Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 2
- Название:Девять принцев Амбера. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1992
- Город:Кишинев
- ISBN:-85268-046-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 2 краткое содержание
Содержит 6, 7, 8, 9 книги цикла «Девять принцев Амбера». Данные произведения на русском языке ранее не издавались.
Оглавление:
• Роджер Желязны. Знаменья судьбы (роман), стр. 3-132
• Роджер Желязны. Кровь Амбера (роман), стр. 133-282
• Роджер Желязны. Знак Хаоса (роман), стр. 283-428
• Роджер Желязны. Рыцарь отражения (роман), стр. 429-576
Девять принцев Амбера. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Корал? — позвал я.
Ответа не было.
Я легонько потряс ее за плечо.
— Корал?
Она глубоко вздохнула, но не проснулась.
Я потряс сильнее:
— Корал, проснись.
Просунув руку ей под плечи, я немного приподнял ее. Но она так и не открыла глаза. На нее явно наложили какое-то заклятье.
Вряд ли в середине Лабиринта можно было вызвать Знак Логруса, не превратившись в золу. Поэтому я попробовал средство из книжек. Нагнулся и поцеловал ее. Корал застонала, ресницы ее дрогнули, но она не очнулась. Я попробовал еще раз. Но опять ничего не вышло.
— Вот, черт! — выругался я. Чтобы поработать над таким заклятием, нужно было немного места для локтей, а еще — необходимо иметь доступ к орудиям моего ремесла и место, куда безнаказанно можно вызвать источник своей силы.
Я приподнял Корал повыше и скомандовал Лабиринту перенести нас обратно в Амбер, в мои покои, где, тоже в трансе, лежала ее сестра, в которую вселилась ти’га. Это постарался мой братец, чтобы защитить меня от нее.
— Отнеси нас домой, — сказал я вслух, чтобы было убедительнее.
Никакой реакции, Тогда я изо всех сил представил себе Амбер и одновременно подал еще одну мысленную команду. Мы не сдвинулись с места. Я осторожно опустил Корал, выпрямился и в том месте, где языки пламени были послабее, выглянул в Лабиринт:
— Послушай, — сказал я, — только что я оказал тебе большую услугу. Это стоило огромного напряжения, да и риск, был немалый. Теперь я хочу к чертям собачьим выбраться отсюда и забрать эту леди с собой. Может, сделаешь одолжение?
Языки пламени утихли, и после нескольких всплесков исчезли. В потускневшем свете стало ясно видно, что Камень вспыхивает, как лампочка вызова на гостиничном коммутаторе. Я поднял его и заглянул внутрь. Вряд ли я ожидал увидеть короткометражку из тех, на которые не пускают детей, но там шло именно это кино.
— По-моему, это не тот канал, — сказал я. — Если у тебя есть информация, давай. А нет, — мне надо домой, и поскорей.
Все осталось по-прежнему, только я вдруг осознал, насколько две фигурки в Камне похожи на нас с Корал. Они занимались этим на плаще, посреди Лабиринта — ни дать ни взять пикантный вариант одного из эротических фильмов.
— Хватит! — закричал я. — Это, мать твою, смешно! Тебе нужен тантрический ритуал? Пошлю тебе профессионалов! Эта леди еще даже не проснулась…
От Камня снова пошли вспышки, такие яркие, что глазам стало больно. Я выронил его. Потом опустился на колени, сгреб Корал в охапку и встал.
— Не знаю, ходил кто-нибудь по тебе от конца к началу до меня или нет, — сказал я, — но, по-моему, должно получиться.
Я шагнул в сторону Последней Вуали. Передо мной немедленно выросла стена пламени. Отпрянув от нее, я споткнулся и упал на расстеленной плащ. Корал я прижимал к себе, чтобы она не попала в огонь. Она упала на меня сверху. Казалось, она вот-вот проснется. Вдруг Корал обняла меня за шею и потерлась носом о мою щеку. Теперь она казалась скорее дремлющей, чем спящей глубоким сном. Думая об этом, я обнимал ее.
— Корал? — предпринял я еще одну попытку.
— М-м, — отозвалась она.
— Похоже, отсюда мы выберемся, только, если займемся любовью.
— Я думала, ты никогда мне этого не предложишь, — пробормотала она, так и не открывая глаз.
Повернувшись на бок, чтобы можно было добраться до ее медных пуговок, я сказал себе, что теперь это уже не так напоминает некрофилию. Пока я занимался застежкой, она пробормотала что-то еще, но в беседу это не переросло. Тем не менее, ее тело отозвалось на мои прикосновения, а наше неожиданное свидание, быстро обретая все обычные черты, становилось слишком обыденным, чтобы представлять большой интерес для искушенных зрителей. Но такой способ снимать заклятие, подумал я, весьма оригинален. Может быть, и у Лабиринта есть чувство юмора. Не знаю. Пламя утихло в тот самый момент, когда… Короче, огонь погас, и Корал наконец открыла глаза.
— Похоже, на огненное кольцо это повлияло — пламя погасло, — сказал я.
— А когда сон перестал быть сном? — спросила она.
— Хороший вопрос — улыбнулся я, — и ответить на него можете только вы.
— Вы только что спасли меня от чего-то? — спросила Корал, обводя взглядом пещеру.
— Можно сказать и так, — ответил я. — Вы попросили Лабиринт отослать вас туда, где вам и надлежит быть, и видите, до чего дошло?
— Доигрались, — хмыкнула она.
Мы отодвинулись друг от друга и привели одежду в порядок.
— Недурной способ познакомиться получше… — начал я, и тут земля задрожала с такой силой, что вся пещера затряслась.
— Кажется, наше время здесь истекло, — заметил я, когда, нас, тряхнув, снова прижало друг к другу, отчего пришло успокоение, если не сказать — чувство взаимной поддержки.
Миг — и все утихло, а Лабиринт вдруг засиял. Такого сверкания и блеска до сих пор мне ни разу не приходилось видеть. Я протер глаза. Что-то не так, хотя с виду все нормально. И тут, массивная, обитая железом дверь отворилась — внутрь! — и я сообразил, что мы вернулись в Амбер — настоящий Амбер. К порогу по-прежнему вела светящаяся тропинка но она быстро исчезала, там стояла маленькая фигурка. Я не успел даже прищуриться на свет из коридора, как ощутил знакомую потерю ориентации, — и мы оказались в моей спальне.
— Найда! — вскрикнула Корал, увидев лежащую на постели женщину.
— Не совсем, — сказал я. — То есть тело-то ее, а дух, управляющий им, нет.
— Не понимаю.
Мои мысли занимало не это — я думал о том, кто же собрался войти в окрестности Лабиринта. Вдобавок сейчас от меня осталась только груда мышц, терзаемых болью, визжащих нервов и прочих прелестей, имя которым — усталость. Я пересек спальню и подошел к столу, где так и стояла бутылка вина, что открыли для Ясры, — как давно это было? Отыскав два чистых бокала, я наполнил их. И передал один Корал.
— Не так давно твоя сестра была очень больна, так?
— Да, — ответила она.
Я сделал большой глоток.
— Она была при смерти. Тогда ее телом завладела ти’га. Это такой демон. Ведь Найде к тому времени тело уже было не нужно.
— Как это?
— Ну… я считаю, что на самом деле она умерла.
Корал пристально взглянула мне в глаза. Бог знает, что она там искала, но не нашла, и вместо того отпила глоток.
— Ничего не понимаю, — сказала она. — С тех пор, как Найда заболела, она стала совсем не похожа на себя.
— Стала отвратительной? Подлой?
— Наоборот, куда приятнее. Найда всегда была сухой.
— Вы не ладили?
— До недавних пор. Ей не больно, нет?
— Нет, она просто спит. На нее наложено заклятие.
— Почему ты не освободишь ее? Не похоже, чтобы она была очень опасна.
— Сейчас, думаю, нет, — сказал я. — Скоро мы освободим ее. Хотя снимать заклятие придется моему брату Мондор. Это он постарался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: