Лара Делаж - Пророчество королевы Севера
- Название:Пророчество королевы Севера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Шико-Севастополь
- Год:2018
- Город:Севастополь
- ISBN:978-966-492-708-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лара Делаж - Пророчество королевы Севера краткое содержание
Нет предела кровопролитию и несчастьям. Но в далекой северной стране оглашено пророчество загадочной колдуньи, пришедшей к людям после многолетнего отшельничества: в мир сходит великий король Севера, который вернет на раздираемую войной землю мир и благополучие.
За происходящим наблюдают жители Иномирья, где живут оборотни, вампиры, говорящие животные и прочая нечисть, вмешиваясь в события по воле богов.
Драма, написанная языком фэнтези. Сага о силе, чести и страсти, которая не знает границ…
Пророчество королевы Севера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эрик выпрыгнул из корабля и подошел к нему. Спросил тихо:
– Ты уходишь?
– Ты о чем? – рыцарь старался говорить как можно более непринужденно, улыбнулся…
– Ты не умеешь врать. Я тебя больше не увижу?
Моряк оглянулся: вокруг сновали люди с сетями, снастями, тачками, тюками, полными рыбы и устриц. Порт жил своей суетливой жизнью…
Почему ему сейчас так неловко перед этим мальчишкой? Они всего несколько раз вместе выходили в море и почти не разговаривали. Он подумал, что Эрик не отходил от него всю последнюю неделю, старался везде следовать за ним, во всем помогал… Он и не заметил, как этот сирота привязался к нему?
– Возьми меня с собой, – мальчик шмыгнул носом и посмотрел на него злыми глазами.
– Не могу.
– Почему? У тебя есть жена? Дети?
– Нет.
– У меня тоже никого нет. Возьми меня. Я буду твоим сыном… или слугой. Мне все равно, кем быть. Возьми меня, – Эрик схватил его за руку. – Я люблю тебя. Ты мне как отец… И ты мой господин. Я буду делать что угодно для тебя: чистить сапоги, стирать твои вещи… Ты же не сможешь жить без моря и корабля! Всегда хорошо иметь кого-то, кто знает устройство лодки и может разобраться с парусами, кто не будет валяться на дне, плача от страха и плавая в своей блевотине. Я могу раздобыть еду в самых голодных местах, умею попрошайничать и воровать. Обещаю не просить у тебя ни еды, ни воды, ни одежды. Ты ни на миг не пожалеешь, что взял меня! Возьми меня с собой! Пожалуйста…
– Там холодно, Эрик, очень холодно. – Ирвен не отрывал своих глаз от голубых глаз мальчика – таких же, как его собственные. – Ты не сможешь раздеться даже летом. Там нет сочных фруктов, нет вина. Люди Севера поют и танцуют совсем по-другому, чем у вас. Да тебе будет и не понять никого, северяне говорят на своем языке…
Эрик перебил его:
– Я не боюсь ничего! Я выходил в море даже прошлой зимой, когда был небывалый холод, и лед сковал Дницу, и выпал снег. Капитан нашей барки отморозил пальцы на ногах. У нас не было ни одежды, ни еды. Судно унесло в море, и мы три дня болтались под проливным холодным дождем, пока ветер не повернул и мы не смогли достичь берега. И я не жаловался! Сейчас я стал еще сильнее… Спроси у моего капитана, как я вел себя тогда – как взрослый мужчина. Никто не обращался со мной как с ребенком!
Я научусь обходиться без солнца и без фруктов и буду есть только сырую рыбу… Даже нет, я смогу есть только водоросли и морских моллюсков! Я могу вообще не есть, Ирвен! И я не пью вина. Мне неинтересны песни и танцы… А их языку я быстро научусь. Возьми меня! Не оставляй меня одного, – видно, в глазах Ирвена промелькнуло колебание, потому что мальчик вцепился в его руку, и поломанные ногти впились в кожу рыцаря. – Если ты меня не возьмешь, я все равно пойду за тобой! Я побегу за тобой… Я возьму твой след, как пес.
– О чем ты говоришь, Эрик! – воскликнул моряк, и в его словах прозвучала боль. – Ты умрешь по дороге!
– Пусть, – упрямо проговорил мальчик. – Пусть я умру по дороге. Но я буду думать, что там, на далеком Севере, под большим круглым камнем меня ждет моя шкура, и мать-моржиха заберет меня в море, где я смогу дышать под водой…
Ирвен поднял глаза к небу. Сейчас он готов был проклясть все на свете за то, что встретил бездомного мальчишку. За то, что рассказал ему северную сказку…
- Я потерял отца, и мать, и сестру, но выжил, – Эрик уткнулся носом ему в грудь и обхватил руками. – Но если ты сейчас уйдешь и бросишь меня, то не смогу жить! Нет, я просто пойду за тобой! Я знаю звезды и буду идти на север… И я не умру в дороге! А когда дойду до Арута, то сам выучу язык северного народа и его обычаи. И буду продолжать тебя искать, даже когда стану взрослым. И однажды, когда ты постареешь, я, еще молодой и сильный, найду тебя. И ты не сможешь меня тогда оттолкнуть, потому что будешь нуждаться во мне!
Ирвен прижал его к себе за худые плечи, взъерошил белые льняные волосы… «Ну что мне с тобой делать…» – сказал растерянно и увидел, как зажегся радостным огнем взгляд Эрика. Парень понял, что друг согласен – согласен взять его с собой.
Ирвен и Фада спустились в конюшню в то время, когда солдаты строились на ужин. Они были на глазах у всего гарнизона, и Фада специально чуть задержался, громко спросив у графа Бена, каких лошадей взять для охоты на горных козлов. Они попросили также, чтобы им нарисовали дорогу в горы и отметили места, где лучше остановиться на ночлег, потому что завтра с первыми лучами солнца хотели отправиться в путь.
Граф позволил братьям взять двух неказистых лошадок, маленьких и некрасивых, и Фада с удовольствием отметил, что у них крепкие неподкованные копыта и мускулистые ноги. Им дали карту с горными тропинками и полянами для ночевок. И даже рассказали, где они могут найти сыр и овощи у крестьян в округе, если северяне не смогут удачно поохотиться. Вещей у рыцарей почти не было, лишь легкие куртки и грубая местная кожаная обувь; плащи, чтобы постелить на землю, короткие ножи и северные луки.
Лошади мелкой рысью потрусили по дороге, идущей на север. Преодолели перевал, когда солнце коснулось горизонта, пересекли первую рощицу колючих деревьев. Низенькая фигурка выбежала к ним, будто появившись из-под земли. Фада выпучил и без того круглые глаза. Мальчишка-подросток, маленького роста и очень худой, слишком тепло одетый для Вандервилля, с грубым мешком за плечами и самодельным луком, метнулся к лошади брата. Ирвен на секунду закрыл глаза…
– Я не помешаю, – звонко сказал мальчик. – Я просто буду держаться за стремя, чтобы не потерять вас. Я вообще не устаю, скорее лошадь устанет первой…
Глава шестая
ЗАМЫШЛЯЕТ УБИЙСТВО
Эрланд диктовал письмо, когда вошел Ландос. Хотя колдун видел его каждый день, подивился желтизне кожи и запавшим глазам принца Севера. Кавада подняла голову, встала и поклонилась. Вид у рыцаря был решительный.
– Вы нам гарантировали безопасность, – он остановился прямо перед Эрландом, как будто не заметив, что тот жестом предложил ему сесть. – Однако счет наших потерь увеличивается. Сегодня не вернулись двое братьев, отправившихся на охоту.
– Вы не могли бы обратиться с этим вопросом к графу Бену? – колдун выжидательно смотрел на него.
– Этот инцидент не кажется вам заслуживающим внимания?
– Вы неправы. Я не могу заниматься всем. Есть человек, который конкретно отвечает за безопасность в округе. И будет лучше, если вы озадачите этим его.
– Но это вы, именно вы ручались за нашу безопасность! – Ландос подошел почти вплотную к Эрланду и оперся руками о стол. – Если вы не можете нам ее обеспечить, я задаю себе вопрос: что мы здесь делаем?
– Вы что, до сих пор не поняли? – его собеседник не менял тона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: