Жанна Лебедева - Властелин Зимы [publisher: SelfPub]
- Название:Властелин Зимы [publisher: SelfPub]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жанна Лебедева - Властелин Зимы [publisher: SelfPub] краткое содержание
Властелин Зимы [publisher: SelfPub] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Алозвон, наряженный в новый плащ, подбитый мехом лисы, выступил вперед и торжественно зачитал приговор.
Ган особо внимательно не слушал. Чего там слушать-то?
– … за служение злому колдовству Властелина Зимы приговаривается к смертной казни, – прозвучало в конце. – Итак, твое последнее слово, зверь?
Никогда прежде Ган не задумывался над тем, что будет говорить, оказавшись перед лицом смерти. Чего тут скажешь? Дело плохо.
Поэтому выдал первое попавшееся, что пришло в голову.
– Эй, Алозвон. Ты ведь маг и воин. Доволен бы ты был, оказавшись на моем месте?
– Именно потому, что я королевский маг и воин, я никогда не окажусь на твоем месте, нечисть, – уклончиво ответил колдун, однако Ган не унимался.
– Надо уточнить, что бывший королевский маг…
– Заткнись.
Уточнение явно задело чародея за живое, а пленник не унимался:
– Давай сразимся. Хочешь, пятерых молодцов себе из присутствующих возьми на подмогу. Я всех одолею, только руки развяжи и оружие взять позволь. – Из толпы прозвучали восхищенные возгласы. Подбодрили Гана, и он продолжил, вдохновленный, обращаясь уже не только к Алозвону, а ко всем. – И, если я одолею вашего колдуна, хоть с подмогою, хоть без, обещаю, что деревню вашу сам защищать стану и никого из замка Зимы сюда не пущу. Даю слово.
Толпа зашумела, зароптала. Опять на два лагеря разделилась. Одни были «за», тянули Алозвона за плащ, тыкали в плечи – давай, мол, выходи и сразись с наглецом. Они качали головами, смотрели на пленника понимающе – хорошо сказал, по делу. Нужное предлагает! Другие кривили лица – врет, дескать, за шкуру свою боится. И связываться с ним нечего.
Колдун быстро сообразил, в какой щекотливой ситуации оказался, и принялся тянуть время.
– Дай подумать, – недовольно бросил Гану, и взгляд полный ненависти послал.
Надо же! Такую спокойную и спланированную казнь мальчишка испортил…
«Думай-думай, глядишь, и надумаешь мне руки развязать», – мысленно ответил ему Ган. Вслух ничего не сказал.
Пока Алозвон взвешивал все «за» и «против», внимание пленника привлекла появившаяся у дальнего края толпы фигура в длинном плаще и накинутом на лицо капюшоне. Она двинулась через толчею к центру действа. Походка!
Ган не мог эту походку не узнать. И ветер, подыгрывая, кинул в лицо знакомый запах. Леопард насторожился и обрадовался одновременно – этот-то что тут забыл?
Фигура тем временем приблизилась. Капюшон упал на плечи, открыв взгляду золотую копну волос.
Данияр!
Пока Ган соображал, что ведьмачонок тут делает, старый знакомый растолкал тех, кто стоял в первом ряду, и настойчиво похлопал по плечу Алозвона. Тот повернулся.
– Ты еще кто такой? Чего надо?
– Я – посланник короля! – вдруг ни с того ни с сего рявкнул парень не своим голосом. – Чего это вы тут удумали? Оборотня казнить? Голову ему рубить собрались? А ваши-то головы на месте? – Он грозно оглядел присутствующих, и те на всякий случай попятились.
Один Алозвон не двинулся с места, оглядел незнакомца с головы до ног недоверчиво.
– А не брешешь? Что-то больно быстро ты из самой Багры сюда примчался? Уж не на крылах ли летел?
– А я не из Багры сюда, – быстро нашелся Данияр. – Из Аграда. Там сейчас облава на оборотней идет. Целый отряд королевских стражников и магов из столицы прислан. От них я.
Алозвон вынужденно кивнул, соглашаясь, – дескать, да, про облаву слышал – только доверия в голосе его не прибавилось.
– А форма твоя где?
– Пф-ф, форма! – нахально усмехнулся в лицо колдуну Данияр, а сам к Гану на пару шагов подступил. – Мы же оборотней ловим, скрываемся, прячемся, с толпой сливаемся. Ты, дядь, будто оборотней никогда не ловил?
Ган молча восхищался наглостью и сообразительностью ведьмачонка, чувствуя при этом, как сильно тот напряжен. Еще бы! По лезвию сейчас ходит…
… и, если оступится, окажутся на деревянной колоде не одна, а две головы.
– Да не приходилось особо, – Алозвон, кажется, тоже почуял волнение чужака, и прищурился опасно, как готовый броситься на добычу кот. – Одного пока, как видишь, изловил… А скажи-ка ты мне, молодой человек, с каких пор малолеток в разъездные отряды брать стали, да еще и с важными заданиями одних по округе рассылать? Сколько я у короля нашего, Солнечного Кённэ, да благословят его духи, служил – подобного не видел. Такие, как ты, обычно не то что на задания, на другой конец столицы-то без старшего пригляда не ходят…
– Ну, дядь, – голос ведьминого ученика на мгновение дрогнул, но он быстро взял себя в руки и заявил уверенно, – просто выгляжу я молодо. У меня в семье все – и отец, и матушка, и старшие сестры-братья – такие моложавые! – Он приблизился к пленнику еще на один длинный шаг. Заметив, что Алозвон хмурится и довольно кривит в презрительной улыбочке рот, не дал тому говорить, а заорал вдруг как безумный. – Да что вы мне тут зубы заговариваете, а?! Вы хоть знаете, что это за оборотень? Он вам не какой-нибудь волк полуголодный – это могучий слуга Властелина Зимы!
– Чего ж этот слуга в порубе, как побитый пес, покорнехонько сидел? И сейчас голову свою от топора уберечь особо не пытается?
– Хочешь знать, почему? – страшно прошипел Данияр. – Так я скажу! Все сейчас вам расскажу! – С видом городского сумасшедшего, он подошел к Гану вплотную. – Этот оборотень особенный! Его, если хотите знать, сам Властелин Зимы на всякие подлости и коварства натаскал. Хотите знать, почему он таким покорным прикидывается? Это чтобы вы, глупцы, всем скопом в одном месте собрались! И тогда он вас… хоп-па!
Еще шаг. Теперь они стояли вплотную.
Пленный оборотень и ведьмин ученик.
– Данияр, что ты делаешь? – шепнул ничего не понимающий Ган.
– Импровизирую, – тихо донеслось в ответ, – чтобы из твоей шкуры не сшили очередной королевский коврик.
В следующий миг ведьмачонок сделал едва заметный пасс ладонью и незаметно толкнул Гана в бок. Силу от души вложил – пленник пошатнулся и взмахнул связанными руками, чтобы не упасть…
В тот же миг раздался оглушительный хлопок, и все пространство вокруг заволокло едким оранжевым дымом.
– Я говорил вам! Говорил! – прогремел над местом казни крик Данияра. – Это все он! Оборотень! Чтобы всех вас разом убить-отравить ядовитый дым наколдовал! Бегите! Спасайтесь скорее, или все умрете!
Что тут началось! Крики, давка, мельтешение и ругань. Над нестройным хором испуганных голосов звучал раздраженный голос Алозвона:
– Прекратить панику! Он вас дурит! Это все обман!
Он верно разгадал Даниярову задумку, но, к счастью для пленника и его помощника, предотвратить ее не успел.
Ган ощутил, как разошлись под ловкими пальцами путы на руках и ногах. И голос ведьминого ученика крикнул в ухо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: