Энди Шеферд - Мальчик, который выращивал драконов [litres]
- Название:Мальчик, который выращивал драконов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-12195-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Шеферд - Мальчик, который выращивал драконов [litres] краткое содержание
Смешная и очень полезная инструкция для тех, кто мечтает о собственном драконе!
Мальчик, который выращивал драконов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Томас! – позвал дедушка, поднимаясь. – Ты в порядке? У тебя штаны горят или что?
Остановившись на середине лестницы, он смотрел в дверной проем сквозь перила. Я быстро закрыл дверь в комнату.
– Не-а, просто проверяю, вдруг Томтом снова забрался ко мне, – ответил я.
Но мой голос звучал слишком высоко, чтобы казаться обычным.
Дедушка выглядел так, будто собрался расспросить меня, но, помолчав, сказал:
– Ладненько. Думаю, у всех должны быть свои секреты, правда, Шустрик? – подмигнул он мне. – Если что, я внизу. Поставлю чайник, ага?
– Да. Круто. Спасибо. Хорошая идея, – сказал я, уже исчезая в своей комнате.

Плотно закрыв дверь, я повернулся к дракончику. Тот все еще сидел на подоконнике, смотря в небо, и водил хвостом из стороны в сторону.
– Блик, – прошептал я в отчаянии.
Он обернулся. Я протянул вперед руку, но дракон взлетел в воздух.
С замирающим сердцем я смотрел, как он уносится прочь, все выше и выше. Раньше я позволял ему летать только в доме! Сейчас, почувствовав свободу, он просто умчится и оставит меня. Я подбежал к окну, впив-
шись взглядом в дракончика, порхавшего между листьев на деревьях в дальнем конце сада. Через несколько мучительных минут Блик подлетел к дереву в соседском саду, одному из самых близких к моему окну. Уселся на ветку и посмотрел на меня бриллиантовыми глазами.
Задержав дыхание, я ждал, что же он сделает дальше. Я ждал, а мое сердце готово было разорваться. Я так хотел, чтобы он вернулся. Так боялся, что он не станет этого делать.
По-прежнему глядя прямо на меня, Блик, расправив крылья, влетел в окно и сел мне на плечо.
У меня внутри словно взорвалась череда фейерверков.

Глава 11
Тишина, пожалуйста, – не кричать
Я понимал, что, если хочу приглядывать за Бликом как следует, нужно узнать больше о драконах и о драконьем дереве. Когда мама с папой вернулись, а дедушка ушел, я сел за ноутбук. Хочу предупредить: компьютеры и драконьи какашки – это действительно плохое сочетание; мне удалось отчистить вонючую массу, прежде чем она взорвалась, но от жара клавиатура, видимо, спеклась. Поморщившись, я закрыл крышку и отправился вниз к папиному компьютеру.

Папу я нашел пялящимся в черный экран и бормотавшим такое, от чего я обрадовался, что рядом нет сестренки и она этого не слышит.
– Томас, – позвала мама, – я беру Конни с собой в библиотеку. Мы скоро. Не поможешь отцу, пока нас нет?
Я посмотрел на папино лицо, перекошенное от ярости, и отвертку, которой он угрожающе махал у крышки ноутбука.
– Вообще-то, мам, я должен кое-что разузнать для домашней работы. Мне как раз надо в библиотеку.

В обеденные перерывы миссис Олив дежурит на школьной площадке, а в остальное время работает в деревенской библиотеке.
Она встретила меня с улыбкой.
– Рада видеть тебя, Томас. И, конечно, твоего дружочка.
На секунду я подумал, что она говорит о Блике, и машинально сунул руку в карман, но маленький полусонный клубочек по-прежнему лежал там незамеченным. Тут я увидел, что миссис Олив улыбается Конни, пытающейся вылезти из коляски.
Я с облегчением улыбнулся ей в ответ.
Деревенская библиотека очень маленькая, не то что городская. Но можно заполнить форму и получить книги из любых библиотек соседних городков.
– Немножко магии, – любила повторять миссис Олив, – и я достану вам книгу в один клик.
Мне кажется, миссис Олив по душе сама идея, что в мире есть немножко магии.

– Хайю-дагона, хайю-дагона, – лепетала Конни, она топотала за моей спиной, протягивая ко мне ручки.
Мама выглядела измученной, так, я думаю, и бывает, когда пройдешь полмили с требовательной двухлеткой.
– А сейчас ты чего хочешь, Шарлотта? – спросила мама, слабо помахивая несколькими пожеванными игрушками, бисквитом и коробочкой сока перед ее носом.
Конни попыталась оттянуть мой карман, а я – увести ее ручки в сторону.
– Хайю дагона, – канючила она.
Я отодвинулся, понимая, что и мама, и миссис Олив смотрят на меня.
– Просто дай ей это, что бы там ни было, – попросила мама, явно боясь Конниных слез.
Если мы не будем осторожными, все может закончиться плохо. Я опустился на колени перед сестренкой и прошептал ей на ухо:
– Блик спит.
Этого хватило, чтобы она отпустила карман. Правда, из-за всех рывков Блик завозился, а Конни, увидев, как шевелится мой карман, заявила:
– Коыбельную зпеть, поа-а-алуста.

Изо всех сил стараясь мило улыбаться взрослым, я взял Конни за ручку и увел в дальний угол библиотеки. Муж миссис Олив смастерил детишкам маленькие поезда, полные книжек с картинками и мягких игрушек, в которых можно сидеть. Я посадил Конни на подушку и вытащил
Блика из кармана. Тот вздрогнул, чешуя стояла дыбом. Но почти сразу сунул головку под крыло и, кажется, снова начал засыпать.
Конни улыбнулась и захлопала в ладоши.
– Коыбельну, каыбельну, – захихикала она. – Конни коыбельную!
Я положил дракончика ей на колени, и тот свернулся с довольно счастливым видом. Конни стала напевать незатейливую мелодию и перелистывать страницы какой-то книги. Бирюзовая рябь прокатилась по всему телу Блика, от носика до хвоста. Он мигом заснул. Там я их и оставил. Мне надо было кое-что разузнать.
К сожалению, библиотека располагала только одним компьютером, на котором было написано, что он не работает.
Миссис Олив заметила, как я уставился на него.
– Извини, Томас, на последнем групповом чтении случилось небольшое происшествие с коробочкой сока. Но ты можешь найти, что искал, здесь.
Она показала на книжные полки и улыбнулась.
Я кивнул.
Это не заняло много времени. В секции мифологии драконам была отведена целая полка. Взяв, сколько мог, я унес книги к удобным стульям напротив библиотекарского стола. Миссис Олив упросила маму помочь ей с новыми книгами, и они ушли на склад, а я проводил их взглядом.
Быстро покосился на поезд: Конни водила пальчиком по картинкам в книге, словно рассказывала самой себе – и Блику – какую-то историю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: