Александр Данилов - Иллюзия пустоты
- Название:Иллюзия пустоты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Данилов - Иллюзия пустоты краткое содержание
Иллюзия пустоты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я боюсь спросить, а еду?
— Еду? Мясо, свежее мясо. Диетическое, — посмеявшись и закашлявшись, пояснил Брэд.
— Да, вот это поворот, что это за мир? Куда я попал?
— Если не хочешь стать «животным», найди пистолет и попробуй спасти нас. Я знаю, ты сможешь, верь в себя.
— Хорошо, попробую, — ответил Джастин и направился к стоящим в углу людям. Подползая к ним, он увидел клетку с маленькими детьми внутри, на вид им было от четырех до семи лет. Они были похожи на грязных и голодных зверят. Дети смотрели на Джастина, как будто ждали чего-то.
— Что за чертовщина здесь происходит, что за нелюди там, снаружи, что они делают? Тут дети, Брэд.
— Да, дети, — повторил за Джастином Брэд.
— Погодите, сейчас я разберусь с делами и спасу вас, — посмотрев на детей, сказал Джастин. Кулак его сжался, мышцы налились силой, и не обращая внимания на боль, Джастин встал на ноги.
«Не будет вам пощады, держитесь, сволочи, — мысленно проговорил Джастин. — Всех разорву, всех!»
Проходя мимо людей, их было человек тридцать, Джастин обратил внимание — у них всех было три объединяющих признака: все тело усыпано мелкими шрамами, на головах огромные шрамы, у всех на одном и том же месте, и стояли они, покачиваясь, смотрели вперед глазами, наполненными пустотой. Если бы они не покачивались, то можно было бы перепутать их с восковыми фигурами.
Осмотрев всех, Джастин воскликнул:
— Брэд, я никого не нашел.
— Ищи лучше! Посмотри в углу, — кашляя, крикнул Брэд.
Джастин осмотрел углы и наткнулся на широкоплечего человека. Тот лежал на земле, в расстегнутой рубашке, на животе виднелся кровавый, криво зашитый, с торчащими нитками разрез. Окровавленные руки лежали на животе возле чуть разошедшегося шва, он медленно дышал. Джастин подошел к нему и опустился на колено.
— Брэд, ты уверен, что там есть пистолет?
— Да, есть, есть!
— Ты его зашил ему, но зачем?
— Он предатель и убийца. Всех людей, которых ты видел, он превратил в «животных». Чтобы он умирал мучительно, я вспорол ему живот, но оставил шанс умереть мгновенно, для этого у него зашит пистолет внутри, для облегчения мук, но чтобы умереть быстро, он должен достать пистолет из живота. Выстрела я не слышал, значит, он не достал его.
— Да, пистолета в руках не видно, — ответил Джастин.
— Давай быстрее, кто-то ходит снаружи, — поторопил Брэд.
— Прости, друг, времени у нас не осталось, — сказал Джастин, протолкнул руку в живот, разрывая швы. Человек открыл резко глаза и схватил обеими руками Джастина, крепко держа его за руку, сказал:
— Джастин, извини меня, я все рассказал про бункер, про Джованни, про «нянек» и про тебя, они все теперь знают, все. Роботы… они идут, скоро здесь не останется ничего. Похоже, Джастин, это конец, конец этому миру. Вспомни все и исправь ошибки, допущенные тобой ошибки. Я знаю, ты сможешь! Не верь Фреду, там Фред, это он… — закрыв глаза, человек выдохнул и больше не дышал.
— Вспомни, исправь… — оторопев, повторил Джастин.
Окровавленные руки человека ослабли и спустились по бокам, Джастин медленно вытащил руку с пистолетом из живота.
— Предсмертный бред, — решил он, обтер пистолет об рубашку и вытащил обойму.
— Что? Всего один патрон. Брэд, только один патрон, — с досадой крикнул Джастин.
— Вот это сюрприз, — засмеялся Брэд. — Правильно, один, чтобы застрелиться. Вилсону больше и не надо было, — произнес он с ухмылкой.
— Что ты сказал, Брэд?
— Придумай, как выбраться отсюда, Джастин.
— А что делать с этим одним патроном? — задумчиво протянул Джастин. Через минуту добавил: — Знаешь, я смогу! Не знаю почему, но мне кажется, я умею убивать. Надо дождаться, когда они зайдут, — бодро произнес он.
— Кажется, мне конец, все труднее говорить, я не чувствую ног, рук и не могу пошевелить головой, — жалобно бормотал Брэд. — Я молод, я толком не пожил.
— Держись, Брэд, — прошептал Джастин.
Ловко, словно полностью здоровый, Джастин вскарабкался на стену ангара, над воротами. Ворота заскрипели, в ангар вошли два человека.
— Эй, ты, Фред, ты еще жив? — спросил с ухмылкой один из них.
— Фред, твой пациент Вилсон не застрелился? — добавил второй. — Что-то не видать вчерашнего пойманного дохляка.
Джастин спрыгнул сверху, за спинами военных, сбил с ног одного из них, навалившись на его спину, придавив своим телом, выстрелил второму в голову. Развернувшись к первому, приложил к затылку пистолет.
— Не шевелись, — властно сказал Джастин и взял автомат из его рук. Приподнявшись, прикладом ударил солдата в затылок. От удара брызнула кровь, и раздался хруст. — Готов! — с наслаждением произнес Джастин. — Сейчас появятся еще люди, — подумал он. Передернув затвор у автомата, кувырком перекатился и лег на землю, развернувшись в сторону ворот. Чутье не подвело — мелькнули силуэты, появилось дуло автомата в воротах ангара. Джастин, не дожидаясь, когда кто-то войдет, нажал на курок и сделал прицельную очередь в щель стены. Пули попали в цель, раздался стон и шорох. Второй силуэт мелькнул и стал удаляться от ангара. Джастин вскочил на ноги и подбежал к воротам. Выглянул во двор, в сторону, где был военный, увидел его, корчащегося от боли, лежа на животе. Второй уже добегал до одноэтажных строений напротив ангаров и хотел прошмыгнуть в дверь, как Джастин прицельным выстрелом убил его. Затем он постоял минут пять, прислушиваясь и осматривая строение. Удостоверившись, что больше никто не выходил и не появлялся, Джастин направил автомат на лежавшего солдата, сказал:
— Ну что, сволочь, готов к смерти? — раздался выстрел, пороховой дым плавно вышел из дула автомата. Бедняга перестал стонать и шевелиться.
— Джастин, сколько ты убил человек? — спросил Брэд.
— Четверых, — ответил Джастин.
— Если никто больше не пришел, значит, они ушли на охоту, когда ты был у генерала, они забрали из клеток с собой несколько детей.
— На какую охоту? — спросил Джастин.
— Их зовут «няньками».
— «Няньками»? — переспросил Джастин.
— Да, именно так. Ты их еще не видел?
— Не знаю. Как они выглядят?
— Я, признаться, не вижу их, их видят не все, но говорят, они есть.
— Расскажи подробней.
— Джастин! Отец! Отнеси меня в кабинет генерала, там есть у него лечебный комплекс, он меня подлечит. Я чувствую, что долго не протяну. Как поправлюсь, так тебе все расскажу.
— Хорошо, хорошо, давай, — ухватив за плечи, Джастин поволок Брэда в кабинет к генералу.
Занеся Брэда в одноэтажное здание, Джастин спросил:
— Где этот лечебный комплекс.
— Вон видишь дверь слева? Туда, — ответил Брэд.
Открыв дверь и зайдя в кабинет, Джастин увидел посередине комнаты большой горизонтальный цилиндр.
— Открой крышку и положи меня туда, — сказал Брэд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: