Свирепому океану, шансов у нас было не много.
— Город расположен на восточной окраине озера, в устье реки Сквернословки, являющейся притоком Серебристой. Обычно его перегораживала массивная защитная цепь, — вновь проявил осведомлённость Призрак.
— Верно, говоришь, — кивнул головой капитан и продолжил: — Но в данном случае следовало ожидать, что сию преграду пираты при нападении благополучно порвали, временно заменив её парой-тройкой своих сторожевых кораблей. Так то вот, значит… А через пять дней, морские разбойники, стали возвращаться назад прежним путём. Правда, горелым, после их визита в сторону Дира, отнюдь не пахло. Но это совсем не означало, что город, расположенный на большом острове — устоял. Объяснение, скорее всего, крылось в том, что практически все постройки в нём, были каменные, в отличие от сплошь деревянных, в Брэморе. Так оно, увы, и оказалось. Дир пал… О чём мы узнали, прибыв в Вилинад, тоже город Риннского Содружества, которого, нашествие к счастью не коснулось. Печальное же сообщение доставила голубиная почта… А сам Брэмор, или точнее говоря оставшееся от него огромное пепелище с обгорелыми трупами, мы видели. Жуткое надо сказать зрелище. Никогда бы с таким больше не сталкиваться.
— Погибшим, повезло намного больше, чем тем бедолагам, кого взяли живьём и отправили в рабство на остров Дрэм, или того хуже, продали Братству Чёрного Черепа, — скрипнув зубами, произнёс я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: