Наталья Авербух - Граница леса
- Название:Граница леса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Авербух - Граница леса краткое содержание
Граница леса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хозяйкой этого вечера будешь ты, — улыбнулась Кайодиви.
— Но я не…
— О, сестра моя Элесит-дари, я уверена, наши гости не заметят небольшой неловкости.
Принцесса хлопнула в ладоши и слуги поставили перед нами ширмы. Кайодиви подняла рукав и сделала мне знак тоже закрыть лицо. В зал вошли мужчины. Харутерчи-тиви сел рядом со своей женой так, чтобы видеть её и моих спутников, но не меня. Орденцев усадили так, чтобы они видели друг друга, меня и Харутерчи-тиви, но не принцессу. Кайодиви довольно улыбалась.
— Вы только недавно в нашей стране, — мягко сказала она, — поэтому я расскажу вам о красоте сегодняшней церемонии.
Орденцы переглянулись и пожали плечами.
— Она хочет сказать, что объяснит нам правила, — перевела я с имперского придворного на язык королевства.
— Спасибо, сестра моя Элесит-дари. Мы чувствуем дыхание весны… откройте свои сердца и позвольте весне просветить ваш разум.
— Она говорит о том, что каждый из нас должен сочинить стихи, посвящённые весне, — пояснила я.
— Она не рехнулась? — шёпотом спросил Тевер. Я поперхнулась.
— Сестра моя Элесит-дари одарит нас свежим ша'ари .
— Ты очень добра ко мне, сестра моя Кайодари, — отозвалась я, разливая горячий невкусный напиток так, как это недавно делала принцесса.
Кайодиви улыбнулась, отпила из чашечки и произнесла:
— Зима проходит
И я боюсь загрустить.
Всего не вернёшь 2 2 Здесь и далее имперская поэзия сочинена автором.
.
На имперском эти стихи звучали невыразимо изящно, которую им не мог придать грубый язык нашего королевства.
— Теперь ты, Харугёри, — попросила принцесса.
В огромных лапах кузнеца чашечка казалось яичной скорлупкой.
— Ох…
Ты не грусти,
Я с тобой
Зимой и летом.
Принцесса чуть заметно поморщилась.
— Сестра моя Элесит-дари?..
Я напряжённо думала.
— Весне поспешить
Радости солнечных дней
Приносит она.
Принцесса соблаговолила слегка улыбнуться.
— Ну, а ты, Тевер-терчи, что скажешь?
— Не силён я в стихах, принцесса, — пробурчал огненный маг.
— Это очень грустно, — покачала головой Кайодиви. — Что же… тогда испей штрафную чашу.
Она хлопнула в ладоши и к столу подскочил слуга со странным, пузатым и длинноносым кувшином. Из носика поднимался пар. Второй слуга поднёс грубую чашку с блестящими толстыми стенками. Я осторожно взяла кувшин и, чуть не пролив вино на свой наряд, наполнила чашу.
Тевер покосился на меня, пожал плечами, взял чашу и осторожно пригубил. Тут же сморщился.
— Оно ещё и перченное! — громко прошептал он.
— Это штрафная чаша, — мягко произнесла принцесса. — Может быть, твой друг, Ватр-терчи нас порадует?
Брат Ватр выставил перед собой ладони и замотал головой. Кайодиви тонко улыбнулась. Я со вздохом наполнила вторую чашу и брат Ватр осушил её с таким видом, как будто ему поднесли уксуса. Слуга унёс и кувшин, и винные чаши.
— Что ж… — почти пропела Кайодиви.
Когда я смотрю
На луну над поляной
Мыслями я вся
В мечтаниях о моём
Господине прекрасном.
Её муж откашлялся и произнёс:
— Нет доли достойней
Чем сон у ручья
Поёт он, бежит
Нет господина ему
Нет и законов.
Я задумалась. Они поменяли и форму, и тему стихотворения. Надо было что-то отвечать — и побыстрее.
— Солнца рассветы
Радость несут
людям, что
Встретив, торопят
Времени бег и хотят
Много работая, жить.
Вышло не так хорошо, но принцесса мне милостиво улыбнулась.
— Ты следуешь новым течениям, сестра моя Элесит-дари, это прекрасно. А что скажет Тевер-терчи?
— Я не силён в поэзии, принцесса, — буркнул маг.
Кайодиви хлопнула в ладоши и мне снова принесли кувшин. Я наполнила чашу и протянула её брату Теверу. Тот решительно отхлебнул — и чуть не выронил чашу из рук.
— Тут ещё больше перца! — взревел маг.
— Это штрафная чаша, — напомнила принцесса. — А ты что нам скажешь, Ватр-терчи?
— Наша поэзия отличается от вашей, принцесса, — нашёлся маг.
— Тем ценнее будет её услышать, Ватр-терчи.
Маг принял из моих рук чашечку с ша'ари , отхлебнул и с выражением проговорил на языке нашего королевства:
— Серебром сверкает небо.
Серебристое вино.
Серебристые качели
И серебряное дно.
(Не у гроба
у телеги)
Серебристые деньки.
И в серебряные двери
Месяц просится пройти 3 3 Стихи А. В. Лазарсфельда.
.
— Как… неожиданно, — подняла брови Кайодиви. Тевер смотрел на товарища с большим неодобрением. Лицо его было красным, а вид — весьма недовольным. — Что ж…
Грозный огонь, о,
прошу, не грозись
сжигать
Птичку на ветке.
Её муж отозвался:
— Пламя огня и
Железа металл
Ждём как гостей.
Мне снова пришлось соображать и вышло ещё хуже:
— Радость встречаться
Друзьям будет полезна.
Открыты сердца.
Принцесса слегка поморщилась и произнесла:
— Мы ждём твоих огненных слов, Тевер-терчи. Штрафная чаща слишком горчит на третьем круге.
Мага как будто перекосило. Не надо было знать придворный язык, чтобы понять намёк. Тевер принял чашечку с ша'ари , встал на ноги и, поднимая её как заздравный кубок, раздельно произнёс на нашем языке:
— Лак.
Так.
Теперь понятен
дух науки.
Рифмуя, как всегда, ее со скукой,
Я унесу в заоблачную высь
Кусок дерьма
И жалобную мысль 4 4 Стихи А. В. Лазарсфельда.
.
Я поперхнулась. Принцесса казалась ошеломлённой. Брат Тевер отвесил издевательский поклон в её сторону, сел — почти рухнул — обратно на подушки и уже оттуда сообщил:
— Я на шарике,
на шарике…
Ку-ку.
А со мною две сороки
на суку.
А со мною две вороны
и оса.
Мы стремительно несемся в небеса 5 5 Стихи А. В. Лазарсфельда.
.
Принцесса с трудом справилась с собой и хлопнула в ладоши. Прибежали слуги и унесли стол вместе со всем, что на нём стояло. Кто-то деликатно вынул чашечку для ша'ари из рук огненного мага.
— Я рада поговорить с вами, о, волшебники пожаров, — со своим обычным выражением произнесла принцесса. — Вы заворожили моего урода.
Теперь поперхнулись маги.
— На придворном языке принято принижать самых близких людей, чтобы вы не подумали, что она ими хвастается, — пояснила я.
— Спасибо, сестра… Харутерчи-тиви только и говорит, что о вашем могуществе. Железо, которое вы показали ему, таково, какое никогда не добыть в наших землях.
— Дело не в добыче, принцесса, — пояснил брат Тевер. — Дело в огне, который выжигает лишнее. Это секреты Ордена. Но корона продаёт священное железо тем, кто в нём нуждается.
— Ах! — взмахнула рукавами принцесса, как бы забывая, что собеседники её не видят. — Ваше волшебство свыше слабого человеческого разумения. Я мечтаю о том дне, когда у нас будет ваше прекрасное железо. Но позволено ли мне, недостойной, просить вас оставить сосуды вашей магии? Вы знаете уже, что за напасть в наших краях — имморто продигиум , с которыми может справиться только священный огонь… если бы мы могли сжигать её…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: