Анна Джеймс - Тайная библиотека [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Джеймс - Тайная библиотека [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайная библиотека [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    978-5-04-098810-5
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Джеймс - Тайная библиотека [litres] краткое содержание

Тайная библиотека [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…

Тайная библиотека [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайная библиотека [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты шутишь, я надеюсь? – ужаснулась Тилли.

– Почему шучу? Не шучу. Мне кажется, что это отличная идея. И самим фламинго, я уверена, очень понравится.

– Очень необычный у тебя взгляд на мир, однако, – заметила Тилли.

– Ну, это смотря с кем сравнивать, – глубокомысленно ответила Алиса.

33

Совершенно новый персонаж

Тилли спустилась вниз и увидела, что Оскар на пару с Джеком вырезают, смеясь, разноцветные бумажные виноградные лозы и замысловатые цветы, а бабушка, стоя за кассой, разговаривает с кем-то по телефону.

– Всё в порядке? – спросил Оскар, когда Тилли присела рядом.

– Нам нужно поговорить, – уклончиво ответила она. – О том же, что мы обсуждали с тобой раньше, понимаешь?

Оскар вопросительно посмотрел на неё и кивнул. В это время к ним подошла бабушка и заговорила, легко положив руку на плечо Оскара:

– Твоя мама звонит, хочет поговорить. Ничего серьёзного, ты не… – но Оскар уже бежал к телефону у кассы. – Его французская бабушка должна лечь в больницу на обследование, – пояснила Элси Джеку и Тилли. – А отец Оскара присматривает за ней, так что Мэри должна успеть встретить с поезда его сестру Эмили. Мэри спросила, может ли Оскар остаться у нас сегодня, а может быть, и завтра, в зависимости от того, нужна ли будет в Париже помощь самой Мэри. Думаю, мальчик будет чувствовать себя несколько стеснённо, так что давайте поможем ему…

Тут к их столу вернулся, спотыкаясь, Оскар.

– Мама рассказала вам? – спросил он у бабушки, и та кивнула.

– Мы будем рады, что ты побудешь у нас, милый. Обстоятельства несколько печальные, однако всерьёз беспокоиться, мне кажется, не о чем. В больнице твою бабушку обследуют и удостоверятся, что с ней всё в порядке, как сказала твоя мама. А твоему отцу будет легче, если Эмили ненадолго приедет сюда. Между прочим, нам для завтрашней вечеринки и её пара рук лишней не будет: вон вы вдвоём с Джеком сколько уже всего успели сделать! Тилли, почему бы тебе не отвести Оскара наверх и не застелить для него свободную кровать, а?

Тилли кивнула, и они вдвоём с Оскаром вышли из магазина, чтобы отправиться в спальню для гостей.

– Как ты? – тихо спросила Тилли. – Я уверена, с твоей бабулей всё будет хорошо.

– Надеюсь, – ответил Оскар. – Просто я тоже хотел бы поехать. И вообще, если ты не против, давай не будем об этом. Не хочется сейчас эту тему развивать. А о чём ты собиралась поговорить?

– Ну, хорошо, про Париж не будем, – согласилась Тилли. – Просто дай мне знать, если передумаешь. А поговорить я хотела вот о чём. Вчера, после того как ты ушёл, я вчитала себя в «Маленькую принцессу», чтобы попытаться увидеть капитана Кру…

– То есть ты отправилась в книжное странствие без меня? – обиделся Оскар.

– Я не думала, что так получится, – ответила Тилли. – Просто… Просто мне… захотелось увидеть моего отца.

Последнее слово она произнесла с трудом, слишком уж непривычным оно для неё оставалось.

– Что? – удивился Оскар.

– Вот это я тебе и пытаюсь растолковать, – вздохнула Тилли. – После твоего ухода бабушка и дедушка рассказали мне правду о том, кто мой отец.

Оскар моментально перестал обижаться и полностью переключился на Тилли.

– Правду?

– Ну да. Когда они говорили мне, что отец умер ещё до моего рождения, это была истинная правда, он действительно умер в тысяча девятьсот каком-то году… внутри книги.

– Что?

– Мой отец – капитан Кру. – Оскар непонимающе уставился на Тилли, и она пояснила: – Это персонаж из «Маленькой принцессы», отец главной героини, и он умирает по ходу сюжета.

– Но… как вообще такое может быть? – запинаясь, спросил Оскар. – И что это означает?

– Похоже, что этого никто не знает. Предполагается, что такого в принципе не может случиться. Никогда. Но мама влюбилась в капитана Кру, и из-за этого у неё возникла масса проблем. А ещё это означает, что я технически наполовину вымышленная, хотя не думаю, что для такого есть официальное название.

– Ты его нашла? – спросил Оскар. – Когда путешествовала в книгу? И каким он оказался?

– Видела, но не разговаривала. А дальше всё было совсем странно. Когда я попыталась вернуться, оказалось, что последняя страница в маминой книге порвана, и меня занесло в Тайную библиотеку, – поведала Тилли, доставая из комода свежие простыни, полотенце и новенькую зубную щётку в упаковке. – А чуть позже я нашла там в кабинете Чока странный экземпляр «Маленькой принцессы», который отличается от маминого экземпляра и от других изданий, которые есть у нас в магазине. Это совершенно точно, я проверяла.

– А что ты делала в его кабинете? – спросил Оскар.

– Да это как-то само собой получилось. Дверь была открыта, я зашла, и всё. Чок чуть с ума не сошёл, когда меня там застукал, – фыркнула Тилли.

– Вот уж не думал, что ты способна без спроса вломиться в чужой кабинет, – хихикнул Оскар.

Они вдвоём застелили кровать в комнате для гостей и двинулись назад, вниз.

– Ну, знаешь, я и с борта пиратских кораблей в море раньше не прыгала, – заметила Тилли.

– Тоже верно, – согласился Оскар. – А с этим типом, Чоком, что-то очень не так, согласись? Слишком мало он похож на Библиотекаря. Не могу понять, как его вообще взяли туда на работу. Интересно, у него есть ещё другие книги, которые отличаются от остальных? Слушай, а ты могла бы снова проделать такой магический трюк, чтобы нам с тобой вдвоём там оказаться? Как вообще это работает?

– Не знаю. Не уверена, – занервничала Тилли. – Такого вообще не должно было произойти. Я, конечно, могу попытаться повторить это, но тогда, в первый раз, всё вышло совершенно случайно, так что я не знаю, получится это опять или нет. Думаю, это как-то связано с форзацами, о которых нас предупреждал Себ. Ну, когда ты позволяешь книге закончиться, а сам всё ещё находишься внутри, помнишь?

– Кажется, решающее значение имеет то, что ты не можешь прочитать последнюю строчку, – задумался Оскар. – Себ предупреждал, как опасно очутиться в конце книги, но тебя при этом почему-то всего лишь перенесло в Тайную библиотеку.

– Да, но… Я думаю, так произошло только из-за того, кем был мой отец. То есть потому что я полувымышленная. А Себ как раз говорил о том, что форзацы служат как бы страховочной сеткой, которая отбрасывает персонажей назад, если что-то вдруг пошло не так. А я как раз книжный персонаж… Наполовину.

– Логично.

– Сначала на какое-то время там стало совешенно темно, я ничего не видела, и казалось, этому не будет конца. – Тилли поёжилась, вспомнив плотную непроглядную тьму.

– Да, похоже, это не самое приятное местечко, чтобы надолго там застрять, – посочувствовал Оскар. – Думаю, Себ не просто так предупреждал, что нельзя слишком приближаться к концу книги. А в некоторые книги даже просто заглядывать рискованно. Послушай, ты сказала, что отличия между обычными изданиями и тем экземпляром, что в кабинете Чока, совсем незначительные?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Джеймс читать все книги автора по порядку

Анна Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайная библиотека [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайная библиотека [litres], автор: Анна Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x