Лара Делаж - Пророчество королевы Севера
- Название:Пророчество королевы Севера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Шико-Севастополь
- Год:2018
- Город:Севастополь
- ISBN:978-966-492-708-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лара Делаж - Пророчество королевы Севера краткое содержание
Нет предела кровопролитию и несчастьям. Но в далекой северной стране оглашено пророчество загадочной колдуньи, пришедшей к людям после многолетнего отшельничества: в мир сходит великий король Севера, который вернет на раздираемую войной землю мир и благополучие.
За происходящим наблюдают жители Иномирья, где живут оборотни, вампиры, говорящие животные и прочая нечисть, вмешиваясь в события по воле богов.
Драма, написанная языком фэнтези. Сага о силе, чести и страсти, которая не знает границ…
Пророчество королевы Севера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он помог Верону взобраться на лошадь, после чего и сам мигом оказался в седле, едва коснувшись коня.
– Вы знаете, кто стоит за Эрландом? – спросил министр. – Кто оплачивает все его расходы?
– Нет. А вы?
– Я догадываюсь… Как и догадываюсь, что этот кто-то ждет, когда армия выйдет из города и отправится наводить порядок в стране. И только она значительно удалится вглубь материка, собрав всех мужчин, способных носить оружие и отведя их на нужное расстояние, этот кто-то придет… со стороны моря.
– Ну и что? – Тарис внимательно посмотрел на собеседника. – Что может угрожать министру и простому военному, поддержавшим переворот? Оставьте ваши тревоги… Мы, как и раньше, будем спать на чистых простынях, пить хорошее вино и оставаться друзьями новому правителю, кем бы он ни был. А если кому-то хочется что-то отстаивать – вперед, я сам первый освобожу ему место. В конце концов, у меня есть владения на границе с Севером.
– Вот и об этом я тоже хотел с вами поговорить… Может, будет благоразумнее отправиться за бывшим драагом и принять командование армией, отпустив несчастного Изду на его земли?
– А что делать с Варгом?
– У него опасная работа, видите ли… и он беспокоен. Эрланду не нравится его чрезмерная активность, скажем так. Он, вероятно, будет в первых рядах во всех боях… Как раз к подходу войска к вашему замку, возможно, солдаты останутся без командира.
- Командование армией? Вы шутите? Я уже однажды должен был умереть по своей вине, но тогда я был молод и глуп. Сейчас я поумнел и теперь предпочитаю беречь свою жизнь. Кто знает, есть ли на той стороне чистые простыни, красивые женщины, хорошее вино…
– Зачем командование армией? Вы можете ее распустить и благополучно осесть на своей территории с небольшим гарнизоном честных и преданных людей. Даже с любимой женщиной… или с нелюбимой, с кем захотите. На ваш век хватит. А новый правитель будет завоевывать страну, если захочет – вы будете далеко…
– А вы?
– К сожалению, граф, у меня нет замка.
– Если не ошибаюсь, вы из Тареша?
– Да, как и вы. И мое родовое гнездо было до основания разрушено во время крушения Империи. Учитывая, что власть в стране перешла к бывшим управляющим, я поостерегся оседать где бы то ни было, чтобы все не потерять еще раз. Потому как мир велик, и вокруг нас есть множество стран, управляемых династиями, возраст которых насчитывает века. Валлас не такая уж бедная страна, если ее организовать как нужно…
– Значит, у вас ничего нет?
– У меня есть золото. В наше неспокойное время опасно покупать собственность. Завтра ее, возможно, сожгут, захватят…
– Как раз мой далекий уголок может оказаться самым уютным, – усмехнулся Тарис.
– Вот именно. А мои деньги могут оказаться к вашим услугам. У вас же их нет?
– А вы не боитесь, что я с вами сделаю то, что случилось с тем несчастным, в маяке, и заберу все, чем вы так кичитесь сейчас передо мной?
– Нет, не боюсь.
– Почему?
– Потому что я знаю, кто вы. А вы не уверены, кто еще кроме меня это знает. Я храню вашу тайну…
– Обычно трупы хранят свои тайны лучше живых…
– Да, но существуют завещания… существуют бумаги, которые могут быть распечатаны в момент смерти некоторых людей их доверенными лицами в самых неподходящих местах.
Некоторое время они ехали молча.
– Итак, дорогой Верон, вы мне предлагаете дружбу?
– Именно так, милый граф. Вы меня правильно поняли.
Глава одиннадцатая
ТАРИС БЕН
Тарис спустился в казарменный двор и сразу увидел Варга. Он сидел на парапете, точил меч и казался совершенно погруженным в себя. Рядом с ним оживленно беседовали рыжий бородач с огромной фиолетовой шишкой на полголовы, бритый жилистый боец и тощий усатый парень. Как только граф к ним подошел, солдаты запнулись, пробурчали что-то нечленораздельное и тут же ретировались. Их командир бросил на него быстрый взгляд и уставился в пространство перед собой. Меч неподвижно застыл в его руках.
– Ты…
– Я, – Тарис помолчал и добавил: – Мы начинаем разговор на той же ноте, на которой окончили вчера. Как будто и не было этого дня.
Он сел напротив Варга прямо на песок, задев его выпрямленную правую ногу, и резким движением снял с головы маску. Бывший гладиатор не смотрел на него.
Вчера новый командующий нашел Бена в караульной, где тот заканчивал осмотр гарнизона, и сразу приступил к делу:
– Граф, мне нужно с вами поговорить.
Тарис ничего не отвечал и постарался отступить в тень, чтобы в прорезь шлема не были видны глаза.
– Вы заботитесь об астрологе…
Снова молчание…
– Сегодня она взяла к себе служанку. Могу ли я вас попросить проследить, чтобы ее никто не обижал в замке?
Бен сделал к нему шаг и медленно, по-прежнему ничего не говоря, снял шлем. Его глаза были освещены. Варг отшатнулся – ужас отразился на его лице.
– Ты!.. – выдохнул он.
Граф повернулся и, не произнеся ни звука, вышел. Посетитель остался стоять, как будто превратился в каменное изваяние.
И вот сегодня он начал разговор с того же слова: «Ты…»
– Я… Если бы я мог, то улыбнулся. Но у меня отсутствуют мышцы, ответственные за это движение.
Варг опустил голову и уставился в песок.
- Я так страшен, что даже лучший драаг страны не осмеливается посмотреть мне в лицо? Меня называют Страшилой за глаза. Ты, наверное, знаешь об этом.
Его собеседник поднял голову, их глаза встретились. Варг, это было видно, делал над собой усилие.
– Мне кажется, вчера мы не договорили?
– Мне нечего тебе сказать, – бывший гладиатор снова отвел взгляд.
– Я так не думаю.
– Ты… – Варгу с трудом давались слова, – ты все это время знал, что это я?
– Да. Хоть тебя теперь тоже не узнать – морщины, шрамы…
– Почему ты меня не убил?
– Вначале я хотел, чтобы ты страдал, – словно сжалившись над ним, Тарис надел маску.
– Потом?
– Затем я ждал, когда тебя убьют на моих глазах.
– Потом?
– В конце концов я решил больше не участвовать в жизни. Не стараюсь плыть ни против ветра, ни с его помощью. Просто присутствую в текущем моменте: ем, пью, командую солдатами…
– У тебя красивая женщина.
– Она похожа на Веронику, не правда ли?
– Да… – молчание затянулось. – Правда.
– А ты, говорят, больше не спишь с женщинами. Хотя вас, гладиаторов, посещали неплохие девицы.
– Посещали. Ты, что ли, постарался? – Варг невесело усмехнулся.
– Я.
Бывший драаг бросил на него недоверчивый взгляд, нахмурился.
– Я действительно постарался, чтобы была заключена договоренность с хорошим борделем – для тебя.
– Кто-то еще знал про меня? – Варг отвернулся от него и уткнулся носом себе в плечо.
– Да, королева и Даневан. Хотя никогда не известно, кто что-то знает, а кто нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: