Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 1

Тут можно читать онлайн Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство ЭЯ, год 1992. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девять принцев Амбера. Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭЯ
  • Год:
    1992
  • Город:
    Кишинев
  • ISBN:
    -85268-049-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 1 краткое содержание

Девять принцев Амбера. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Роджер Желязны, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выпуск 15/1.
Содержит 1,2,3,4,5-ю книги цикла «Девять принцев Амбера». Большинство данных произведений на русском языке публикуются впервые.
Оглавление:
• Роджер Желязны. Девять принцев Амбера (роман), с. 3-118
• Роджер Желязны. Ружья Авалона (роман), с. 119-245
• Роджер Желязны. Знак Единорога (роман), с. 246-357
• Роджер Желязны. Рука Оберона (роман), с. 358-475
• Роджер Желязны. Двор Хаоса (роман), с. 476-574

Девять принцев Амбера. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девять принцев Амбера. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роджер Желязны
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я всматривался в Черную дорогу и был счастлив, что пока еще нет новых всадников, неожиданно возникающих на ней. Если новый отряд налетчиков еще не выступил, Амбер пока что в безопасности. Меня, однако, сразу же обеспокоило множество вещей. Главным образом то, что, если время и в самом деле вело себя в этом месте столь странно, как, возможно, указывало на то происхождение Дары, то почему же не было новой атаки? У них, разумеется, имелось в избытке времени, чтобы оправиться и подготовиться к новому нападению. Видно, по времени Амбера что-то недавно произошло и изменило характер их стратегии. Если это так, то что? Мое оружие? Спасение Бранда или что-то еще? Я гадал также, насколько далеко выдвинуты аванпосты Бенедикта. Конечно, не так далеко, иначе меня уведомили бы. Бывал ли он когда-нибудь в этом месте? Стоял ли недавно кто-нибудь из наших здесь, где только что стоял я, глядя на Двор Хаоса. Я твердо решил расспросить об этом Бранда и Бенедикта, как только вернусь. Все эти размышления привели меня к новым вопросам — как ведет себя здесь время со мной? Как бы ни вело, решил я, лучше не задерживаться тут долго. Я просмотрел Карты, взятые со стола Дворкина. Все они были интересными, но я не был знаком ни с одной из изображенных на них сцен. Так не пойдет, решил я, достал собственную колоду и отыскал изображение Рэндома. Наверное, он и был тот, кто пытался недавно связаться со мной. Я поднял его Карту и вгляделся в нее. Вскоре она поплыла у меня перед глазами, и я увидел расплывчатый калейдоскоп образов, почувствовал душевное состояние Рэндома, его отношение к этим образам. Движение и меняющиеся перспективы — вот что было перед глазами.

— Рэндом, — произнес я. — Это Корвин.

Я чувствовал его мозг, но ответа не слышал. Тут меня осенило: да он скачет через Отражения. И я сосредоточил внимание на изменениях в их ландшафте. Да, так оно и есть — он не мог ответить мне, не потеряв контроля над Отражениями.

Я закрыл Карту ладонью, прервав контакт. Затем я вытащил Карту Жерара. Спустя несколько мгновений возник контакт. Я встал.

— Корвин, где ты? — спросил он.

— В конце света. Хочу вернуться домой.

— Давай.

Он протянул руку. Я поднял свою, ухватился за нее и шагнул вперед. Мы находились на нижнем этаже дворца Амбера в той гостиной, куда мы все перешли в тот вечер, когда вернулся Бранд. Было раннее утро. В камине горел огонь. Рядом с Жераром никого не было.

— Я пытался дозваться тебя раньше, — заметил он. — Бранд, я думаю, тоже. Но не могу сказать наверняка.

— Сколько я отсутствовал?

— Восемь дней.

— Рад, что я поторопился. Что произошло?

— Ничего особенного. Не знаю, чего хочет Бранд? Он все спрашивал тебя, а я не мог тебя дозваться. Наконец, я дал ему колоду и предложил самому поработать, а вдруг у него получится лучше. Очевидно, и он не смог.

— Меня отвлекали. И была сильная разница во времени.

Он кивнул:

— Я теперь избегаю его, когда он вне опасности. На него снова напала меланхолия. Он всех сторонится и говорит, что сам может о себе позаботиться. Тут, пожалуй, он прав, и вообще так лучше.

— Где он сейчас?

— Он вернулся в свои покои и был еще там, наверное, с час назад — предавался мрачным раздумьям.

— Он вообще выходил оттуда?

— Было несколько коротких прогулок. Но последние пару дней он сидел у себя.

— Полагаю, что тогда мне лучше повидаться с ним. Что-нибудь слышно о Рэндоме?

— Да, — кивнул он. — Несколько дней назад возвратился Бенедикт и сказал, что они нашли много нитей, ведущих к сыну Рэндома. Несколько из них они исследовали. Следы ведут довольно далеко, и Бенедикт подумал, что ему лучше не удаляться слишком надолго от Амбера при нынешнем положении, так что он предоставил Рэндому возможность продолжать поиск самостоятельно. Он вернулся, приобретя по пути искусственную руку. Мастерски сделана. С ней он стал прежним Бенедиктом.

— В самом деле? — ухмыльнулся я. — Это кажется странно знакомым.

Он улыбнулся и кивнул:

— Он рассказал мне, что ты принес ее ему из Тир-на Ног-та. Фактически он хочет как можно скорее поговорить с тобой о ней.

— Да уж, не сомневаюсь. Где он сейчас?

— На одном из аванпостов, установленных вдоль Черной дороги. Тебе придется добираться до него через Карту.

— Спасибо за информацию, — поблагодарил я. — А что слышно о Джулиане и Фионе?

Он покачал головой.

— Ладно, — буркнул я и повернулся к двери. — Полагаю, я сперва повидаю Бранда.

— Мне любопытно узнать, что именно ему надо.

— Хорошо, Жерар, — кивнул я, вышел из зала и направился к лестнице.

Я постучал в дверь Бранда.

— Заходи, Корвин, — откликнулся он.

Я зашел, решив не спрашивать его, как он узнал, что это я. Комната его была самым мрачным местом во дворце. Горели свечи, несмотря на то, что на дворе был день и четыре окна смотрели на белый свет. Впрочем в трех из них были закрыты ставни, четвертое было лишь приоткрыто. Бранд стоял у него, глядя на море. Он был одет в черный бархат с серебряной цепью на шее. Пояс его был тоже серебряным. Изящная цепь, работа древнего мастера. Он был все еще бледен, борода его была аккуратно подстрижена. Выглядел он хорошо, намного лучше, чем когда я видел его в последний раз.

— Ты выглядишь лучше, — произнес я. — Как ты себя чувствуешь?

Он повернулся и оглядел меня прищуренными, ничего не выражающими глазами.

— Где тебя черти носили? — резко бросил он.

— Везде. Зачем ты хотел меня видеть?

— Я спрашиваю тебя, где ты был.

— Я тебя слышу, — спокойно ответил я и снова открыл дверь. — Мне не нравится твой тон. Я сейчас выйду и снова войду. Попробуй изменить его. Начнем разговор сначала.

Он вздохнул:

— Подожди и извини. Почему это вы все такие чувствительные? Не знаю, право… Ладно. Может, и впрямь будет лучше, если я начну сначала.

Он сунул кинжал в ножны и уселся в тяжелое черное кресло из дерева и кожи, расположенное в другом конце комнаты.

— Я волнуюсь из-за вещей, которые мы обсудили. И из-за кое-чего еще, что тебе неизвестно. Я подождал столько времени, сколько было достаточно для того, чтобы ты закончил дело в Тир-на Ног-та и вернулся. Затем я спросил о тебе, и мне сказали, что ты еще не возвращался. Я подождал еще. Я испытывал нетерпение, потом озабоченность, что ты попал в засаду наших врагов. Когда я позже снова спросил, то узнал, что ты вернулся, поговорил с женой Рэндома. Понимаю, что это, видимо, был крайне важный разговор. Затем, выспавшись, ты снова куда-то отбыл. Я был раздражен тем, что ты не счел нужным держать меня в курсе событий, но решил подождать еще немного. Наконец, я попросил Жерара связаться с тобой через карту. Когда он не сумел этого сделать, я стал волноваться, не случилось ли чего, и попробовал связаться сам. Временами казалось, что я вот-вот соединюсь с тобой. Но пробиться мне так и не удалось. Я опасался за тебя, а теперь вижу, что мне незачем было бояться. Поэтому я и был резок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роджер Желязны читать все книги автора по порядку

Роджер Желязны - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девять принцев Амбера. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Девять принцев Амбера. Том 1, автор: Роджер Желязны. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x