Анна Бахтиярова - Неприятности по обмену

Тут можно читать онлайн Анна Бахтиярова - Неприятности по обмену - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство СамИздат, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Неприятности по обмену
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СамИздат
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Бахтиярова - Неприятности по обмену краткое содержание

Неприятности по обмену - описание и краткое содержание, автор Анна Бахтиярова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
ЯНГ ЭДАЛТ!!!!
Вика и Мика — разлученные близнецы. Вика живёт в Обыкновении с больным отцом и приёмной бабушкой. Она не подозревает о колдовском происхождении. Мику воспитывает родная бабушка в волшебной стране Моревии. Её готовят к работе шута в королевском дворце. Однажды картина прадеда меняет близняшек местами. Колдунья оказывается в мире, где не работает магия, и живут жуткие монстры — технологии. А ее обыкновенная сестра обретает колдовские способности, но не умеет ими пользоваться.
В 2017 году книга вошла в лонг-лист «НДК» — конкурса издательства Росмэн в номинации «Мир фэнтези»

Неприятности по обмену - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Неприятности по обмену - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Бахтиярова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— То есть, нам просто не повезло? — усмехнулся Томас Франк.

— Наоборот, магистр, — улыбнулся хозяин. — Вам очень повезло, что мы оказались рядом. Мы плыли у границы запретной зоны и получили сигнал об открытии переправы. Сразу поняли, что кто-то проскочил пункт назначения и угодил в беду.

— Вы не побоялись отправиться на выручку? — спросила Вика, сильнее кутаясь в плед.

Бурмистр гордо расправил плечи.

— Мой подводный дом — настоящая крепость. Чтобы его пробить, нужен кто-то посерьезнее медуз и зелёных морских чертей. По-настоящему опасные противники обитают глубоко. Нужно время, чтобы они всплыли на поверхность. А мы обернулись быстро. Вытащили вас и покинули недружелюбную территорию. Коней забрать сразу не смогли. Но летуны, они на то и летуны. Прекрасно справляются сами. Нагнали нас позже. Только кучер ваш сильно замёрз. Но, ничего, слуги приведут его в чувство.

— Мы вам признательны за помощь, — выразил общую благодарность магистр. — Если мы можем…

— О! Мне ничего не нужно взамен, — заверил Бурмистр весело. — У нас сегодня выдалось отличное приключение. А это, скажу я вам, замечательное лекарство от скуки. Пойду потороплю поваров. Вам всем нужно хорошенько подкрепиться и набраться сил.

Вика едва притронулась к ужину из морепродуктов. Кусок не лез в горло. Перед глазами стояло материнское лицо на фоне беспощадных грозовых туч. Девочка не сомневалась, что это Доминика Ларье Винклер виновата в их злоключениях. Она хотела погубить путешественников. Жаждала гибели собственной дочери!

Обсудить жуткое происшествие с магистром и подругой удалось лишь к ночи. Вика не рискнула заговаривать о Доминике в присутствии хозяина замка, а, тем более, леди мегеры. Но ни Томас Франк, ни Риа, которых девочка позвала к себе в спальню на «военный совет», не восприняли её слова всерьез.

— Ты пережила шок, чуть не утонула, — сделал вывод учитель, на всякий случай потрогав лоб девочки. — Вот тебе и померещилась Доминика. Неудивительно, после её вчерашней выходки.

— Но я увидела маму прежде, чем мы упали! — возмутилась Вика.

— Микаэла, это была молния, — магистр начал говорить медленнее, словно общался с душевнобольной. — Молния ударила в звездную дорогу, и та растаяла. Вот и всё.

— Не всё! — девочка вскочила на ноги. — Мама пыталась меня убить!

Томас Франк и Риа переглянулись. Для Вики это стало последней каплей. Она в сердцах затрясла кулаками.

— Прекратите! — потребовала гневно. — Вы сплетничаете обо мне. Думаете, я ничего не замечаю?!

Риа растерялась. Щеки магистра порозовели.

— Хорошо, — проговорил он сурово. — Нам пора поговорить, Микаэла.

Мужчина кивнул на стул, но Вика упрямо мотнула головой. Ни к чему располагаться с удобством. Разговор-то не из приятных.

— С тобой творится неладное в последнее время, — начал Томас Франк, не отрывая взгляда от пылающего лица ученицы. — Дело не в потере памяти. Что-то произошло внутри картины Руди Флоренса. Ты отлично помнишь, что именно, но не хочешь рассказывать.

— Вы ошибаетесь, — соврала Вика, не моргнув глазом. После обвинений Доминики она боялась довериться отцовскому названному брату. Пусть сначала сам признается, как и когда подвёл Николаса.

Магистр шагнул ближе.

— Ты перестала контролировать колдовской дар, Микаэла. А сегодня едва не утонула, потому что вдруг разучилась плавать. Хочешь сказать, ты забыла, как это делается?

— Не забыла. Просто… просто… на меня медузы напали!

— Ты лжёшь.

— Вы тоже! — от криков болело пострадавшее горло, но говорить тише Вика не могла. Эмоции зашкаливали. — Почему мама назвала вас предателем?

Томас Франк стушевался.

— Доминика всегда меня ненавидела, — проговорил он хрипло. — Я не одобрял брак Ника и никогда не доверял этой женщине. Она нарочно меня оговаривает.

— Неправда! — Вика нутром почувствовала ложь. — Вы предали папу! Он доверял вам, а вы…

Магистр всплеснул руками. Обвинение ударило в самое сердце.

— Ты не понимаешь, о чём говоришь, Микаэла! — серые глаза мужчины потемнели. — Мать бросила тебя, бабушка не заботилась по-настоящему. Ты всю жизнь идеализировала погибшего отца. Однако Ник не был совершенством. Он….

Но у Вики закончились душевные силы.

— Прекратите! — потребовала она. — Не смейте поливать грязью папу!

Представился отец. Небритый, со спутанными волосами и пятнами на одежде, от которых не избавляли никакие средства из телевизионной рекламы. Беспомощный. Но такой родной!

— Ты не знала Ника, — проговорил магистр, вытирая взмокший лоб.

— А вы не знаете меня! — не сдержалась Вика.

Томас Франк смерил ученицу хмурым взглядом, ища признаки слабости.

— Твоя правда. Я перестал узнавать тебя, Микаэла, — он нервно взлохматил пятернёй густые светлые волосы. — Вижу, сегодня разговора по душам не получится. Вернёмся к нему позже, когда ты будешь в миролюбивом настроении.

Магистр расправил плечи и растворился в ночи, а Вика переключилась на подругу.

— Предательница, — прошипела она.

Риа обиженно всхлипнула.

— Это не так. Я о тебе беспокоюсь. Тебя околдовали в картине, а ты не замечаешь.

У Вики едва пар из ушей не шел.

— Я тебе доверяла!

— Я тебя не предавала, — Риа вытерла заслезившиеся глаза. — Сказала магистру, что волнуюсь. Но секреты не раскрыла. Он не знает о подслушанном разговоре бабушки и огненных листах. Хотя мне и не нравится, что ты тайно с кем-то переписываешься.

В голове Вики взорвался настоящий фейерверк.

Стоп! Последний огненный лист! Он лежал в тайном кармане под платьем, когда карета рухнула в море!

— Где лист? — задохнулась девочка от ужаса.

Риа вытаращила глаза.

— Одежду забрали слуги, чтобы просушить, — оповестила она паническим шепотом.

Вика сжала зубы, чтобы не закричать.

— Идём. Нужно найти платье.

Риа схватила её за руку.

— Может, не стоит? — спросила она, дрожа, как деревце в ураган. — Зачем общаться с духом картины? Он опасен, Мика.

Вика застонала и, ничего больше не сказав, потянула белокурую девочку за собой.

Увы, самозванку ждало новое потрясение. Платье, как и остальная промокшая одежда горе-путешественников, нашлось в большом зале напротив кухни. Сушилось на веревке рядом с камином во всю стену. В тайном кармане на груди отыскался и лист. Точнее, то, что от него осталось: влажные бумажные катышки.

— Нет! — Вика чуть не плакала, не веря глазам. С Микой теперь не связаться!

Риа, в отличие от подруги, не видела трагедии.

— Это к лучшему, — изрекла она учительским тоном. — Теперь картина будет меньше на тебя влиять.

От расправы девочку спасло появление хозяина замка-призрака Вилли Бурмистра.

— Я услышал голоса, — улыбнулся он, увидев подруг. — У вас всё в порядке, леди?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бахтиярова читать все книги автора по порядку

Анна Бахтиярова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неприятности по обмену отзывы


Отзывы читателей о книге Неприятности по обмену, автор: Анна Бахтиярова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x