Андрэ Нортон - Колдовской мир. Том 1
- Название:Колдовской мир. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1993
- Город:Н.
- ISBN:5-87216-034-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Колдовской мир. Том 1 краткое содержание
В сборник включены книги цикла «Колдовской мир». Все романы публикуются на русском языке впервые.
Оглавление:
• Андрэ Нортон. Колдовской Мир (роман), стр. 3-130
• Андрэ Нортон. Паутина Колдовского Мира (роман), стр. 131-243
• Андрэ Нортон. Трое против Колдовского Мира (роман), стр. 244-354
• Андрэ Нортон. Чародей Колдовского Мира (роман), стр. 355-511
Колдовской мир. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мы не можем дольше удерживать Карс,— сказал Гутторм-сокольничий, наливая вино в чашу дрожащей рукой. Десять часов понадобилось ему, чтобы со своим авангардом пробиться от северных ворот крепости к тому месту, где он сейчас сидел.
— Мы не хотели этого никогда,— сказал Саймон.— Мы пробились сюда, чтобы сделать...
— То, что не сделали! — Топор Вольта с гневным стуком ударил об пол.— Ее нет в городе, разве только они спрятали ее так, что даже колдунья не чувствует ее присутствия. Но я не верю, что ее здесь нет.
Ингвальд потрогал свою раненую руку.
— Я тоже. Но колдунья говорит, что здесь нет даже следов Лойз. Словно ее никогда здесь не было...
Саймон повернулся.
— Есть один способ скрыть человека так, что никакая сила его не обнаружит.
— Колдер,— ровным тоном сказал Корис.
— Колдер,— согласился Саймон.— Вот что мы узнали от пленных. На рассвете офицеры получили приказания, якобы от герцога, тихонько собрать своих людей в одном из залов, а потом наброситься друг на друга. Каждому командиру было сообщено, что кто-то из его товарищей — предатель. Могло ли что-нибудь иное вызвать такой переполох? Ну, а потом они не могли найти Ивьяна, хотя и понимали, что приказ этот нелеп. Кто же охотился за Ивьяном? — спросил Саймон.— Паника стала еще сильнее, когда прошел слух, что Ивьяна убили.
— Слух пустили не мы,— заявил Гутторм,— в схватке участвовали только люди Ивьяна.
— Быть может, не только за ним,— вмешался Корис,— может, и Лойз стала их жертвой?
— Но зачем кому-то могла понадобиться Лойз? — утомленный Саймон соображал медленнее обычного, но он тут же догадался — она могла понадобиться колдерам в качестве приманки.
— Не знаю для чего, но я должен выяснить! — И снова топор Вольта энергично стукнул по столу.
Лойз сидела на широкой постели, поджав ноги, обхватив колени руками и не сводя глаз с лежавшего перед ней кинжала. Какую цель преследовала Алдис? Ведь она не могла бояться разделить с кем-то свою власть над Ивьяном, она прекрасно знала, что герцог желает, чтобы Лойз была рядом только по государственным соображениям.
Когда много месяцев назад Джелит жила в Карсе, Алдис тайно явилась к ней с просьбой наложить заклинание, которое могло бы навсегда привязать к ней Ивьяна. Она, безусловно, не сомневалась, что такое заклятье ей необходимо, иначе она бы не пришла к Джелит. А позже, когда наступило время противоборства духов, когда Охранительницы прибегали к самым сильным внушениям, которые только были возможны, она пользовалась своей властью над Ивьяном, не ведая, что исполняет желания колдуний.
Теперешнюю Алдис Лойз не могла представить в подобной роли. Эта Алдис никогда бы не обратилась за помощью к Джелит, разве только желая тайно вступить в противоборство с волей колдуньи. Тогда Алдис искала помощи совершенно искренне, иначе Джелит немедленно выяснила бы истинные чувства женщины. Той, прежней Алдис, на самом деле была навязана воля колдуний без ее ведома. Если бы попытка оказалась неудачной, Джелит узнала бы и об этом.
Лойз прикусила нижнюю губу. Нет, Алдис, которую она встретила здесь, совсем не похожа на Алдис, которую она знала раньше. Она ведет какую-то игру, и в этой игре Лойз отводилась роль пешки, которую Алдис будет передвигать по своему желанию. Она не сомневалась, что ее увезли из Эсткарпа, потому что она является женой Ивьяна. Но зачем Ивьян привез ее сюда? Лойз попробовала понять, зачем она ему сейчас понадобилась такая. Во-первых, с нею он получал Верлейн. А Верлейн с его морскими сокровищами, низко расположенной гаванью и опытными морскими грабителями обеспечит ему опорный пункт для набегов на Эсткарп. Во-вторых, она, Лойз, родом из старинной знати, их супружество может принести Ивьяну поддержку многих могущественных домов. Ведь ходят же слухи, что он решил порвать все свои прежние связи и укрепить герцогский трон, объединившись с главами старинных родов. В-третьих, Лойз крепче стиснула руками колени, ее бегство из-под венца, ее союз с врагами Ивьяна в Эсткарпе наверняка вызвали у него немалую ненависть к ней, а тут еще ее обет верности Корису, этому «отщепенцу» из Горма, которого она предпочла герцогу Карстена... Она презрительно усмехнулась: как будто этих двоих можно хоть на мгновенье поставить рядом! Корис! Это все, чего она когда-либо в своей жизни желала!
Итак, у Ивьяна было целых три причины привезти ее сюда, и все же за ними крылось что-то еще, о чем она могла только смутно догадываться. Она была почему-то совершенно уверена — сама не зная почему — что дело здесь не только в Ивьяне, но и в Алдис. Накая же причина могла быть у Алдис видеть здесь Лойз? Зачем понадобилось ей заманить сюда наследницу Вер-лейна, почему она старалась запугать Лойз Ивьяном, зачем вложила в руки Лойз смертоносное оружие? Чтобы Лойз обратила его против себя самой? На первый взгляд, это основательная причина. Но не слишком убедительная. Если же от Лойз ожидали, что она вонзит кинжал в грудь Ивьяна, когда он захочет взять ее силой, то ведь Ивьян — единственный источник власти для Алдис, настоящей повелительницы этого герцогства! Смерть ее любовника — это и ее политическая смерть. К этому дару Алдис следует отнестись осторожно.
Лойз соскользнула с кровати, подошла к окну, распахнула ставень. Свежий ветер с гор ворвался в комнату, освежил ее пылающее лицо, принес с собой прохладу и успокоение. Где-то там, за много миль отсюда, ее друзья не сидят сложа руки. Корис, Саймон, Джелит — Лойз не сомневалась, ищут ее повсюду. Нет, и на этот раз ее будущее зависело только от ее ума, находчивости, мужества. Она вернулась к кровати, подобрала кинжал. Возможно, дар Алдис — на самом деле ловушка, но Лойз почувствовала странное облегчение, когда ее пальцы сомкнулись на холодной рукояти кинжала.
Веки ее отяжелели, она упала на постель без сил. Спать... она должна уснуть. Снова придвинуть стол к двери? У нее не было сил даже пошевельнуться. Свежий ветер навевал такую сладкую дремоту... И она уснула.
Быть может, многие месяцы кочевой жизни в горах и на границе, которые приучили ее быть начеку даже во сне, помогли Лойз развить необыкновенную настороженность, столь часто выручавшую ее. Где-то в глубине ее затуманенного сном сознания прозвучал сторожевой сигнал. Она проснулась мгновенно и, не открывая глаз, стала настороженно прислушиваться, замирая от страха.
Тихонько скрипнули железные петли, и дверь медленно приоткрылась. Лойз рывком села на постели среди сбитых простыней. Утренний свет лился в комнату сквозь открытые ставни, но дальний ее угол все еще был погружен в полумрак. Лойз подползла к краю кровати и быстро прыгнула вниз, забившись в угол между каменной стеной и ступеньками возвышения, ведущего к кровати. Вошедший в комнату мужчина повернулся к ней спиной, торопливо закрывая дверь, на сей раз изнутри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: