Барбара Хэмбли - Башня Тишины [лп]
- Название:Башня Тишины [лп]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2003
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Хэмбли - Башня Тишины [лп] краткое содержание
Перевод: Олег Колесников.
Башня Тишины [лп] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джоанна слабо пошевелила головой, которая сразу загудела. И тут же гудение прошло по всему ее телу. Подхватив ее под мышки, человек помог ей сесть. В свете фонаря она с облегчением узнала светло-голубую рубашку и значок, которые носила охрана комплекса.
— Вы поймали его? — К ней уже вернулось сознание, и она вспомнила, что с ней произошло.
— Кого?
Джоанна откинула волосы назад, за голову, чтобы ощупать ссадины на шее. Она попробовала сглотнуть слюну, и тут же в горле засаднило. Голова тоже гудела. Хорошо еще, что она ударилась об участок, прикрытый ковром, а не об угол какого-нибудь железного ящика.
— Здесь кто-то был… Он напал на меня сзади, — судорожно прошептала она. Тут Джоанна посмотрела на то место, где видела подсвечник. Но теперь там ничего не было.
Охранник поднес к губам портативную рацию.
— Кен, — забормотал он, — это Арт говорит. Тут говорят, что в здании шесть находился посторонний. Возле главного компьютерного терминала, — тут охранник повернулся к девушке. — Вы случайно не разглядели его?
Она отрицательно покачала головой.
— Он был выше меня, — начала она, запинаясь. Тут девушка осеклась: что за ерунду она говорит, ведь почти все выше ее. — Но, по-моему, я слышала, как он ходил по залам и по коридору.
— Во сколько это было? — живо поинтересовался охранник, озираясь по сторонам.
— Примерно около двух часов. Я… Я увидела огонь.
— И он ударил вас вот этой штуковиной? — парень показал ей молоток. Причем держал он инструмент, как подобает настоящему криминалисту — за самый конец, да и то через носовой платок.
Джоанна почувствовала, что к лицу приливает кровь.
— Нет, — воскликнула она. — Этот молоток мой.
Охранник бросил на нее недоуменный взгляд, но потом снова сосредоточился.
— Я иногда ношу с собой молоток, когда знаю, что задержусь допоздна, — пояснила девушка и тут же, словно извиняясь, добавила. — Ведь на улице темно, а до машины нужно идти через парк.
Впрочем, чего ей было боятся, если Сан-Серано находится в совершенно пустынной местности, на специально оборудованном полигоне, вдали от населенных пунктов? Потому тут было довольно спокойно, даже машины не крали. Но все равно — этот извечный человеческий страх перед темнотой…
Вдруг рация охранника затрещала. Он нажал на кнопку и стал слушать. После чего сказал девушке, словно желая успокоить ее: «Мы вызвали дополнительные наряды! За двадцать минут они обшарят комплекс сверху донизу! Он никуда отсюда не денется!»
Но Джоанна подумала, что незнакомец наверняка уже сделал именно это — куда-то делся. Через десять минут Джоанна уже сидела в небольшом домике охраны возле главного въезда в исследовательский центр от Лос-Каньон-роуд, пила горячий чай и отвечала на вопросы полицейского. Все входы и выходы здания номер шесть были тщательно проверены, но нигде не было обнаружено следов взлома или хотя бы признаков того, что тут мог пройти посторонний. Сотрудники безопасности и охраны проверили все закоулки огромного здания, но неизвестный как сквозь землю провалился.
В четыре часа утра Джоанна отправилась домой. Она собралась позвонить Гэри, поскольку теперь одна мысль о возвращении в свою пустую квартиру на улице Ван Найс страшила ее, но потом отбросила эту идею. Ночь еще не прошла, и Гэри спросонья наверняка не так поймет ее. А ей совсем не хотелось заниматься тем, что Гэри наверняка предложит.
В конце концов охранники довели ее до голубого старого «Пинто», одиноко стоявшего на стоянке, и Джоанна покатила домой мимо голубых каньонов. Она ехала и думала, почему это впервые в жизни мысль о возвращении в дом, где ее никто не ждет, показалась ей страшной. Когда она ложилась спать — около шести часов — то уже светало, но сон ее был неспокойным.
Сотрудники охраны не смогли обнаружить ни следа незнакомца, якобы бродившего по коридорам исследовательского центра в ту ночь.
Глава 3
Башня Тишины находилась в десяти милях от старого имперского города Кимила, отделенная от него поворотом реки Пон и сочными лугами, на которых нагуливали жир овцы и свиньи. На лугах же находились большие и маленькие озера, где по вечерам лягушки устраивали целые концерты. Когда Керис и его дед направились к старым воротам Кимила, люди, завидев черные одежды старика, поспешно отворачивались, крестясь и бормоча молитвы. Жители этого города и его окрестностей имели особые основания бояться всех, кто знался с волшебными силами.
Уже с дороги Керис заметил эту башню, одиноко стоящую на холме. Она напомнила парню указательный палец, словно поднятый в предупреждении.
Предупреждение, которое нельзя было забывать ни одному волшебнику.
Между городом Ангельской Руки и Кимилом была проложена великолепная дорога, вымощенная плитами из тесаного камня. Керис и дед путешествовали два дня и две ночи провели в крестьянских хижинах. Однажды после того, как они уже устраивались на ночлег в сарае, к ним несмело зашла дочь хозяина и попросила угадать по картам ее будущее. Как-то Керис случайно проснулся ночью и увидел деда, сидящего и бормочущего какие-то заклятья, глядя на звезды.
Глядя на величественную башню, Керис перевесил дорожную котомку с одного плеча на другое. Возле стен города раскинулся квартал бедных лачуг, возле которых в пыли возились и визжали детишки в отрепьях. Вдруг из ворот вышла религиозная процессия: люди в темных одеждах во главе с несколькими священниками, которые размахивали кадилами в ту сторону, откуда шли к городу Керис и архимаг. Чувствительные ноздри молодого воина мгновенно уловили сладковатый запах ладана. Один из священников, по виду — самый главный, прокричал что-то, и люди стали поспешно опускаться на колени, простирая руки к небу. Все люди — и бедные, и те, что побогаче. Священники тоже преклонили колени и стали молиться. Наступил момент, когда даже дети перестали визжать и бросаться друг в друга камешками. Все покорились воле Святой Церкви. Вернее, почти все — кроме архимага и Кериса, они по-прежнему стояли на дороге, взирая на суету перепуганного чем-то народа.
— Сегодня мы можем заночевать в городе, в Доме Волшебников, — тихо сказал Солтерис, внимательно оглядывая окружающую местность. Местность была холмистой, но холмы эти означали границу земли Сикерст — пустынных земель, протянувшихся на две тысячи миль на восток. Здесь ничего не росло — только трава. Между тем старик продолжал: — Нандихэрроу управляет городом, пока старая Вера еще сильна здесь, а многие из тех, что пришли сюда жить двадцать пять лет назад, обрели тут вторую родину!
Меж холмами засвистел ветер, донесший до ноздрей путников запах сена. «А что, Сураклина судили в этом городе?» — спросил Керис.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: