Александр Данилов - Иллюзия пустоты
- Название:Иллюзия пустоты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Данилов - Иллюзия пустоты краткое содержание
Иллюзия пустоты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А что с остальными людьми?
— Как потом признались «крысы», они не думали, что так получится. Спасти всех мы не могли. Дэвид добывал биоматериал из «обезумевших», а я с «крысами» запасал оружие, еду, воду. Но каждый из нас понимал — кто захватит бункер, тот и будет править миром после.
— А каким миром? Все разрушено.
— Дэвид как-то проговорился, что в том бункере есть устройство, которое может переродить целый мир. Представь: новый мир, он пуст, ты можешь изобрести все заново, все будет создано тобой, и люди будут благодарить тебя за твои изобретения, которые сделают их жизнь лучше. Из поколения в поколение твое имя станет бессмертным.
— А что ты сможешь изобрести?
— Абсолютно все! У меня есть база знаний и изобретений всего человечества.
— Ты тоже хочешь власти?
— Да, хочу! А ты не хочешь?
— Думаю, нет. Ответственность за судьбы людей — тяжелая ноша.
— Людям нужен лидер, таков закон жизни. Ты сам видишь, в живых только я и мои люди. Ты спрашивал про детей, подумай о них, они и есть будущее. Ты себе не можешь представить, откуда я их спас. Там, где они были до меня, с ними творили страшное, ни о какой морали, человечности там не было и речи, их просто убивали, маленьких и беззащитных. Каннибализм, убийства, насилие стали обычным делом. Крах человечества случился настолько стремительно, я сам еще плохо это осознаю.
— Но у тебя они тоже сидят в клетке, ты убиваешь их, ешь людей, пьешь их кровь?!
— Думаешь, мне легко? Ради их безопасности они в клетке. У нас здесь не парк развлечений, не школа, не детский сад. Пойми, Дэвид остался один, пусть и в бункере, но он один, а у меня есть люди. У нас всех есть надежда, надежда выжить.
— Мне тяжело все это осознать, — ответил Джастин.
— А где был ты? Все это время что ты делал? И до этого ты был не лучше меня. Ты жил по тем же правилам и выполнял приказы, тогда надо было что-то менять, а сейчас у нас нет выбора, — грубо сказал генерал.
— Я не знаю, не помню, — виновато ответил Джастин.
— Когда мы уезжали из города, он остался пустым. Повздорившие между собой «крысы» собрали свое оружие и провизию и затаились в подполье. Все зависело от меня, от моих решений… Еще одним ножом в спину было предательство Дэвида. Он все знал. Пока мои люди гибли, отбиваясь от «обезумевших», Дэвид со своими прихвостнями узнал о том, что бункер не охраняется, что в городке нет никого, вся армия Джованни исчезла. Я не доверял ему с детства, он был хитер, умен и тщеславен. Поэтому я завербовал одного из его людей, и он мне рассказал, что меня по приезду хотят убить. В моих рядах десять человек оказались предателями. Он сомневался, что бункер не охраняется, поэтому хотел, чтобы я и мои люди проверили и зачистили базу. После зачистки меня должны были убить! Но я опередил его. Предателей я ликвидировал и стал ждать его на этой базе. У него была подстраховка, только он знал, где бункер и код от двери. Поэтому он был нужен мне живым. Эх, Дэвид, — генерал сделал паузу. — Не пойму, он просто исчез. Я думаю, есть еще бункер, и он сейчас находится там. А мне подбросил ложный, не тот.
— И что требуется от меня?
— Ты один теперь можешь помочь нам. «Нянька» может проходить сквозь препятствия, стены, ты должен подчинить ее себе и найти это убежище. Там мы найдем устройство «перерождения».
— «Нянька»?
— Я ее стал видеть совсем недавно, но некоторые люди ее видели давно, кто-то говорил, что это сама смерть.
— Я видел, как она втягивает в себя ребенка, а твои люди наблюдали за этим!
— Да, мы ее хотели поймать.
— А дети как приманка! А почему себя в роли приманки не попробовали?
— Она реагировала только на детей. Детей, именно находящихся в развалинах. Мы думали, она там живет.
— И как вы ее поймали?
— Вилсон говорил, что она живет в «черном монолите», я не придал этому значения, но вчера мы взяли монолит с собой, и я видел, как «нянька», после того, как поглотила ребенка, направилась прямиком в монолит и, зайдя туда, исчезла.
— Все это не похоже на правду.
— Для меня тоже это кажется неправдой. Но каждый день я просыпаюсь и вижу вокруг выжженную землю и палящее солнце, измученных людей, мы все сходим с ума. Я боюсь, что завтра я уже не проснусь, они не верят в меня. Все изменилось вокруг, раньше люди выпивали друг друга ради здоровья и бессмертия, а сейчас мы едим друг друга для выживания. И если тебе еще жалко оставшихся и детей, надо найти бункер, где спрятался Дэвид.
— Как я ее подчиню себе?
— Мы толком не успели понять. Этот маньяк Фред искромсал Вилсона. За это мы ему и сломали руки и ноги. Мы пытались загрузить сознание Джо, но у нас не вышло. Я думаю, устройство сделано для Джованни или тебя.
— Это бред, то, что ты мне рассказываешь, безумие! Этого не может быть! Я обычный человек, и ты мне говоришь, что мое сознание нужно загрузить в какое-то существо, да только вчера ты хотел меня убить! Я даже не знаю, как тебя зовут.
— Брэд. Брэд Джонсон, — показывая именную вышивку, сказал генерал. — Похоже, «крысы» тебе повредили голову.
— Еще один Брэд Джонсон?
— Это Фред запудрил тебе мозги. Я знаю, почему он сказал тебе, что он Брэд Джонсон, он тебя знал, я с Рианной и Дэвидом вводил тебе в сознание…
Раздавшиеся взрывы остановили Брэда. Забежавший в комнату солдат прокричал:
— Генерал, на нас напали!
— Кто напал?
— Не знаю, похоже, роботы, много роботов.
— Я знал, что Дэвид жив и находится в другом бункере. Похоже, он хочет получить «няньку», — сквозь взрывы и облетающую с потолка и стен пыль крикнул Брэд Джастину.
— Что ты говорил про Рианну? — вслед выбегающему Брэду крикнул Джастин.
— Потом, давай потом, — ответил Брэд и выбежал из комнаты.
Джастин стоял и не знал, что делать. Брэд Джонсон, Рианна, Дэвид, девочка Кэтти…
— Кэтти! Где девочка? — с ярким чувством тревогисказал Джастин, выбегая на улицу.
Взрывы, огонь, клубы пыли, стрельба из орудий.
Куда бежать, вертелось в голове Джастина. Посмотрев направо, Джастин увидел Брэда, он стоял на вышке с установленной на ней пушкой и показывал рукой вдаль.
Джастин побежал к Брэду. Поднялся на вышку с орудием.
— Где Кэтти, надо ее спасти! — кричал Джастин.
— Посмотри, сколько их! — сказал Брэд и протянул Джастину бинокль. — Сейчас стоит вопрос, останемся мы живы или нет.
Джастин посмотрел вдаль и увидел столб пыли, чуть впереди сквозь развалины домов приближались причудливые самоходные установки на гусеничном ходу. На платформах стоял металлический каркас, а на нем было закреплено различное оружие — гранатометы, пулеметы, ракетницы. Джастин заметил, что один из роботов-гранатометчиков направил ствол прямо на него, и в глаза блеснул красный свет лазерного прицела. Джастин, не раздумывая, схватил за форму Брэда и спиной вперед спрыгнул с вышки, увлекая за собой Брэда и видя, как вследс огненно-оранжевой вспышкой летят осколки от взорвавшегося орудия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: