Артелина Грудина - Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ)

Тут можно читать онлайн Артелина Грудина - Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Артелина Грудина - Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ) краткое содержание

Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ) - описание и краткое содержание, автор Артелина Грудина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Моя жизнь полна сюрпризов, но не все из них приносят мне радость. При рождении судьба одарила меня редкой магией — стихией молнии; недавно Император подарил мне мужа, и хочу вам сказать, что некроманты — те еще подарочки, по маме знаю. На балу во дворце я сама сглупила — приняла сувенир от бывшего жениха, теперь вот разбирайся с неизвестным камнем, с культом Карда. А скоро зимний бал, даже боюсь представить, какие дары ждут меня там.

Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артелина Грудина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не знаю, когда полюбила тебя, но поняла это с появлением Элизабет. Я так боялась потерять тебя и Милли. Я и сейчас боюсь.

Нейтан прикрыл глаза и тихонько выдохнул.

— Я люблю только тебя одну. — В его глазах я видела свое отражение. — Ни одна женщина не сможет привлечь мое сердце потому, что оно уже все твое.

Наши губы встретились в поцелуе, нежном, томительном и бесконечном. Наши тела прижались, стремясь слиться друг с другом, а дыхание… Оно стало одним на двоих. Где — то на задворках сознания я услышала тихий женский голос:

— Благословляю…

Или это мне послышалось? Неважно. Сейчас моим миром был любимый, моим воздухом — его поцелуи, моей сутью — принадлежность лишь ему одному и душой, и телом.

Глава 14

Вот уже несколько дней, как моя жизнь стала ярче: теплее светило солнце, приветливее казались адепты, а занятия — увлекательнее. Задание по артефакторике уже выглядело вполне понятным, особенно после того, как я нашла историю маркизы Лебрайн. Ей посчастливилось в договорном браке обрести настоящую любовь. Даже после смерти супруга женщина продолжала любить и хранить ему верность, несмотря на многочисленных поклонников ее красоты. В знак памяти о любимом она всегда носила ювелирные украшения с черными камнями и браслет в виде змеи как символ вечной любви. Она пережила своего мужа более чем на век, но так ни разу и не сняла свой браслет. Поэты восхищались ей и посвящали стихи, в которых называли ее не иначе как леди Верность.

Что же, теперь выполнить задание было не так уж и сложно. Ключевые моменты: змея и черные камни — оникс, морион, агат. Сделав пару набросков браслета, я поняла, что это все не то. Может, длинные серьги? Я представила образ пленительной красивой леди с высокой прической и длинными массивными серьгами. Как бы уложить змейку, чтобы она выглядела красиво? Я быстро набросала два варианта: в одном змея будто ползла вверх к ушку клиентки, а в другом, свернувшись в узел, дремала.

— Нет, все не то! — Скомкав эскизы, я с тяжелым вздохом прикрыла глаза, представляя образ клиентки. Платье цвета красного вина, струящееся по телу, оголенные плечи и глубокое декольте, волосы приподняты. Ожерелье! Новая идея увлекла, и я погрузилась в работу.

Именно за рисунком эскиза меня и застала Элизабет.

— Доброе утро, Эмма. — Женщина выглядела счастливо, и это настораживало. Я думала, после перемен в нашем с Нейтаном общении она разозлится, но Элизабет удивила меня. Она с улыбкой признала мою победу, и более того, после я не замечала ни чарующих улыбок, ни откровенных взглядов в сторону моего мужа. Странные перемены, в которые я верила с трудом. Возможно, это какая — то новая игра?

— Сегодня такой теплый денек, что грех проводить его в лаборатории.

— Мне надо закончить эскиз. — Погода и правда была чудной, я глянула в окно. Легкий ветерок чуть теребил листья деревьев, солнышко светило, зазывая своими лучиками на улицу.

— Милли очень хотела устроить чаепитие, и я пообещала, что свожу ее к озеру. Присоединяйся, эскиз никуда не убежит, а погода скоро станет не такой погожей.

Элизабет была права, да мне и самой хотелось провести время с Милли.

— Хорошо. Когда выезжаем? — Последнее время учеба отбирала много времени, и я чувствовала, как Милли сближается с Элизабет и отдаляется от меня. Я не хотела терять дочь.

— Через час. Я пойду к миссис Фросс, попрошу собрать нам корзинку еды. — Легкой походкой Элизабет направилась к двери, едва дождавшись от меня ответа:

— Хорошо, тогда до скорой встречи.

Я же вернулась к эскизу. Мне в голову как раз пришла интересная мысль, как обыграть черный камень. Изначально я думала сделать просто глаза змеи из оникса, но это было слишком примитивно, и мне хотелось использовать большой камень. Я хотела, чтобы украшение бросалось в глаза каждому, чтобы моя клиентка несла его, как вызов устоям общества, как громкое признание и нежелание смириться со своей судьбой. Пусть клиентка выдуманная, но ее история задела какие — то струны моей души. Я старалась не для задания и даже не для клиентки, а, скорее, сама для себя. Как же я хотела, чтобы мой эскиз не посчитали безнадежным!

Элизабет уверенно шла к озеру, неся корзинку для пикника. Мы с Милли, весело смеясь, следовали за ней. Я несла одеяло, а дочка своего плюшевого звереныша. Хотя мне постоянно казалось, что глаза леопарда блестят, как настоящие. Игра света или моего воображения? Стоило взять игрушку в руки, как она выглядела вполне обычной, и глаза были пустыми.

— По — моему, отсюда открывается чудесный вид. — Элизабет стояла в нескольких метрах от озера на полянке, располагавшейся на небольшой возвышенности, поэтому вид был действительно хорош.

— О да! — воскликнула Милли, встав рядом с мамой. Как же они были похожи! Эти мягкие губы, аккуратный носик, почти одинаковый оттенок волос… Интересно, а какой будет моя дочь? Блондинкой, как я, или жгучей брюнеткой, как муж? В любом случае, зеленые или серые глаза украсят ее лицо, хотя карие глаза Милли мне тоже нравились. Когда она играла и веселилась, в них я видела золотые искорки — они были словно маленькие чертики, а когда плакала — они отливали зеленым. Поразительно.

Расстелив пушистое одеяло, я присела на край, продолжая любоваться моей девочкой. Ветер играл ее кудряшками, а она улыбалась и подставляла ему лицо, щуря глаза.

— Мы покатаемся на лодочке? — спросила девочка, глядя то на меня, то на Элизабет. Милли растерялась, не зная, у кого спрашивать разрешения. А мы с Лиззи переглянулись, молча спрашивая друг друга.

— Конечно! — ответили мы одновременно.

— Я и сама хотела предложить, — добавила Элизабет с улыбкой и поправила локон дочери.

Милли счастливо заулыбалась.

— Только сначала перекусим. — Я была настолько увлечена работой, что не делала перерывов и сейчас ужасно хотела кушать.

— Я не хочу есть! — воскликнула Милли.

Она не хотела тратить ни минуты времени и не отрывала глаз от лодки.

— Мистер Пул, вы не покатаете немного юную леди, пока мы с леди Эмилией перекусим? — Предложение Элизабет мне понравилось.

Зомби кивнул и направился с девочкой к кромке озера, где на мягких волнах покачивалась лодка.

Элизабет же принялась доставать еду из корзинки, что собрала нам повариха. Я обожала блюда, приготовленные мисс Фросс. Она была просто волшебницей! Нигде ранее я не ела такое сочное мясо, такой нежный паштет — мусс. А ее пирожные! Это же просто произведение искусства и феерия вкуса!

— Вина? — предложила Лиззи, доставая бутылку и два бокала.

— Не откажусь. — Сладкое десертное вино с ароматом ежевики. Я успела уже оценить его вкус вчера на ужине, когда нас вновь посетил Адам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артелина Грудина читать все книги автора по порядку

Артелина Грудина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ), автор: Артелина Грудина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x