Джек Вэнс - Сказания умирающей Земли. Том III [publisher: Издательские решения]
- Название:Сказания умирающей Земли. Том III [publisher: Издательские решения]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449025418
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Сказания умирающей Земли. Том III [publisher: Издательские решения] краткое содержание
Сказания умирающей Земли. Том III [publisher: Издательские решения] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кугель открыл было рот, чтобы напомнить об условиях приобретения билета, но тут же закрыл его: возражать капитану в данном случае было бы равносильно попытке настаивать на «мелочных привилегиях». Заметив, что с подводы на палубу поднимали провизию явно превосходного качества, Кугель с одобрением произнес: «Возникает впечатление, что у вас будет достаточный запас первосортных продуктов. Надо полагать, ваших пассажиров неплохо кормят!»
Капитан Вискич расхохотался – точнее, визгливо заржал: «У меня все делается, как положено! Верно, это первосортные продукты, и они предназначены для меня и команды. Пассажиры едят чечевичную похлебку и манную кашу – если не доплачивают за пропитание, в каковом случае им полагается кангол в качестве добавки».
Кугель глубоко вздохнул: «Могу ли я поинтересоваться, сколько времени займет плавание отсюда до Альмерии?»
Капитан уставился на Кугеля с пьяным изумлением: «До Альмерии? Какого черта кто-нибудь стал бы плыть в Альмерию? Прежде всего судно застрянет в плавучей трясине вонючих водорослей, полтораста километров в поперечнике. Корпус судна обрастет этими водорослями, и по ним на борт забирется целая армия насекомых. За трясиной – Водоворотный залив, за ним – Безмятежное море, где кишат пираты с Джхардинского побережья. А затем, если не сделать большой крюк и не обогнуть Грозовые острова с запада, приходится заплыть в Селеюн – заплыть-то туда просто, а вот выплыть удается не каждому».
Кугель возмутился: «Как это следует понимать? Вы не плывете на юг, в Альмерию?»
Капитан Вискич хлопнул по груди огромной красной ладонью: «Я – дилк! Я ничего не боюсь! Но если смерть заходит в дверь, я прыгаю в окно. „Авентура“ отправляется в спокойное плавание – сначала в Латтикут, потом в Аль-Халамбар, оттуда к Ведьминому Носу и к Трем Сестрам, после чего обратно в Порт-Пардусс. Хотите плыть со мной? Платите за проезд – и можете повесить гамак в трюме».
«Но я уже заплатил за билет! – закричал Кугель. – За проезд до Альмерии, с заходом в Махэйз!»
«В это тараканье гнездо? В жизни не брошу там якорь! Дайте-ка взглянуть на ваш билет».
Кугель предъявил ему документ, выписанный так называемым «агентом». Капитан Вискич посмотрел на бумажку под одним углом, потом под другим: «Ничего не понимаю! Не могу даже это прочесть. А вы можете?»
«Это не имеет значения. Вы должны отвезти меня в Альмерию или вернуть мне деньги, а именно сорок пять терциев».
Капитан удивленно покачал головой: «В Порт-Пардуссе полно мошенников и шарлатанов. Вас надули самым изобретательным и оригинальным способом! Но меня вы не надуете. Немедленно убирайтесь с палубы».
«Никуда я не уйду, пока вы не вернете сорок пять терциев!» – Кугель многозначительно положил руку на эфес шпаги.
Капитан Вискич схватил Кугеля за шиворот и за штаны на заднице, заставил его пройти по палубе в почти подвешенном состоянии, после чего спустил его по трапу мощным толчком в спину: «Не возвращайтесь! Я занятый человек. Эй, там, на подводе! Вы еще не привезли последнюю партию! А мне пора поднимать якорь!»
«Всему свое время! – закричал в ответ водитель подводы. – Сперва я должен отвезти товары для каравана Вармуса. И будьте добры заплатить мне за этот рейс, я по-другому не веду дела. Деньги на бочку, только так!»
«Тогда принесите счет-фактуру, и мы проверим, все ли товары в наличии».
«В этом нет необходимости. Груз уже на борту».
«Груз оказывается на борту только тогда, когда я скажу, что он на борту! До тех пор вы от меня не получите ни терция».
«Вы только задерживаете доставку последней партии вашей провизии, а мне еще нужно отвезти товары Вармусу!»
«Тогда я сам подведу счет и заплачу сколько получится».
«Ни в коем случае!» Проклиная задержку, водитель поднялся на палубу «Авентуры».
Кугель вернулся на набережную и преградил путь одному из грузчиков: «Одну минуту, будьте так любезны! Сегодня после полудня я заключил сделку с жирным маленьким человечком в темной форме. Где его можно было бы найти? У меня к нему срочное дело».
«Похоже, что вы имеете в виду мастера Саббаса. Бедняга повредился в уме, печальный случай! Когда-то он был владельцем парка подвод. Но с годами он спятил и теперь называет себя „Аферистом Сабом“, причем над ним все смеются. Его сын, мастер Йодер, только что спорил с капитаном Вискичем, а потом поднялся на палубу „Авентуры“. Если вы оказались таким растяпой, что отдали свои терции Аферисту Сабу, вам придется рассматривать свою ошибку как благотворительное пожертвование – в унылой жизни слабоумного Саббаса наступил счастливый день!»
«Вполне может быть, но я отдал ему деньги в шутку, и теперь хотел бы их вернуть».
Грузчик покачал головой: «Ваши деньги пропали навсегда, как луны древней Земли».
«Но мастер Йодер должен нести какую-то ответственность за проделки сумасшедшего отца?»
Грузчик только рассмеялся и ушел заниматься своими делами.
Через некоторое врем Йодер спустился по трапу. Кугель шагнул к нему: «Сударь, я вынужден опротестовать действия вашего отца! Он продал мне фиктивный билет, якобы дающий право на проезд в качестве пассажира „Авентуры“, и теперь…»
«Вы сказали – „Авентуры“?»
«Именно так! И в связи с этим…»
«В связи с этим обращайтесь к капитану Вискичу!» – с этими словами Йодер отвернулся и вскочил на сиденье подводы.
Кугель мрачно вернулся на центральную площадь. Во дворе рядом с гостиницей Вармус готовил караван к дальнему пути. Кугель заметил три экипажа – в каждом размещалась дюжина пассажиров – и четыре фургона, нагруженных товарами, оборудованием и провизией. Вармуса сразу можно было отличить от других: грузный, плечистый человек с кудрявой желтоватой шевелюрой и мясистыми предплечьями и бедрами, он серьезно наблюдал за работой мягко-голубыми глазами, постоянно сохраняя решительное выражение лица.
Понаблюдав за Вармусом, Кугель подступил к нему и представился: «Сударь, меня зовут Кугель. Насколько я понимаю, вы – Вармус, руководитель каравана».
«Так оно и есть».
«Могу ли я спросить, когда ваш караван выходит из Порт-Пардусса?»
«Завтра – если я получу все необходимые запасы от бездельника, разъезжающего на подводе».
«Не могу ли я поинтересоваться также, каким будет предполагаемый маршрут каравана?»
«Здесь нет никакого секрета. Наш пункт назначения – Торкваль, и мы рассчитываем прибыть туда прежде, чем начнется Фестиваль Облагораживаний. По пути мы минуем Каспару-Витатус, откуда дороги расходятся в нескольких направлениях. Тем не менее, должен вас уведомить о том, что свободных мест не осталось. Мы больше не принимаем заявки на поездку с караваном».
«Может быть, вам потребуется дополнительный погонщик, служитель или охранник?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: