Анна Гаврилова - Лорд, который влюбился 2
- Название:Лорд, который влюбился 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гаврилова - Лорд, который влюбился 2 краткое содержание
— Какая-то опасность? Диверсия, которую вы предсказывали?
Лица Рэйнера не видела, зато слышала его неровное дыхание и ощущала горячие руки, лежащие на моей талии.
— Нет, эту диверсию я не предсказывал, — отозвался Варкрос. — Но знаете, Эрика… я так давно этого хочу, что уже не в состоянии контролировать себя.
Я не поняла! То есть вообще! Но когда магистр наклонился и с точностью эльфийского снайпера отыскал мои губы, ощутила безудержное счастье.
Огромное! Невероятное! Бешеное!
Такое, что закружилась голова.
Вторая книга дилогии.
Лорд, который влюбился 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Над чем веселишься? — выдернул из приятных размышлений Брэндек.
— Не над чем, — усмехнулся я.
Сказал и остро взглянул на Эрику, которая о чем-то шушукалась с Гибертом, однако пресекать общение не стал, пусть поговорят ради разнообразия.
Но через минуту все же не выдержал и окликнул благоверную:
— Пойдем, а то заблудишься.
Адептка привычно надула губки, но пошла.
Чуть позже, когда добрались до башни и очутились у самой двери, спросила:
— Магистр, а вам-то в эту башню зачем? Вы ведь теперь живете не здесь?
Я не ответил. Пообещав зайти через час, повернулся к Брэндеку, который открыл дверь, расположенную напротив и торжественно объявил:
— Прошу!
Угу. Шансом пожить в офицерской казарме я не воспользовался. Возможностью заселиться в одну из свободных комнат тоже пренебрег — пустующую комнату нужно обустраивать, а времени и желания не было.
Я поступил проще — попросился в компанию к Брэндеку. Во-первых, к Эрике поближе, а за ней нужно присматривать, а во-вторых, там достаточно установить вторую кровать и все.
Упомянутую кровать принесли пока читал инструктаж нашим гостям, и теперь я растянулся во весь рост, давая себе минуту отдыха. А Брэндек прошел к комоду и, вальяжно на него облокотившись, спросил:
— Ладно, колись, что у тебя с Эрикой.
— А так заметно?
— Шутишь?
Я фыркнул, потому что… даже не собирался скрывать.
Только начать решил с другого — менее важного, но существенного…
— Эрика — та самая леди, которая вытащила иглу из моей шеи.
Друг резко посерьезнел. Несколько секунд в комнате царила тишина, потом прозвучало:
— После такого ты просто обязан на ней жениться.
— У меня полно более интересных причин.
Секунда, и Брэндек засиял.
Да, о ситуации с Джиффилин он уже знал — я переместился в Цитадель при первой возможности, чтобы рассказать лично, в подробностях. Кроме того, Брэндека приглашали в Ковен на «беседу», как участника той нашей вылазки в Тесгард и лицо, наблюдавшее «роман».
Момент с приглашением был мне неприятен, но сам Брэндек отнесся спокойно, и довольно долго общался с дознавателями, рассказывая обо всем, включая свои подозрения. Разоблачению Джиффилин он не удивился, но способ приворота заставил крепко задуматься.
— Мы знаем о мертвой магии меньше, чем хотелось бы, — сказал тогда он.
Впрочем, главный вопрос по-прежнему заключался в другом: кто за этим стоит?
А здесь и сейчас…
— И что за причины?
— Сам как думаешь?
— Неужели ты снова влюбился?
Я поморщился.
— Не снова. По-настоящему это случилось в первый раз.
Друг стоял у комода, продолжая сиять, и его радость была очень заразительной. В том же, что касается любви, действительно в первый. Был шанс, что после расторжения помолвки чувства схлынут, но они никуда не делись. И не скажу, что был этим моментом огорчен!
— Но Эрика не знает?
— Нет. Она злится на меня. Явно хочет что-то доказать, и в упор не понимает, насколько влипла.
— А она влипла? Ты уверен?
— Она влипла так, что уже не выпутается, — признался я.
Брэндек глянул с толикой сомнения, потом спросил:
— Не переоцениваешь себя? Эрика создает впечатление целеустремленной девушки. Что если все-таки сумеет выпутаться из твоих сетей?
Говорить о том, что моя сеть куда крепче, чем может показаться, я не стал — в данный момент были проблемы посерьезней.
— Я связан клятвой, поэтому не могу сказать всего, — я сел на кровати, — но Эрика в опасности. И мне очень не нравится это ее появление в Цитадели. Есть подозрение, что что-то здесь не так.
Брэндек нахмурился, а я продолжил:
— В начале учебного года она была слабейшей на факультете, и то, что она сейчас здесь… такое ощущение, что ее нарочно выманили из Ривенстэйла.
— Что значит выманили? Она ведь стала лучшей по итогам сессии, а такое не подделать.
— А ничего и не нужно подделывать. Для того, чтобы стать лучшей Эрике не хватало только силы, и любой, кто хоть немного знает Эрику, не мог этого не понимать.
Снова пауза, и Брэндек уточнил:
— Подожди. Хочешь сказать, что кто-то помог девушке поднять уровень магической силы, точно зная, что в этом случае она войдет в тройку лучших и окажется на границе?
— Я знаю, что звучит странно, но поверь, в этой истории достаточно странностей. Одной больше, одной меньше, но эта странность точно заслуживает внимания.
— Хорошо, — сказал друг помедлив. — Тогда объясни, от чего мы защищаем Эрику.
— От всего, — буркнул я.
Возвращаясь к прежним догадкам: узнав о фальсификации результата вступительных экзаменов, я предположил, что Эрику стремились спрятать в стенах академии. Но подлог оказался личной инициативой магистра Товентрэйса, однако сути дела не менял.
Раньше, до поступления в Ривенстэйл, добраться до Эрики было проще, а потом она оказалась в крепости. Кто-то передал адепту Ютасу Шенойсу кинжал алларина, предоставил схему запрещенного ритуала и помог отвлечь Хранителя, чтобы провести этот ритуал.
В результате Эрика обрела магическую силу, достойную ее великих предков, и очутилась здесь, в непосредственной близости к Мертвым землям и алларинам. Не слишком ли много совпадений?
— Если здесь ей грозит опасность, то почему ты позволил ей оказаться в Цитадели? — вновь подал голос друг.
Я скривился. Да, я планировал поговорить с ректором Аларсом, но…
— Появился один план.
Брэндек замер на миг и тут же закатил глаза:
— Ты хочешь ловить на живца? На Эрику?
— Дурацкое слово, — я поморщился.
Вздохнул и попробовал выразить свое «да» более изящно:
— Я не хочу подвергать Эрику опасности, но есть лишь один способ расшевелить осиное гнездо.
Друг глянул скептически, и я этот скепсис понимал, но что еще делать? Плыть по течению? Позволить врагу самому выбрать время и место для удара? Знаю, что опасно, но лучше рискнуть.
— А если твои подозрения не верны? Если она вошла в тройку лучших случайно и ее появление здесь никто не планировал?
Я пожал плечами. Возможно и такое. Если ошибаюсь, значит враг ждет Эрику в стенах академии, и решать проблему придется иначе. Но раз уж Эрика здесь, то можно проверить и эту версию. В любом случае, бездействовать нельзя.
— Не уверен, что это хорошая идея, — Брэндек покачал головой.
— Других все равно нет.
— А Эрика в курсе? Учитывая ее силу, она может быть полезна.
Возможно, но…
— Ты сам давно был первокурсником боевого факультета? Помнишь, как у молодых и горячих с мозгами?
— Иногда кажется, что у старых и остывших еще хуже, — пробормотал Брэндек, но возражать все-таки не стал.
А я сказал со вздохом:
— Посвящать Эрику не хочу, но поговорю с ней, чтобы была осторожна и готова к любому повороту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: