Синтия Хэнд - Священная [litres]
- Название:Священная [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-109696-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синтия Хэнд - Священная [litres] краткое содержание
Ее сердце по-прежнему разрывается между Кристианом и Такером. Но выбрать одного – значит предать другого. К тому же Клару снова начали посещать странные видения. Кто-то из ее близких скоро погибнет.
Иногда приходится пожертвовать чем-то ценным, чтобы сохранить еще более ценное. Клара готова подвергнуть себя опасности ради тех, кого любит.
Священная [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мама! – снова зову я, прекрасно осознавая, что она меня не слышит.
Папа подходит ко мне.
– Она тебя не услышит, дорогая. Пока не услышит. Я привел тебя сюда потому, что думал, что тебе станет легче, если ты увидишь ее. Но не более.
«Этого недостаточно, но пока нужно довольствоваться малым», – думаю я. И радоваться лучшему подарку из всех, что папа мог преподнести мне.
Доказательству того, что мама находится в безопасном, светлом и теплом месте. Что она все еще существует, пусть и где-то там.
– Спасибо, – шепчу я.
Папа протягивает мне руку, и я обхватываю ее. А потом мы стоим и смотрим на фигуру вдалеке, на мою маму, которая пытается добраться до лучшего места. И пусть сейчас она уходит от меня, но впереди ее ждет вечная жизнь. Она идет к свету.
Благодарности
Написание этой книги напоминало поездку на брыкающемся быке, на котором мне вряд ли бы удалось удержаться без помощи стольких хороших людей.
И первое громкое спасибо я хочу сказать Кэтрин Фоссет. Мне несказанно повезло, что ты стала моим агентом, моей группой поддержки, моим духовным телохранителем, моим экспертом по всем писательским вопросам и моей любимой подругой. Спасибо, что напомнила мне, как эта книга растрогала тебя до слез (в моей памяти навсегда останется образ, как ты рыдала на диване, напугав мужа), и что верила в меня, особенно в те моменты, когда я сама в себя с трудом верила. Ты лучшая. Серьезно. Самая лучшая.
Большое спасибо моему редактору Фаррине Джейкобс, которая превратила «достаточно хорошую» книгу в то, чем я сейчас действительно могу гордиться, и которая зорко отслеживала, сколько раз я использовала слово «просто» (всего однажды в этих благодарностях – разве это не повод для гордости?). Я также в огромном долгу перед Кэтрин Уоллес за ее тяжелую работу и гениальные идеи. И перед моим пресс-агентом Марисой Рассел за ее гибкий график, и перед всей командой «HarperCollins», включая Кейт Джексон, Сьюзен Катц, Мелинду Файгель, Сьюзан Джефферс и Сашу Иллингворт, которые создали еще одну великолепную и прекрасную обложку, так подходящую к предыдущей великолепной и блестящей обложке.
Спасибо студентам и сотрудникам Средней школы Джексон-Хоул, особенно директору Скотту Криспу, Джулли Стайнер и Лори Кларк-Эриксон за то, что пригласили меня к себе, чтобы я могла во второй раз расспросить всех и собрать данные. Я благодарна за то, с какими любезностью и энтузиазмом вы отнеслись к этому проекту с самого начала. Мир Клары ожил для меня именно в коридорах вашей школы.
Спасибо моим подругам: Эми Йовелл, Мелиссе Стокхэм, Кристин Нака, Робин Марушия, Джоан Кремер и Линдси Террелл за то, что они, каждая по-своему, были моими самыми большими поклонницами и сторонницами. Благодаря вам я чувствую себя невероятно любимой.
Спасибо Шеннон Филдс (и Эмили!) за то, что так хорошо заботились о моем сыне, и за то, что именно с вами по вечерам удавалось вести реальные взрослые разговоры. Мне это было очень нужно.
Спасибо моей семье:
Моему папе Родни Хэнду за то, что выслушивал все мои проблемы, а потом аккуратно напоминал, что по сравнению с другими моя жизнь прекрасна. И за то, что брал Уилла на долгие прогулки на тракторе, чтобы я могла поработать. Джули Хэнд за то, что не только вызвалась прочитать мои последние черновики, но и дала мне содержательный и честный отзыв, хотя и боялась, что это разозлит меня.
Моей маме Кэрол Уэр за то, что хвалила мою книгу на каждом углу в Айдахо и всегда была рядом, когда я нуждалась в тебе. Не знаю, как бы я пережила этот год без твоей помощи. Мэгги замечательная мать, но ей не сравниться с тобой!
Джеку Уэру за то, что стал рыцарем в сияющих доспехах для мамы и, на мой взгляд, лучшим для нее воплощением хорошего мужа и человека. Спасибо за поддержку, налоговые консультации и возможность всегда прийти на помощь.
Спасибо моему мужу Джону Струлоффу. Я уже все сказала тебе в прошлый раз, но хочу повторить это снова. Ты удивительный и талантливый человек. И я бы пропала без тебя. Я рада, что много лет назад ты стал моим партнером и другом.
Спасибо Уиллу, моему маленькому мальчику, за то, что спокойно смотрел фильмы, чтобы мама могла поработать, за то, что всегда заставлял меня смеяться, и за то, что напоминал о том, что действительно важно в жизни.
И последнее, но не по значимости, спасибо Мэдди. Моей сладкой девочке, которая была со мной каждый миг, пока я писала эту книгу. И по мере того, как росло количество страниц, росла и она, несмотря на слезы, правки и ложные схватки. Спасибо, что оказалась спокойным ребенком и спала как сурок, пока мама переписывала и перечитывала эту книгу.
Примечания
1
В первой книге его звали Самджиза. Данный вариант перевода является наиболее точным (И. Р. Тантлевский, Книги Еноха). – Прим. ред.
2
Герои перефразировали правила Бойцовского клуба из одноименного фильма режиссера Дэвида Финчера с Эдвардом Нортоном, Брэдом Питтом и Хеленой Бонем Картер в главных ролях, снятого по книге Чака Паланика.
3
Чоу мейн – блюдо китайской кухни, которое готовится из яичной лапши, овощей и грибов.
4
Неделя Духа – это событие в начале учебного года, когда ученики в течение недели каждый день надевают какую-то тематическую одежду (например, пижамы, гавайские костюмы и т. д.), а в конце недели обычно проводится спортивный матч и встреча выпускников, где выбирают короля и королеву бала.
5
Медведь Смоки – талисман службы лесного хозяйства США, который часто встречается в социальной рекламе и на плакатах, предупреждающих об опасности лесных пожаров.
6
Я отлично говорю по-испански ( исп .).
7
Увидимся позже, малышка ( исп .).
8
« Маленький домик в прериях » – американский телесериал, рассказывающий о семье, живущей на ферме в маленьком городке штата Миннесота в 1870-х и 1880-х годах.
9
Сакагавея – молодая индейская женщина, которая помогала экспедиции Льюиса и Кларка исследовать американские земли в 1804–1806 гг.
10
Сухарь – чистокровный скакун, обладатель титула «Лошадь 1938 года». Несмотря на свою неказистость и проблемы с ногами, он смог добиться множества побед, за что стал символом надежды для многих американцев во времена Великой депрессии.
11
Смор – любимый американцами десерт, который едят во время походов, состоящий из крекера, поджаренного маршмэллоу и шоколада.
12
Отрывок из поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай», повествующей о жизни первого человека Адама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: