Джек Вэнс - Сказания умирающей Земли. Том III [publisher: Издательские решения]
- Название:Сказания умирающей Земли. Том III [publisher: Издательские решения]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449025418
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Сказания умирающей Земли. Том III [publisher: Издательские решения] краткое содержание
Сказания умирающей Земли. Том III [publisher: Издательские решения] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Я предложил бы вам принять мои поздравления, если бы не щупальце, охватившее мою ногу», – сказал Кугель.
«Очень великодушно с вашей стороны!» – Айоло подбросил в огонь несколько поленьев, провозгласил заклинание, охраняющее от ночных тварей, и устроился спать.
Прошел час. Кугель безуспешно старался, всевозможными способами, избавиться от щупальца, прижимавшего его к пню в позе, не позволявшей вынуть шпагу из ножен или достать из сумки «брызгосвет».
Наконец он прекратил тщетные потуги и задумался, оценивая свои возможности.
Напряженное усилие позволило ему дотянуться пальцами до прутика, с помощью которого он подтащил к себе длинную сухую ветку, а затем, орудуя этой веткой, достал еще одну, примерно такую же. Связав две ветки шнуром от сумки, он изготовил шест, позволявший достать до посапывавшего у костра Айоло.
Соблюдая исключительную осторожность, Кугель постепенно передвигал к себе по земле рюкзачок Айоло, пока не смог взяться за него пальцами. Прежде всего он достал из рюкзачка кошелек сборщика грез, затем – серьгу с опалом Иванелло, которую он засунул себе в карман, и, наконец, мешочек грез.
В рюкзачке больше не было ничего ценного, за исключением части холодной жареной птицы, которую Айоло оставил на завтрак, и обтянутой кожей бутыли с вином – эти припасы Кугель отложил в сторону, намереваясь воспользоваться ими в дальнейшем. Затем он оттолкнул рюкзачок туда, где он лежал раньше, развязал две сухие ветви и отбросил их в сторону. За неимением ничего лучшего, ему пришлось, привязав к мешочку с грезами шнур, опустить его в таинственную яму, откуда тянулось щупальце. Закусив холодной птицей и выпив вина, он попробовал прилечь у пня как можно удобнее.
Ночь тянулась долго. Кугель слышал, как жалобно позвякивал ночной дребезгун; где-то неподалеку завыл шестиногий шамб.
В конце концов небо расцвело красновато-лиловой зарей, и появилось Солнце. Айоло проснулся, пригладил пальцами растрепанные волосы, поворошил угли, раздул огонь и вежливо обратился к Кугелю: «Как вы провели ночь?»
«Не хуже, чем можно было ожидать. В конце концов, жаловаться на неизбежную действительность бесполезно».
«Совершенно верно! Я долго думал о том положении, в котором вы оказались, и наконец принял решение, которое вас порадует. План состоит в следующем: я отправлюсь в Квирниф и там продам серьгу с опалом – разумеется, по самой высокой доступной цене. Погасив таким образом вашу задолженность, я вернусь и отсчитаю причитающийся вам остаток».
Кугель предложил альтернативный вариант: «Давайте отправимся в Квирниф вместе. Это позволит вам сэкономить время и не возвращаться сюда».
Айоло покачал головой: «Мне придется придерживаться первоначального плана». Он раскрыл рюкзачок, чтобы позавтракать, и обнаружил пропажу своего имущества. Жалобно вскрикнув, сборщик грез уставился на Кугеля: «Мои терции, мои грезы! Они пропали, пропали! Как вы это объясняете?»
«Все очень просто. Примерно через четыре минуты после полуночи из лесу вышел грабитель. Он подкрался к вам и унес содержимое вашего рюкзака».
Айоло схватился за бороду обеими руками: «Мои бесценные грезы! Почему вы меня не разбудили?»
Кугель почесал в затылке: «Честно говоря, я не хотел нарушать равновесие мироздания».
Айоло вскочил на ноги и принялся смотреть по сторонам – главным образом в сторону леса, после чего повернулся к Кугелю: «Как выглядел этот разбойник?»
«Мне он показался человеком, в какой-то степени склонным к состраданию: он отдал мне остаток вашей холодной жареной птицы и бутыль вина, каковые я с благодарностью употребил».
«Вы съели мой завтрак!»
Кугель пожал плечами: «Я не был уверен в том, что это ваш завтрак – в любом случае, вы мне об этом не сообщали, а грабителя я не спрашивал. Мы немного поговорили – он сказал, что, так же, как вы, направляется в Квирниф, чтобы участвовать во Всемирной выставке чудес».
«Ага! Ха-ха! И вы его узнáете, если увидите снова?»
«Без сомнения».
Айоло тут же энергично взялся за дело: «Посмотрим, посмотрим – как управиться с этим щупальцем? Может быть, мне удастся его оторвать». Он схватился за конец золотисто-серого отростка и, упираясь ногой в пень, попытался отделить его от ноги Кугеля. Прилагая отчаянные усилия, он дергал щупальце и пинал его, не обращая внимания на крики Кугеля, испытывавшего при этом острую боль. Наконец щупальце расслабилось, и Кугель сразу отполз в сторону.
Соблюдая величайшую осторожность, Айоло подобрался к яме и заглянул в нее: «Вижу только мерцание каких-то далеких огней. Загадочное отверстие! А что это за шнурок, спускающийся в яму?»
«Я привязал к нему камень, пытаясь измерить глубину ямы, – объяснил Кугель. – Из этого ничего не получилось».
Айоло потянул за шнурок – сначала он поддался, но затем натянулся и порвался, так что Айоло достался только его растрепанный конец. «Странно! – сказал сборщик грез. – Шнурок как будто разъело какой-то кислотной субстанцией».
«Действительно, странно!» – согласился Кугель.
Айоло бросил обрывок шнурка на землю: «Пойдемте, не будем терять время зря! Поспешим в Квирниф и найдем обокравшего меня мерзавца».
Дорога вывела их из леса под обрывом к обработанным полям и ухоженным садам. Крестьяне с удивлением провожали глазами двух прохожих: пузатого Айоло в костюме из черно-белого узорчатого полотна и длинноногого худощавого Кугеля в черном плаще, болтающемся за костлявыми плечами, и в красивой темно-зеленой кепке, бросавшей тень на его мрачноватую физиономию.
По пути Айоло задавал все более пытливые вопросы по поводу ночного грабителя, но Кугель потерял интерес к этой теме; его ответы носили расплывчатый, а иногда и противоречивый характер, что явно начинало возбуждать подозрения у сборщика грез.
Когда они дошли наконец до Квирнифа, Кугель заметил гостиницу, показавшуюся ему достаточно респектабельной. «Здесь мы расстанемся, – сообщил он своему спутнику. – Я намерен остановиться в этом заведении».
«В „Пяти филинах“? Это самая дорогая гостиница в городе! Как вы намерены рассчитаться за постой?»
Кугель самоуверенно махнул рукой: «Ведь на выставке обещают приз в тысячу терциев?»
«Разумеется, но чем вы можете похвастаться? Предупреждаю вас, герцог не терпит шарлатанов».
«А почему вы думаете, что я вам рассказал все, что знаю? В данный момент я не намерен раскрывать свои планы».
«Но как же быть с грабителем? – воскликнул Айоло. – Разве мы не собирались обыскать весь Квирниф, чтобы вы могли его распознать?»
«Остановившись в „Пяти филинах“, я смогу этим заниматься с не меньшим успехом, нежели в любом другом месте, так как грабитель, несомненно, зайдет в трактир, чтобы хвастаться своей удачей и пропивать ваши терции. Тем временем, желаю вам удачи на крышах и богатого улова грез». Кугель вежливо поклонился и оставил Айоло одного на улице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: