Роберт Хейс - Верность и Ложь
- Название:Верность и Ложь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хейс - Верность и Ложь краткое содержание
Верность и Ложь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они поднимались всё выше и выше, и Дрейк уже не видел ничего, кроме бурлящих туч. А потом "Фортуна" накренилась вперёд и помчалась в другую сторону. Верх стал низом, а низ – верхом. Откуда-то снизу раздался грохот – что-то в трюме вырвалось из креплений, но у Дрейка были более важные вещи, о которых стоило думать, и он верил, что кто-нибудь под палубами закрепит груз должным образом.
Блеснула молния, засветилась с небес в воду, и на миг Дрейк увидел море вокруг. Со всех сторон их окружали волны выше любого здания из тех, что он видел в жизни, и вода повсюду была белой от пены. Потоки дождя хлестали со всех сторон, а тучи сверху закрывали любой свет луны и звёзд. Теперь они оказались в самом центре шторма, и за все свои годы в море Дрейк никогда такого не видел.
– Дрейк! – Бек ковыляла по наклонному участку палубы, вцепляясь в доски ногтями, словно когтями. Добравшись до релинга, за который держался Дрейк, арбитр почти бросилась в его объятья – так ей хотелось вцепиться во что-то надёжное.
– Арбитр, лучше спустись под палубу, – перекрикнул Дрейк грохот шторма. – Это продлится…
– Я видела парус! – Бек указала за правый борт корабля.
Дрейк уставился на неё, а потом покачал головой.
– Свет играет с тобой шутки.
"Фортуна", завершив спуск, ударилась об воду, и им навстречу взметнулась сплошная пелена океана. Дрейк попытался закрыться от брызг арбитром, но в итоге свалился на палубу, а Бек – на него. Он лежал, глядя, как она пытается убрать с лица мокрые волосы, и тут "Фортуна" снова начала наклоняться. Они уже взбирались по очередной волне.
Оттолкнув арбитра, Дрейк вскочил на ноги и поднял её за собой. Она выглядела слегка ошеломлённой от падения, или просто от шторма. Дрейк и сам чувствовал себя несколько туманно – хотя не признал бы этого ни перед кем.
Что-то врезалось в корабль, и он качнулся влево. Дрейк умудрился удержаться сам и удержать Бек. Судя по крикам и грохоту, далеко не всем пиратам так повезло, включая штурмана. Тот сразу вскочил на ноги, но ущерб уже был нанесён – один человек не смог удержать штурвал, и корабль стал крениться на левый борт.
– Держи! – взревел Дрейк, – или все утонем под следующей волной!
Очередная пелена брызг хлестнула по палубе и Дрейка по лицу, разом и ослепив и не давая дышать. Сильные руки схватили его, хоть он и качнулся снова – Дрейк открыл глаза и увидел, что Бек крепко держит его, и её глаза необычно тёмные в тусклом свете. Секунду они просто смотрели друг на друга, а потом она глянула мимо него, и Дрейк увидел, что её лицо окончательно побледнело.
– Какого хуя? – услышал Дрейк крик штурмана.
Посреди изломанного и побитого левого релинга медленно поднимался труп того пирата, который упал и умер. Корабль всё ещё наклонялся назад, взбираясь по волне, но у мёртвого пирата проблем с равновесием явно не было. Его шея, очевидно, сломалась и лежала на плече, и Дрейк видел кость, торчавшую из левой руки. С нечеловечески громким стоном, который прозвучал посреди шторма неожиданно громко, труп заковылял в сторону штурманов, державших штурвал.
– Не смейте отходить от штурвала, – взревел Дрейк, стараясь удержать равновесие, и качнулся в сторону мёртвого пирата.
Очередная вспышка молнии осветила скривившееся в жуткой гримасе лицо трупа, в котором не осталось ничего человеческого. И снова корабль выровнялся, поднявшись на гребень волны, и Дрейк, уже с мечом в руке, старался удержать равновесие. Он знал, что нужно за что-то схватиться, пока они не начали спускаться. Мёртвый пират упал на палубу и пополз в сторону штурманов.
Корабль наклонился вперёд, палуба ушла у Дрейка из-под ног, держаться было не за что, и он тоже упал. Что-то твёрдое, как железо, схватило его за запястье и крепко держало, пока его ноги пытались зацепиться за что-нибудь на залитой водой палубе. Дрейк открыл глаза и увидел, что Бек держит его одной рукой, а другой так вцепилась в какую-то снасть на грот-мачте, что побелели костяшки пальцев. Яростно читая нараспев, она подтащила Дрейка к снасти, за которую он с благодарностью ухватился обеими руками, и только тогда понял, что выпустил свой меч.
– Мертвец, – крикнул Дрейк, указывая в сторону штурвала, где мёртвый пират медленно полз по палубе.
– Я вижу, – завопила Бек в ответ, дёрнув головой в сторону, чтобы убрать мокрые волосы с лица.
Мачта над Дрейком тревожно застонала, и он быстро помолился Рин, чтобы та выдержала. Если грот-мачта сейчас сломается, все они скорее всего последуют за ней в холодную тьму.
– Стреляй в него! – крикнул Дрейк арбитру.
Бек покачала головой, и очередная вспышка молнии высветила на её лице явный страх.
– Порох промок!
Зарычав от досады и решимости, Дрейк упал на четвереньки и начал усердно карабкаться вверх по палубе к штурманам, которые по-прежнему изо всех сил сражались со штурвалом. Мёртвый пират всего в нескольких метрах впереди медленно полз дальше. Достаточно было, чтобы один из штурманов отпустил штурвал, и корабль накренится и сгинет под волнами.
Переставляя руки, скребя сапогами по мокрой палубе, Дрейк подбирался всё ближе и ближе к мёртвому пирату, пока не оказался достаточно близко, чтобы схватить его ногу и оттащить. Кто-то прокричал его имя, но Дрейк был слишком занят, слишком сосредоточен. Корабль тряхнуло, и волна воды хлестнула по палубе, закрутила Дрейка и смыла его прочь. Он сильно ударился об релинг и почувствовал, как уменьшается наклон, по мере того, как выравнивался корабль. Что-то врезалось ему в грудь, выбив воздух из лёгких, и он задыхался в холодной солёной воде. Казалось, на целую вечность мир Дрейка сжался до кашля, вдохов и попыток отчаянно вытереть воду из глаз.
Дрейк услышал стон, и тварь, врезавшаяся ему в грудь, зашевелилась. Не раздумывая, он схватил фигуру руками и ногами, притянул к себе и держал изо всех своих сил, даже когда корабль стал наклоняться, начиная подъём на очередную чудовищную волну.
Мёртвый пират принялся вырываться. Даже с другим человеком на закорках тварь могла ползти в сторону штурманов. Дрейк пинал и бил мертвеца, но монстр всё равно двигался дальше.
В правую руку Дрейка вонзились зубы, и он заорал. Не в силах дальше держаться, он покатился вниз по палубе, прижимая к себе укушенную руку, и врезался в лестницу, где умер пират.
Один из команды соскользнул по релингу и попытался помочь ему подняться.
– Убей эту тварь нахуй! – Дрейк указал на мёртвого пирата укушенной рукой, и впервые увидел, сколько он теряет крови, которая смешивалась с морскими брызгами и пропитывала одежду.
– Кого, Мерля? – крикнул в ответ пират.
Зарычав, Дрейк отпихнул его, подобрал ближайший обломок дерева длиной со свою руку, и бросился следом за трупом. Тот тянулся к перепуганному штурману, который пытался держать штурвал и отпинываться от монстра, пытавшегося куснуть его за лодыжку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: