Майкл Суэнвик - Хроники железных драконов
- Название:Хроники железных драконов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2018
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-15167-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Суэнвик - Хроники железных драконов краткое содержание
«Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона» — два знаменитых романа Суэнвика, жанровую принадлежность которых можно определить как «твердая фэнтези». Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему, настолько, что его обитатели, в целом не отличающиеся щепетильностью в вопросах морали и нравственности, наловчились воровать у нас самое дорогое…
Хроники железных драконов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Перед ней вырос воин: шлем потерян, красивые светлые волосы плещутся по лицу, озаренному светом битвы. Эльф занес над ее головой дубинку. И тут он неловко ступил на скользкий от вина камень, споткнулся и упал на одно колено.
В ту же секунду у него на спине оказался гоблин, запрокинул ему голову и прижал к лопаткам, кривые ноги клещами стиснули эльфа за пояс, узловатые руки крутанули вбок подбородок. Послышался резкий хруст. Эльф забился, и свет ушел из его лица. Дубинка со стуком покатилась по камням площади.
Джейн схватила ее.
Пепел падал все гуще. Еще немного, и нечем станет дышать. Запах горящего дерева, ткани и пластика от подожженных зданий проникал всюду: он жалил нос и прилипал к нёбу. Джейн понимала, что этот момент должен бы стать самым мрачным в ее жизни, но каким-то непостижимым образом это оказалось не так.
Ей было весело.
— Отойдите от меня! Отойдите-отойдите-отойдите!
Цельнометаллическая дубинка была с нее ростом, с короткой поперечиной на одном конце, чтобы лучше слушалась опытной руки в уличном бою. Необученная Джейн ухватилась за короткий конец и размахивала дубинкой, как огромным двуручным мечом. Пространство перед ней и вокруг расчистилось. Она снова могла дышать.
— Сволочи! — вопила она. — Элфьё ротозадое!
Послышался шум, похожий на вздох, затем еще и еще — звуки выделялись на фоне общего гвалта тихой нерешительностью. По булыжникам мостовой застучали газовые баллоны. Они взрывались, выпуская облака отравляющего газа.
Те, кто его вдыхал, падали, извергая рвоту. Мятежники боролись и царапали друг друга, пытаясь убраться оттуда. Но прежде чем воины сумели воспользоваться их замешательством, ушлые ребята, замотав мокрыми платками рты и носы, бросились вперед, схватили баллоны и швырнули их обратно в войска.
Дуновение ветра нежно перенесло одно облако в часть толпы, где стояла Джейн.
Она не могла дышать! Она ослепла! Кожа у нее горела! Она кашляла, икала и плакала. Из носа ее текло. По половине лица словно крапивой прошлись. Спотыкаясь, согнувшись пополам, она ощупью нашаривала выход.
И тут чудесным образом ее взяли за руку и увели прочь. Она почувствовала прохладный воздух у себя на лице. Ее моргающие глаза уловили размытое видение открытой дороги.
— Давай, — проворчал ее благодетель. — Скоро газу прибавится.
Когда они уже покинули площадь, Джейн чуть-чуть задержалась. Она уперлась и выдернула руку. Затем вытерла одним рукавом глаза, а другим — нос. Сквозь слезы она оглянулась на толпу.
Дым от сотен пожаров превратил небо в холст, а потом замазал его грязно-красным. Под этим мрачным пологом над телами павших сидели на корточках темные фигуры. Кто-то тырил бумажники. Кто-то нет. В некоторых она узнала заключенных, которых помогла освободить.
— Нам некогда любоваться видами, — настаивал ее спутник. — На подходе «зеленые плащи».
И правда, она расслышала мерную поступь свежих эльфийских сил. Провожатый подтолкнул ее, и они побежали прочь. Только тогда она смогла взглянуть на своего спасителя.
Это был Костяная Голова.
Когда они убедились, что нет погони, Джейн сбавила шаг и остановилась. Ей надо было как следует проблеваться. Костяная Голова поддерживал ее за плечи, пока Джейн извергала из себя пепел, скверну и гибельное безумие. Выпрямившись, она ощутила удивительную ясность в мозгах.
— Ну и драка, а? — сказал Костяная Голова.
Она взглянула на него.
— Я откусил одному из этих ублюдков палец. На нем было такое большое старое золотое кольцо, все покрытое крошечными изумрудами и рубинами и прочим дерьмом. Оно у меня здесь. — Он хвастливо похлопал по окровавленному карману рубашки. — Так что я извлек из сегодняшней заварушки кое-какую выгоду.
Костяная Голова оставался таким же пугающе уродливым, как и был. Но глаза изменились. Теперь они были зеленые с золотыми крапинками, как листья в начале лета. В них светился живой юмор, словно кто-то напялил маску Костяной Головы и выглядывал сквозь глазницы черепа.
— У тебя что-то к серьге пристало, — сказала Джейн.
— А?
Костяная Голова обернулся, всплеснув руками, когда Джейн схватила его за ухо. Слишком поздно. Ее пальцы сомкнулись на талисмане, свисавшем с мочки.
— Эй, поаккуратнее!
Она сорвала с него талисман. Тревожно вскрикнув, Костяная Голова задрожал и съежился. Форма и черты лица изменились полностью. Татуировки пропали, а с ними и выражение угрюмой тупости. Он перестал быть Костяной Головой.
И стал Паком Алеширом.
Джейн взглянула на талисман — янтарь, кость, сверхпроводящий диск, два перышка голубой сойки — и выбросила его прочь. Ерунда: она сама могла в любой момент сделать такой же, если бы захотела.
— Какого ляда ты здесь делаешь?
— Я искал тебя, ничего? Святая свинья, щиплется. — Пак поморщился. На нем болталось поношенное суконное пальто, которое ему было совсем не впору. — Слушай, я знаю, ты не просила меня ходить за тобой. Но раз все равно я здесь, может, уберешь это обалделое выражение и порадуешься. Нам надо отсюда сматываться. Они уже взялись за ножи и не собираются убирать их, когда вырвутся из лап эльфов.
Он схватил ее за руку и потащил прочь.
Поспешая следом, Джейн была вынуждена признать, что выглядит Пак героически. Глаза его пылали, подбородок был решительно выпячен. Ее сердце быстро смягчилось. Затем она опустила глаза. Что-то свисало у него из кармана, куда было торопливо и кое-как засунуто. Лоскут черной ткани. Трусики. Вид и фактура их казались знакомыми.
— Что это?
Она выхватила находку. Они оказались ношеные и нестираные. Она поднесла их к носу, понюхала.
Ее.
— Где ты это взял?
Пак смущенно потупился, но шага не сбавил.
— Я, гм, слил за них кое-что Билли Буке. Он говорил, ты как-то провела у него ночь и забыла их, когда одевалась утром.
— Ах этот Билли! — разъяренно прошипела Джейн. — Я его удавлю!
— Мы думали, ты не станешь особенно возражать.
— Ну, так я возражаю. Очень даже возражаю.
— Кстати, без них я бы тебя не нашел. Подобное стремится к подобному, верно? Таков закон морального разложения.
— Морального разложения?!
— Да ничего страшного. Билли понадобилась моя кожаная куртка, и он спросил, что может предложить мне взамен.
Он искоса взглянул на нее и впервые заметил жалкие отрепья, в которые она превратила его куртку.
— Эй! Как она к тебе попала?
Джейн покраснела.
Некоторое время они шли молча. Затем Пак произнес:
— Полагаю, мы оба совершили поступки, которыми не особенно гордимся. Теперь это неважно. Нам действительно надо убраться отсюда, прежде чем дело примет скверный оборот.
На дороге лежали тела.
Пак и Джейн двигались в кильватере одного из потоков толпы. Периодически они слышали ее рев впереди. Этот рев наводил страх, потому что на несколько кварталов вокруг им не встретилось никого живого. Только мертвые.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: