Ярослав Морозов - Ларин Петр и Сокровище острова Корвид
- Название:Ларин Петр и Сокровище острова Корвид
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современный литератор
- Год:2005
- Город:Минск
- ISBN:985-14-0904-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Морозов - Ларин Петр и Сокровище острова Корвид краткое содержание
На этот раз обложка предложена издательством
Ларин Петр и Сокровище острова Корвид - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А может, этот компас тоже неправильный какой, почём ты знаешь? — спросил Артём. — Может, его тоже подбросили?
Но все тут же стали убеждать его в том, что такого просто не может быть. Хоть один компас из этих двух должен оказаться настоящим. А поскольку первый из них путешественники уже проверили на своём горьком опыте…
То, что сказал Ларин, действительно объясняло, как они очутились на этом острове, в одной компании с гоэлями. Но неясно другое — как теперь добраться до Корви-да? Даже если ты знаешь, куда плыть.
Но тут вдруг подал голос Сэм, который уже вернулся со своей прогулки:
— Ну что, ребята, вам, наверно, интересно, как мы доплывём до этого вашего дурацкого острова?
Петю такая бравада только разозлила:
— А ты хочешь нам чего-нибудь предложить? Давай, вали.
— Ну ладно, уговорил. Короче…
И Сэм поведал про идею, которая пришла ему во время шатания по берегу. Её суть заключалась вот в чём.
— На лодке далеко мы, конечно, не уплывём, это ясно, — рассуждал он. — Можно было бы присобачить к ней мотор, и тогда дело пошло бы быстрее, но…
— Загвоздка в том, что мотора нет, — вставила Соня.
— Правильно. Зато есть bouleboulers.
— Кто-кто? — не понял Петя.
— Наверное, он про бультыхал говорит. Это что-то типа дельфинов, — пояснила Соня. — Они здесь, кажется, водятся. Но при чём…
Ларин тут же спросил Сэма, при чём здесь дельфины.
— Ну как это при чём? — возмутился тот. — Если привязать бультыхалу к шлюпке, то поплывёт она быстрее любого моторного катера. Это ж понятно.
— Но как заставить бультыхалу нас везти? Вдруг, он вообще никуда не поплывёт — или поплывёт совсем не туда?
Сэм хитро улыбнулся перед тем, как изложить самую гениальную часть своего плана.
— Поплывёт как миленький, — сказал он. — Особенно если мы используем biter.
— Чего используем? — спросил Петя.
Сэм в ответ на это стал изображать ладонями подобие челюстей.
— А, поняла, — это была Соня. — Да, есть здесь такая тварь, её кусатиком называют. Вроде акулы, но очень маленькая — зато с большими зубами. Плавает и всех кусает.
Сэм предложил привязать спереди лодки бультыхалу, а сзади — кусатика. Попав в такую передрягу, первый будет удирать от второго, а тот — за ним гнаться.
— А где мы возьмем этих зверей, скажите на милость? — недоверчиво спросил Артём. — Неужели они по своей воле согласятся нас подвезти?
— Мы их поймаем, — спокойно ответил Сэм. — Кое-какие мыслишки по этому поводу у меня уже есть.
План показался друзьям совершенно невероятным, но… другого просто не было.
Об этом тут же доложили Захару, который не понимал английского. Но тот забраковал идею Сэма:
— А вдруг этот кусачий всё-таки догонит бультыхалу? Жалко животину безвинную. Да и что мы будем делать тогда посреди моря?
Когда Петя перевёл Сэму эти возражения, тот опять хитро улыбнулся.
— На это есть мой бронеколпак. Наденем его на бультыхалу — и дело с концом.
Покопавшись в одном из своих огромных карманов, Сэм вытащил что-то вроде резинового шарика и, слегка надув его, напялил себе на голову.
— Попфобуй мене тепферь удафить, — сказал он Пете.
Ларину долго не хотелось заниматься рукоприкладством, но Сэм настаивал. Когда Пете надоело отказывать, он вмазал своему американскому другу по башке с таким чувством, что у того по идее аж искры должны были посыпаться из глаз.
Но всё случилось совсем по-другому. Рука Пети отскочила от пузыря с жуткой силой, и Ларин еле удержался на ногах.
— И что, неужели зубы этого кусатика его не прокусят? — недоверчиво поинтересовался Артём.
Петя перевёл, и Сэм в ответ на это стал энергично качать головой. Потом он вытащил из какого-то кармана уже известные друзьям кусачки и протянул их Артёму.
— Попфобуй пвоткнуть! Ну дафай, да-фай… — Сэм явно подталкивал парня на мокрое дело. — Но остовожней.
Это было сказано кстати. Кусачки отлетели от пузыря с такой силой, что Соня, стоявшая рядом, чуть было не пострадала.
Ловить этих водных тварей оказалось непростой затеей. И промокнув до нитки, Петя не раз ругал себя за то, что согласился с затеей Сэма, которая чем дальше, тем больше казалась бредовой.
Конечно, Сэм предложил и свой способ отлова. С помощью скатерти-самобранки они наколдовали много всякой еды, на которую явно должны были клюнуть бультыхалы. Потом надо было нацепить одному из них Сэмов колпак — и дело, можно сказать, сделано.
Конечно, всё оказалось куда как сложнее. Бультыхалы действительно с радостью клевали приманку, но вот с тем, чтобы им чего-нибудь нацепить…
Хотя животные людей не боялись, но, как только Петя пытался натянуть им на голову колпак, они тут же давали дёру. Видно, не хотелось им попасть в упряжку.
— Ладно, короче, мне надоело! — после десятка неудачных попыток Петя вылез на берег и протянул колпак его создателю. — Теперь твоя очередь.
— Но я же плавать не умею.
— Так на тебе спасательный жилет. С ним каждый дурак может плавать, — Петя был неумолим. — А если что, тогда вытащим.
Сэм оказался куда попроворнее. Он решил сделать вид, что и сам является каким-то морским животным — вроде бультыхалы, — и, когда те подплывали к нему, не обращал на них никакого внимания, мерно покачиваясь на поверхности воды.
Это длилось очень долго — Сэм не спешил. Но когда ребята решили, что он, наверно, просто заснул, приятель вдруг встрепенулся и одним ловким движением натянул колпак на плескавшегося возле него здоровенного бультыхалу.
К колпаку была предусмотрительно привязана толстая верёвка, и вырваться у бультыхалы не было теперь никаких шансов.
— Ну ладно, с этим ты справился, — сказал Петя. — А как насчёт кусатика? Он ведь… кусается.
— Нет проблем, — ответил Сэм. — Ку-сатик сам скоро появится. Давайте-ка лучше загружаться в лодку.
Его план был простым, как всё гениальное. Кусатика действительно не надо было ловить — ведь как только он появился поблизости, то сразу бросился на бультыхалу. Тот, естественно, начал удирать.
К счастью, в этот момент путешественники уже были собраны. Но в лодку всё равно пришлось вскакивать на ходу. И Соню чуть не хватил кондрашка — в какой уже раз за последнее время, — когда она, не удержавшись, плюхнулась в воду.
И в этом не было ничего удивительного: бультыхала рванул на всех парах, кусатик тоже не отставал.
Так начался их путь на остров Корвид. Самым сложным было, конечно, управлять бультыхалой — ведь никто не знал, в какую сторону ему стукнет в голову поплыть. Но Сэм кое-как справлялся с этой задачей, используя верёвку вместо вожжей.
Когда кусатик наконец так устал, что преследовать свою недостижимую добычу больше не мог и поэтому конкретно отстал от лодки, друзья этому не сильно огорчились. Они тут же освободили бультыхалу, накормив его целой кучей всяких вкусностей — из благодарности за тяжёлый труд и неоценимую помощь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: