Маргарет Роджерсон - Магия шипов
- Название:Магия шипов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-116070-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Роджерсон - Магия шипов краткое содержание
Воспитанная в одной из Великих библиотек Аустермера, она выросла среди колдовских орудий – магических гримуаров, которые шепчутся на полках и гремят железными цепями. Если их спровоцировать, они превращаются в малефиктов из кожи и чернил. Но когда миру грозит опасность, Элизабет некуда обратиться, кроме заклятого врага – чародея Натаниэля Торна. Теперь они втянуты в многовековой заговор, а сама Элизабет начинает сомневаться во всем, чему ее учили, – ведь она обладает силой, о которой никогда не догадывалась, и будущим, которое никогда не могла себе представить.
Магия шипов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она чуть не подпрыгнула, услышав громкий свистящий «вж-ж-жух», нарушивший тишину, за которым последовали глухой стук и дрожь. Это была лишь почта, доставленная системой пневматических труб, прибывшая откуда-то из Королевской библиотеки. Несмотря на это, костяшки пальцев Элизабет побелели. Если бы она продолжила цепляться с такой силой за подлокотники кресла, ее пальцы могли онеметь.
– Ты в порядке? – спросила Катрин.
Элизабет дернула головой вверх и вниз в надежде, что это сойдет за кивок.
– Если бы они привели нас сюда, чтобы заковать в цепи, – рассудила Катрин, – то, уверена, уже сделали бы это.
Элизабет бросила взгляд на подругу. Катрин была одета в бледно-голубую форму воспитанницы. На шее висел Ключ. Она была достаточно низкого роста, чтобы края стула впивались ей в икры ниже колен, из-за чего ей приходилось выпячивать ноги вперед. Поза заставляла ее выглядеть на редкость невинной.
– Однако быть готовым никогда не помешает, – продолжила подруга, вытягивая шею и с интересом рассматривая содержимое рабочего стола. В особенности ее увлекла работа госпожи Уик, выполненная не чернилами и написанная обычным почерком, а оттесненная рядами выпуклых точек. – На всякий случай прихватила набор отмычек и напильник. Они в моем левом носке.
– Катрин! Вдруг кто-то их обнаружит?
– В таком случае, полагаю, нам придется использовать второй напильник. Но хочу предупредить тебя, что в случае, если меня свяжут, доставать его будет не столь же приятно. Он у меня в…
Катрин замолкла, когда дверная ручка повернулась. Вошла госпожа Уик, ослепительная в своем одеянии цвета индиго. Солнечный свет блеснул на ее броши в форме скрещенных ключа и пера, когда она села перед ними за противоположный конец стола. Несмотря на то, что ее глаза не смотрели в их сторону, Элизабет не покидало ощущение, что ее внимательно изучают, как было и в прошлый раз.
Когда она сидела в этом кабинете и лгала.
– Элизабет Скривнер. Катрин Квиллуорт. Я решила, что гораздо более эффективно будет разобраться одновременно с вами обоими.
Что это значило? Элизабет бросила на Катрин взгляд, полный искреннего ужаса, на что та пожала плечами.
– Для начала, – произнесла госпожа Уик, – хочу поделиться с вами последними новостями по поводу ситуации с всевидящим зеркалом. Я ценю вашу чистосердечность, Скривнер, и благодарю за то, что вы обратили внимание Духовенства на данный артефакт.
По итогам всего произошедшего во время призыва Архонта, Элизабет была настолько измотана, что ей не оставалось ничего, кроме как выдать всю правду, все до единого слова, длинным и едва различимым потоком, вылившимся на хранителей, которые вытащили ее из развалин атриума. Вскоре после этого всевидящее зеркало нашли на чердаке дома Натаниэля и конфисковали. А теперь паника заставила сердце бешено стучать. Впервые девушка осознала, что ее честность могла втянуть Катрин в неприятности.
Когда госпожа Уик продолжила, Элизабет испытала прилив облегчения.
– Основываясь на моих рекомендациях, Комитет Настоятелей решил изъять упоминания о зеркале из ваших личных записей. Некоторые представители Духовенства будут недовольны использованием вами запрещенного магического артефакта, даже во имя спасения королевства. Я бы предпочла, чтобы эта информация никогда не попала к ним в руки. – Женщина слегка повернула голову. – Теперь Квиллуорт.
Катрин выпрямилась.
– Да, госпожа Уик, – произнесла она с такой вежливостью, которая машинально заставила Элизабет изготовиться. Именно такой тон слов, исходивших из уст Катрин, предшествовал петарде, полетевшей в лицо Уордена Финча. Хотя на этот раз подруга говорила искренне.
– Рада сообщить, что Комитет, также по моей рекомендации, одобрил ваш перевод из Самерсхолла в Брассбридж. Как только наша встреча будет окончена, вам покажут ваше новое жилье здесь, в Королевской библиотеке.
Элизабет еле сдержалась от радостного смеха. Они с Катрин обменялись ухмылками. С этого момента они будут находиться всего в пятнадцати минутах ходьбы друг от друга.
– Мои рекомендации для Комитета основывались не только на вашем участии в борьбе против Эшкрофта, – продолжила госпожа Уик, – но также на вашей храбрости в разоблачении преступлений, совершенных Наставником Финчем. Не расследуй вы их, возможно, он никогда не был бы пойман.
Их ухмылки стали шире. Как выяснилось, Финч пользовался своим положением Наставника, чтобы незаконно передавать гримуары в руки частных покупателей. Все то время, что Катрин помогала им с Эшкрофтом, она также строила планы по спасению Саммерсхолла от тирании Финча.
– Вы проделали прекрасную работу, Квиллуорт. Я с нетерпением жду от вас успехов в карьере и, конечно же, предоставлю любые необходимые вам рекомендации. Кстати говоря… Скривнер.
Щеки Элизабет покрыл румянец. Она настолько приготовилась к предстоящему ей унижению, что потеряла дар речи, вместо этого опустив глаза и уставившись на свои колени.
– Прежде всего, – произнесла госпожа Уик, – с момента, как ты вошла в Королевскую библиотеку, я знала, кто ты на самом деле. Будь у меня хоть одно возражение, я бы не позволила управляющему нанять тебя.
– О… – Элизабет замялась, моргнув. – Откуда вы знали?
– Большинство кандидатов на роль прислуги не столь радужно относится к перспективе того, что книги могут пооткусывать им пальцы. Управляющий был весьма тобой впечатлен. А сейчас у меня есть кое-что для тебя. – Из кармана своего одеяния женщина достала сверток и передала его через стол. – Он не отхватит тебе пальцы, – сухо добавила она, когда Элизабет замялась.
Девушка неуверенно взяла сверток дрожащими руками. Развязав веревку и развернув голубую бумагу, она почувствовала, как перехватило дыхание. Внутри лежал, поблескивая, новехонький ключ. Большая часть ключей Великих библиотек потускнела от времени и частого использования, но этот был совсем новый, ослепительно сверкающий, как золото.
– Я знаю, что ты бы скорее предпочла вернуть свой старый ключ, но нам не удалось найти его среди обломков.
Голос госпожи Уик затих. На какой-то момент Элизабет снова оказалась там, посреди сотрясающегося атриума, наблюдая, как он рушится вокруг нее. После того, как Сайлас вошел в призывной круг, купол рухнул, похоронив ее, Натаниэля и Эшкрофта под тоннами обломков. За этим последовали долгие минуты тишины, которые она провела в ожидании помощи. Замурованная под руинами, она даже не знала, выжил ли Натаниэль.
Элизабет моргнула и вновь оказалась в залитом солнечным светом кабинете. Она осторожно дотронулась до собственных рук: последние синяки на них зажили несколько недель назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: