Светлана Бланкина - Прощай, Нью-Йорк? [СИ]

Тут можно читать онлайн Светлана Бланкина - Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Бланкина - Прощай, Нью-Йорк? [СИ] краткое содержание

Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - описание и краткое содержание, автор Светлана Бланкина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Верхний Ист-Сайд — место, в котором вопрос «простить или отомстить?» возникает чаще любого другого. Это игра, в которой кто-то выигрывает, жертвуя очень многим, а кто-то проигрывает, желая сохранить своё «я». Но это место лишь для победителей, и здесь нет места проигравшим. Кларисса Олдридж — девушка, которая отдала многое, но всё равно проиграла. Сможет ли она укрыться от своего прошлого и забыть о нём? Новый город, новые знакомства, новая жизнь и… новая любовь…?

Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Бланкина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спальню освещает одна лампа стоящая на прикроватной тумбе, Джек уже сладко спит и у него всё ещё мокрые волосы после душа.

Он так много сделал для меня… не знаю спал ли он вообще весь этот месяц. Подготовка к суду, проблемы с Жозефин, с больницей, со мной, с квартирой, родителями, Молли и сыном, сам суд и всё это закончилось только сегодня и то я думаю, что проблемы решены ещё далеко не все.

Джек позаботился обо всём, он сам решил всё с судом, я к делу даже не притрагивалась, он сам решил всё с больницей, в которой по сей день находится моя дочь, Джек нашёл нам квартиру и успел решить вопрос с её обустройством, он даже обговорил всё с родителями, а они люди очень непростые, и попутно он успел ещё и развестись с Молли, но в этой стороне я мало что знаю, я вообще мало что знаю в любом из вопросов.

И мне сложно представить как сильно он устал, но… всё это того стоило, верно? За этот месяц моя жизнь кардинально изменилась… да и не только моя.

Аккуратно, чтобы не разбудить Джека я захожу в свою гардеробную, надеясь, что здесь есть хоть какие-то мои вещи, но я явно недооцениваю Джека. В этой огромной комнате с ещё несколькими отдельными помещениями находится абсолютно весь мой гардероб.

Оставив поражение от того, когда Джек успел всё это сделать, всем этим распорядиться, я принимаю душ, переодеваюсь в одну из комбинаций и собрав волосы в низкий пучок, возвращаюсь в спальню.

Джек словно и не шевелился вовсе, он не сдвинулся с места ни на миллиметр. Наверное, теперь он будет отсыпаться по меньшей мере неделю.

Я не хочу его будить и сна у меня ещё не в одном глазу, я хочу выйти на лоджию и посмотреть на ночной Нью-Йорк с высоты птичьего полёта, но прежде я останавливаюсь подле Джека, наблюдая за его спокойным и умиротворённым выражением лица. Для меня это даже непривычно, потому что Джек постоянно о чём-то думает, он постоянно занят и спокойным я вижу его разве что во сне.

Я наклоняюсь, чтобы поцеловать его в щёку и не потревожить его сон, но Джек всё же просыпается.

— Ты пахнешь апельсином, — тихим хриплым голосом бормочет он не открывая глаз и найдя мою руку на своём плече, Джек притягивает её к своим губам.

— Ты тоже, — шёпотом подмечаю я. — Видимо Джессика выбирала гель для душа, — улыбаюсь я.

Она обожала апельсины и видимо с тех пор, как я узнала это ничего так и не изменилось.

— Спи, Джек, я скоро приду, — шепчу ему я, и чувствую, как ослабевает его ладонь, в которой он держит мою руку.

Я спускаюсь в гостиную хотя и в нашей спальне тоже есть лоджия, но я хочу туда, где свет уже погас, туда, где никого нет.

Я беру с собой халат и накидываю его, когда спускаюсь вниз по лестнице в погружённую во мрак гостиную, но квартиру освещают огни города за этими большими окнами, поэтому я не включаю свет.

Выйдя на лоджию я подхожу к перилам, мой взгляд прикован к невероятному виду на весь ночной Манхеттен, на погружённый во тьму Центральный парк, который находится прямо напротив. Здесь шумно, прохладно, потому что сегодня ветрено, но так спокойно…

Я не верю, что всё закончено, всё это произошло так быстро… я так неожиданно освободилась от Брайана, что теперь едва ли верю в это. Всё случилось слишком быстро, слишком спонтанно и… вдруг всё это неправда? Вдруг это просто мой сон и скоро я проснусь с обручальным кольцом на пальце и в постели вместе с Брайаном? Что если всё это лишь моё воображение? Что если я даже не возвращалась в Нью-Йорк?

— Ты замёрзла? — вдруг слышу я голос Джека позади себя и тут же вздрагиваю от испуга.

— Нет, — шепчу я, когда чувствую его руки на своей талии, когда чувствую, как он обнимает меня из-за спины и целует в плечо.

И кажется, я всё-таки замёрзла, потому что Джек кажется мне очень тёплым в сравнении с температурой моего тела.

— Это же не сон, да? — спрашиваю я, смотря вперёд.

— Конечно же нет, — отвечает мне Джек, и в его голосе нет и капли удивления. — Отпусти себя наконец, отпусти прошлое каким бы тяжёлым оно не было.

— Это… не так просто, Джек, — поворачиваюсь к нему я. — Это прошлое оставило свой отпечаток в моей жизни, который уже всегда будет со мной.

Джек смотрит на меня о чём-то размышляя, но я не хотела об этом говорить и не хочу, поэтому решаю сменить тему.

— Почему ты не спишь? Ты так устал…

— Я в порядке, — не даёт мне закончить он.

— Хватит геройствовать, Джек, — шепчу я, поднимая руку по плечу вверх к его шеи, оставляя после своих прикосновений мелкие мурашки на его коже. — Ты замотался, ты столько всего сделал… — Джек словно устав от моих слов отклоняет голову назад, смотря в небо и он, кажется, смеётся. — Это не смешно! — улыбаюсь я. — Я хочу, чтобы ты отдохнул.

— У меня ещё будет время на отдых, — отвечает на мне Джек, задерживая на мне внимательный взгляд тёмно-карих глаз. — А сейчас я хочу, чтобы ты надела это и больше никогда не снимала, — говорит он и бесцеремонно взяв мою левую руку, Джек достаёт из кармана своих штанов моё обручальное кольцо, которое я сняла из-за суда, и он надевает мне его на безымянный палец. — Никогда не снимай его, ладно? — без малейшего намека на улыбку спрашивает Джек, и я киваю ему. — Идём, завтра большой день, — берёт меня за руку он и уже разворачивается, чтобы уйти, но я задерживаю его.

— Этот вид заслуживает ещё минуту нашего внимания, — говорю я, когда Джек оборачивается на меня. — И клянусь, я больше никогда не сниму это кольцо.

Джек переводит взгляд с меня на вид ночного Манхэттена за моей спиной, а потом снова на меня.

— Спасибо за это, — шепчу я становясь к нему ближе. — Спасибо за всё, что ты для меня сделал и делаешь. Я очень сильно люблю тебя, Джек, люблю тебя с того самого момента как мы впервые поцеловались и по сей день, и ни разу за всё это время это чувство не покидало меня… ни разу.

Держась одной рукой за перила за моей спиной, а второй за руку Джека, я приподнимаюсь на носочки, чтобы поцеловать его, и когда я чувствую, как Джек крепко обнимает меня, я опускаю перила, и обнимаю его за шею.

— Дай мне обещание, — вдруг говорит он, прервав поцелуй, от которого я схожу с ума. — Никогда больше не принимай импульсивных, необдуманных и важных решений без меня, — на полном серьёзе говорит он, смотря на меня, и во взгляде Джека я вижу всё через что ему пришлось пройти, когда я сбежала, и этот взгляд отдаётся болью в моём сердце.

— Обещаю, — с виноватым сожалением на лице несколько раз киваю я. — И мы должны пообещать никогда больше друг другу не лгать. Никогда, Джек…

— Обещаю, — без капли сомнения, несерьёзности или же неискренности кивает мне он, держа мою ладонь в своей руке и поднося её к своим губам.

Обещания данные в ночи обычно теряют свою актуальность, когда восходит солнце, но не эти обещания. Обещания данные этой ночью… они теперь бессмертны. Жизнь без обмана, жизнь без тайн… мы должны были начать её ещё давно, но раз уж так сложилось и так вышло, что начинаем мы эту жизнь только сейчас то… так тому и быть. Ведь это не плохо, это просто по другому.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Бланкина читать все книги автора по порядку

Светлана Бланкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прощай, Нью-Йорк? [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Прощай, Нью-Йорк? [СИ], автор: Светлана Бланкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x