Энди Шеферд - Мальчик, который воспитывал драконов [litres]

Тут можно читать онлайн Энди Шеферд - Мальчик, который воспитывал драконов [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент РИПОЛ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мальчик, который воспитывал драконов [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент РИПОЛ
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-12548-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энди Шеферд - Мальчик, который воспитывал драконов [litres] краткое содержание

Мальчик, который воспитывал драконов [litres] - описание и краткое содержание, автор Энди Шеферд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Огненное шоу с драконами и фейерверками продолжается!
У Томаса и его друзей есть большой секрет – это дракончик Блик, выросший на особом драконьем дереве в дедушкином саду. Но очень сложно скрыть своего питомца, когда он, словно непредсказуемый вулкан в твоем кармане, дышит огнем, норовит обжечь в любую минуту и вообще ведет себя как захочет. Томасу придется проявить чудеса изобретательности, чтобы воспитать своего дракончика и заодно узнать, что задумал местный хулиган Лиам, у которого тоже появился свой секрет.

Мальчик, который воспитывал драконов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мальчик, который воспитывал драконов [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энди Шеферд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я остался помочь дедушке набрать для бабушки тележку овощей, остальные отправились по домам. За забором у Злоба росла невероятно громадная репа, и я представил, как Лиам прокрадывается по его саду к дереву. Я поверить не мог – не настолько он глуп, чтобы растить нового дракона, когда с этим забот хватает. Но ведь это же Лиам.

Коечто волновало меня даже сильнее если задуматься Драконье дерево - фото 53

Кое-что волновало меня даже сильнее, если задуматься. Драконье дерево. Выглядело оно хуже некуда. Сейчас мы уже знали, что именно дыхание дракона Лиама сделало Злобовы овощи такими громадными. Но сам-то Злоб не сомневался, что дело в химии, которую он использует. Добившись результата, сосед, наверное, опрыскивал свой сад все сильнее и сильнее. Наполняя почву химикатами, он медленно, но неуклонно убивал бедное драконье дерево.

21. Не то, чем кажется

Вот так мы и оказались в ночь на субботу снова с палаткой в дедушкином саду. На следующие день после того, как нас чуть не сожрала проклятая изгородь, мы решили, что лучше поймать Злоба с поличным. И остановить его, пока не поздно.

Я ждал прихода друзей, когда дедушка позвал меня «на два слова».

– Послушай-ка, Шустрик. У Боба снова неприятности. Опять кто-то напроказничал – он нашел отпечатки обуви по всему участку.

Я не заходил в сад к Злобу с той ночи, когда мы искали дракончиков, но мои щеки все равно налились краской. Я настолько привык чувствовать вину за секреты от дедушки, что сразу же ужасно краснел.

– Это же не твоих рук дело, правда? Он просто снова винит во всем тебя.

– Не моих, дедушка. Не моих. Мы… я… – я покачал головой.

По правде говоря, я точно знал, чьи это следы. Слова вертелись на кончике языка, готовые соскочить. Но я не мог сказать все прямо сейчас. Дедушка отчаянно ждал ответа. Проболтаться было нельзя.

– Есть ли что-то, о чем мне стоит знать, Шустрик? Ты же понимаешь, что можешь сказать мне все.

Я неловко переступил с ноги на ногу.

– Кроме того, что «Роки Роад» – лучший вкус мороженого, ведь мы все знаем, это «Ванильная вишня», – сказал он, подмигнув.

Я старался не замечать в его глазах сияние, которое всегда придавало ему неунывающий вид.

Мне не выпало шанса пробормотать хоть какой-то ответ, ведь к нам подкатил супергеройский отряд на велосипедах. Я никогда не думал, что меня придется спасать от дедушки, но почувствовал, как по мне прокатилась волна облегчения из-за того, что дед отвлекся.

– Ну ладно, – сказал я Теду, Кэт и Каю, переводящим взгляд с меня на дедушку, возможно надеясь, что он не спросит их ни о чем.

– Ладно, – ответил Тед.

– Ладно, – эхом повторили Кэт с Каем.

– А вы – болтливая компашка, правда? – улыбнулся дедушка.

Все нервно рассмеялись.

– А помните, какая палатка досталась вам в тот раз? – показал дед на чехол у Теда за спиной. – Что ж, вы знаете, где найти остальное.

Он замолчал с таким видом, словно был готов сказать что-то еще.

– Полагаю, увидимся завтра, – наконец выдал он.

Я не сомневался, что он хотел сказать другие слова. Но дедушка направился в дом.

Я рассказал друзьям о том, что Злоб нашел в саду отпечатки ботинок.

– Кажется, мы не ошибались насчет Лиама, – сказал Тед. – Какой прохвост!

– Что ж, будем одним глазом следить за ним, а другим – за Злобом.

Все покивали, и Кай скосил глаза, демонстрируя, что это возможно.

Нам уже приходилось тайком выбираться из сада бабушки и дедушки. Во второй раз проделывать это оказалось не легче. Особенно после того, как бабушка приготовила нам свое печенье с тремя видами шоколада, которое пекла только по особому случаю, мини-пончики с глазурью и дала нам пакетик дедушкиных конфет с патокой.

Но мы должны были защитить дерево. И если это означало – проникнуть в сад Злоба и доказать, что он использует химикаты, чтобы нечестно выиграть в соревновании, попутно убивая дерево, – значит, выбора у нас нет. А если мы еще и найдем проныру Лиама, нам же лучше.

На этот раз мы поставили палатку между яблонями. Так мы сможем услышать, если Злоб начнет что-то делать, и будем достаточно близко, чтобы его поймать.

Мы ждали темноты, с жадностью поедая бабушкины вкусности, а Кэт и Кай рассказали, что Льдинка с Плутом застали моего кота Томтома на подступах к гнезду и заставили его поменяться ролями с птенцами – налетели и подняли кота в воздух.

– Миленький захват Томтома, – рассмеялся Тед.

– Скорее, «захвост», – хихикнула Кэт.

Я тоже засмеялся.

– А я все гадал, почему он такой тихий в последнее время. Думал, виноваты хорьки, за которыми присматривает мама.

Время шло, и мы начали позевывать. Один за другим мы ложились, высунув голову из палатки, чтобы не проглядеть появление Злоба.

– Я что-то вижу, – шепнул Кай, только мы задремали. – На том конце его сада мигает свет.

Мы бросились к выходу из палатки, протирая глаза со сна.

– Ладно, пора вылезать, – сказал я. – Поймаем этого хитрюгу мошенника на месте преступления.

Поморщившись, я потер шею. Блик поцарапал меня хвостом. Я снял его с плеча.

– Думал, ты научился управлять хвостом, – сказал я. – Держись ближе к деревьям, не хочу, чтобы он тебя заметил.

Блик улетел прочь, переливаясь ярко-оранжевым. Он выпустил поток искр, затрещавших в ночном воздухе.

– Что с ним такое? – спросила Кэт.

– Не знаю, но это подождет. Пошли.

* * *

Мы вылезли из палатки и направились вниз по саду.

Я надеялся, что дракончики будут держаться у деревьев, так, чтобы их не было видно. Но малыши, как и Блик, носились по саду туда-сюда. Один за другим, они то и дело подлетали к драконьему дереву и снова отлетали прочь.

– Может, они понимают, что с ним беда, – прошептала Кэт.

Дракончики вели себя как сумасшедшие, добавляя мне решительности.

– Пойдемте, – позвал я.

Каждую клеточку моего тела кололо от предвкушения поимки Злоба.

Свет который мы видели потух и сад вместе с нами погрузился во тьму - фото 54

Свет, который мы видели, потух, и сад вместе с нами погрузился во тьму.

Приблизившись, я вдруг понял, что слышу тихий шум.

– Это музыка? – прошептал Тед.

Я кивнул.

– Идет из домика Злоба. Я хочу посмотреть поближе.

Тихонько-тихонько мы перелезли через забор, разделяющий сады, и на цыпочках подошли к садовому домику. Кроме музыки, я не слышал ни звука.

– По-моему, Злоба там нет, – прошептал я.

– А как же свет, который мы видели? – спросил Тед.

– Может, он шел с полей – светил какой-нибудь фермер.

Я заглянул за дверь домика, которая оказалась открыта. Красивые спокойные звуки разносились по комнате. Их издавал старый компьютер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энди Шеферд читать все книги автора по порядку

Энди Шеферд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мальчик, который воспитывал драконов [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Мальчик, который воспитывал драконов [litres], автор: Энди Шеферд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x