Анна Гаврилова - Лорд, который влюбился 2
- Название:Лорд, который влюбился 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гаврилова - Лорд, который влюбился 2 краткое содержание
— Какая-то опасность? Диверсия, которую вы предсказывали?
Лица Рэйнера не видела, зато слышала его неровное дыхание и ощущала горячие руки, лежащие на моей талии.
— Нет, эту диверсию я не предсказывал, — отозвался Варкрос. — Но знаете, Эрика… я так давно этого хочу, что уже не в состоянии контролировать себя.
Я не поняла! То есть вообще! Но когда магистр наклонился и с точностью эльфийского снайпера отыскал мои губы, ощутила безудержное счастье.
Огромное! Невероятное! Бешеное!
Такое, что закружилась голова.
Вторая книга дилогии.
Лорд, который влюбился 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вот я и ушла, причем довольно поспешно. Напоследок Рэйнер поинтересовался, как долго он был в отключке, и я ответила, что меньше суток.
— То есть сегодня последний день недели? — зачем-то уточнил Варкрос. — Выходной?
Я кивнула и выскользнула за дверь. Шагая по коридорам академии Ривенстэйл, удивлялась самой себе — что на меня нашло? Что за глупое допущение про поцелуи?
Впрочем, самое странное случилось чуть позже: по дороге я столкнулась с Грэгсом Акстером и вообще льдистого блондина не заметила. Лишь спустя два коридора сообразила, что это был он.
Поняла и застыла в изумлении. Что происходит? Неужели я разлюбила Грэгса? Объективно не могу сказать, что испытывала к нему именно любовь, но… Грэгстор удивительный, великолепный, а его ухмылочка… я думала, она уже буквально выгравирована на моем сердце.
Но мы столкнулись, и… ничего? Как же так?
Рэйнер Варкрос
Существуют ситуации, когда быть сыном главы Ковена очень невыгодно. Я чувствовал себя мальчишкой, который бежит жаловаться всесильному родителю, и даже обдумывал обходной вариант. То есть обратиться не к лорду Варкросу старшему, а кому-нибудь другому, хотя бы к одному из его заместителей. Только здравый смысл упрямо твердил — вопрос слишком важный, мимо отца от все равно не пройдет.
Переместившись в столицу, я пересек площадь и вошел в здание резиденции Ковена. В парадном холле было тихо и безлюдно по причине выходного, но я ни капли не сомневался, что отец у себя.
Охрана на входе мысль подтвердила, и я поспешил к магическому подъемнику. А очутившись в кабинете, сразу предъявил иглу.
— Это что? — увидав содержимое алхимического лотка, нахмурился отец. — Откуда?
— Ты не поверишь.
— А конкретнее?
С великой неохотой я признался:
— Из меня.
На долю секунды лицо родителя окаменело, а следом прозвучало:
— Та-ак… А еще конкретнее?
— Игла была в моей шее, и мне необходим силовой отряд и группа дознавателей, чтобы проверить одну версию.
Отец не был бы собой, если б не догадался.
— Джиффилин из Тесгарда? — И после моего кивка: — Так и знал!
Он «знал», Брэндек «знал», да и я сам не сопротивлялся, когда предложили проверку на наличие приворота. Но следов магического воздействия не обнаружили. Хотя теперь я понимаю почему…
Игла мелкая, ее магия рассеивалась в теле и была прикрыта моей собственной аурой. Но аура не главное — основной момент в качестве этой самой магии. Прежде, как и в случае с колонной, мы с подобным не сталкивались, в результате просто не знали как и что искать.
— Рэйнер, смотри, — резко позвал отец, и я перевел взгляд на лоток, где лежала игла.
Аура предмета, которая была толщиной с волос, внезапно расширилась, не теряя при этом своей плотности. Невероятно, но факт.
— Это что? — процедил лорд Оруэн Варкрос сквозь зубы.
— Хотел бы я знать.
Отец тут же воспользовался кристаллом вызова, сообщая дежурной оперативной группе об экстренной ситуации, затем вызвал экспертов…
— Почему эксперты здесь? — удивился я. — Они не отдыхают?
— Нет. До сих пор изучают принесенный тобою кинжал.
Еще несколько звонков по кристаллу — экстренная, очень затратная служебная связь, которой пользуются предельно редко, — и отец откинулся на спинку кресла. А аура, окружавшая иглу, вдруг вернулась в прежнее состояние…
— Мне необходим силовой отряд и группа дознавателей, — повторил я с ощущением, что если не сработать прямо сейчас, то время может быть упущено.
— Ты же слышал, что я их уже вызвал. Появятся через несколько минут, и пойдем.
Пойдем? О-о-о, только этого не хватало!
Я закатил глаза и собрался напомнить, о том, что мне почти тридцать и я маг высшей категории, но…
— Будь на твоем месте кто-нибудь другой, я бы пошел тем более, — обрубил попытку отец. — Мы имеем дело с принципиально новым методом. Я должен быть в курсе.
Я мысленно выругался, потом шумно выдохнул и, скрепя сердце, согласился. Объективно, лорд Варкрос старший был прав.
— Не просто новый метод, — сказал я. — До некоторых пор алларины не сотрудничали с людьми, предпочитали действовать иначе, как правило в лоб и самостоятельно. А тут сразу два неординарных случая.
— И первый, в определенной степени, тоже связан с тобой, — пробормотал отец.
Следом прозвучало строгое:
— Как и когда обнаружили иглу?
— Вчера вечером, а как… я расскажу позже, — нет, обсуждать Эрику не хотелось.
— Хорошо, — отец взглянул с подозрением. — При каких обстоятельствах ее могли поставить ты помнишь?
Я поморщился — да, помнил, и очень хорошо.
Захолустный, убогий, совершенно невзрачный Тесгард. Нас с Брэндоком занесло в этот городок, расположенный в трех днях пути от Цитадели, потому что рядом, по донесениям разведки, наблюдалась подозрительная активность — слишком часто замечали отряды врага.
Мы приехали для того, чтобы разобраться на месте, и так как нервировать мирное население не хотелось, представились рядовыми магами, которые вырвались с военной службы на несколько дней в поисках отдыха…
Не успели заселиться в гостиницу, как нас пригласили в гости — в один из уважаемых домов, на небольшой светский прием.
Учитывая нашу легенду, отказаться было нельзя, и мы отправились знакомиться с местным обществом. Именно там я встретил Джиффилин в первый раз. Впечатление она произвела не слишком внятное, как и при следующей встрече в городском саду, которая состоялась парой дней позже.
И тогда я даже внимания не обратил, а теперь все, кажется, вставало на свои места.
В городском саду был праздник, что-то связанное с местными традициями. Много дешевого вина и пива для всех желающих, а еще игры, в которых активно участвовала молодежь.
Мы с Брэндоком как раз вернулись с длительной «прогулки» — фактически объезжали окрестности в поисках следов алларинов и подчиненных им отрядов. Оба были вымотанные и уставшие, однако на праздник все равно пошли.
Нас пытались втянуть в игры, но мы не поддались, устроились в тени на одной из лавочек. Местного пива, разумеется, попробовали, и когда друг ушел за новой порцией выпивки, все, как теперь понимаю, и произошло.
Я сидел один, прикрыв глаза, и внезапно ощутил легкий укол и прикосновение женских рук. Вздрогнул, инстинктивно потянулся к шее и услышал смущенное:
— Ой, простите. На вас сидел слепень.
На вас. Слепень! Я поморщился, повернулся, чтобы увидеть… да, Джиффилин. Немного встрепанную, с красными щеками и точно навеселе. Плюс не самое приличное декольте, и оно вкупе с образом подвыпившей юной провинциалки, конечно, отвлекло. Я не запал, но зацепился. Мы перекинулись парой фраз, а едва вернулся Брэндок, Джиф ушла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: