Алексей Келин - Семейные обязательства
- Название:Семейные обязательства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Келин - Семейные обязательства краткое содержание
1
Семейные обязательства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она запоздало испугалась, что не стоило бы выдавать кавалергарду и следователю разную ложь, так легче всего попасться, но сказанного не вернешь.
- Может быть, это все как-то связано? – спросила она вслух.
- Я приложу все усилия, чтобы выяснить, - пообещал следователь.
Он задал еще несколько вопросов. Элиза что-то отвечала, стараясь не слишком показывать, как ей страшно.
- Как думаете, есть у меня серьезный повод для беспокойства? – внезапно спросила она.
- Вряд ли, но если позволите, я оставлю с вами охрану.
Элиза вспомнила, как стал чужим ее родной дом из-за «охраны». Правда, тогда ее сторожили, чтоб не сбежала, а сейчас будут беречь, но суть не изменится.
- Спасибо, - улыбнулась она Лисину. – Не нужно. Не моё дело строить версии и предполагать, я просто напуганная женщина. И сегодня же покину Гетенберг.
- Стоит ли, сударыня? Полицейское управление сможет вас защитить. Без ваших показаний нам будет намного сложнее закрыть это дело. Я прошу вас – останьтесь.
- Нет, - отрезала Элиза. - С меня хватит. Я отвечу на любые ваши вопросы, но потом уеду. Куда – пока не знаю. Или арестуйте меня, или успевайте обо всем спросить сейчас.
Лисин только вздохнул.
Для ареста высокородной дамы нужны более серьезные основания, чем смерть ее слуги. Убивала точно не она – хрупкая девушка не сумела бы нанести такой сильный и точный удар.
Когда он ушел, Элиза еще несколько минут оглушенно сидела в кресле. Убиты трое, и все имели отношение к документам о благотворительности. Пусть муж погиб из-за дуэли, кто может поручиться, что она не была кем-то подстроена?
Четвертая – она. И защитить ее некому.
Значит – пора. Нет времени придумывать план, нет времени на сборы.
Элиза встала и взяла на руки Герду. Поднялась наверх, бросила в сумочку фамильные драгоценности Луниных из своего приданого – получилось тяжеловато, но ремешок выдержит, а остальное неважно. Сложила туда же все документы и бумагу о таинственных деньгах, своем возможном наследстве.
Прощаться она ни с кем не стала.
***
Трактир «Ларец», что располагался в полуподвале доходного дома недалеко от военного порта, был чем-то средним между пивным рестораном и грязным кабаком. Он не дотягивал до солидного заведения, но и в полный угар не скатился. Флотские офицеры, уходя в увольнительные с пришвартованных в Гетенбергской гавани кораблей, «Ларцом» традиционно брезговали, предпочитая «Резвую свинью» или пафосный «Железный якорь». Личности попроще, из тех, что после пары кружек готов превратиться в пьяную матросню, опасались хмурых вышибал.
Здесь были рады приличным господам, ценящим настоящие гётские сосиски пятнадцати видов и свежайшее пиво на любой вкус, а не крахмальные скатерти и предупредительных официантов.
Элиза, конечно, ничего об этом не знала. Она стояла перед входом, почесывала Герду за ухом и разглядывала вывеску. На фигурно выпиленной доске была очень правдоподобно изображен резной сундук, из которого вылезала парочка румяных мужиков, салютующих гостям пивными кружками. На лихо заломленной шапке правого мужика чистил перья жирный голубь.
Элиза вздохнула, передернула плечами и спустилась по короткой лесенке к двери в заведение.
В большом зале с низким потолком на удивление приятно пахло жареным мясом с травами.
Здоровенный белобрысый дядька (не с него ли вывеску рисовали?) на голову выше Элизы подошел к ней, обдал запахом дешевого табака, чеснока и сосисок. Осклабился, пытаясь изобразить вежливую улыбку, и вполне дружелюбно поинтересовался:
- Заблудились, дамочка?
Элизе стоило большого труда не отшатнуться и не убежать сломя голову. Она отступила на шаг, посмотрела мужику в лицо и со всей светской бесстрастностью ответила:
- Добрый день. Судя по вывеске, я пришла по нужному адресу. Как я могу найти Анастасию Херлих?
Мужик смерил Элизу взглядом, угукнул и неожиданно громко заорал куда-то в сторону кухни:
- Наська-а! Тут до тебя барышня из блааародных!
Герда от вопля пряднула ушами и сжалась в комок. Элиза покрепче прижала ее к груди и прошла в зал.
- Вы присаживайтесь, дамочка, пока что, – прогудел ей в спину дядька. – Котейку только не упустите. Наська вмиг, то есть скоро придет. Щас, потороплю.
- Спасибо.
Элиза села на массивный деревянный стул. На поцарапанном, но чисто протертом столе перед ней лежала небеленая льняная салфетка с простенькой вышивкой. Герда волновалась, прижималась к хозяйке, но удрать не пыталась. Элиза из любопытства осторожно сдвинула краешек салфетки, и кивнула про себя – вышитая ткань закрывала немудреные попытки посетителей художественно вырезать по дереву.
Обеденное время уже закончилось, а для вечернего разгула было рановато, так что заведение стояло полупустым. В дальнем конце зала читал газету какой-то чиновник, да у окна пил кофе седой старик с военной выправкой.
- Вам чего-нибудь принести, госпожа? – раздался тоненький голосок у Элизы над головой. У стола стояла девчонка лет четырнадцати и пялилась на Элизу, как на диво-дивное. Она явно привыкла подавать посетителям пиво и сосиски, но не кормить же светскую даму чесночной колбасой! «Не про барынь наши яства», - читалось на смущенном лице официантки.
- Расскажите, что можете предложить, - ободряюще улыбнулась Элиза девчонке. – Может быть, начнем со сметаны для моей кошки? А я была бы рада блинам, например.
От подсказки официантка расцвела.
- Хотите сырников? Мамка напекла, толстые, золотистые, как солнышко! И кофея можем сварить, у нас заозерский, полянский, наилучших сортов! Варенье есть, клубничное. Не хуже барских кухарок делаем. А сметанки кисе я вмиг принесу!
- Да, пожалуйста, - кивнула ей Элиза.
Через зал к ней шла девушка в мужской одежде — короткая куртка, льняная рубаха, просторные штаны и мягкие сапоги. Светлые волосы забраны в гладкую прическу, на лице – ни грана косметики, шаг твердый и широкий. В последнее время многие женщины стали так одеваться ради удобства, в облике девушки не было ничего удивительного, но какая-то неправильность, что-то жутковатое в ней чувствовалось.
Элиза присмотрелась и чуть было не отвела глаза.
Девушка была бы потрясающе красива, если бы не сломанный и неправильно сросшийся нос.
Она подошла к Элизе и спросила низким, чуть хриплым голосом:
- Я Анастасия Херлих, хотя чаще меня зовут Наська. Вы меня искали, барышня?
- Здравствуйте, Анастасия, - кивнула Элиза. – Я Елизавета Павловна Лунина-Румянцева. Мне нужны ваши услуги. У вас есть время поговорить?
Наська удивленно хмыкнула и с грохотом пододвинула стул.
- Маришка! – крикнула она девчонке-официантке. - Кофею мне навари!
Герду Элиза посадила на соседний стул, расторопная девчонка принесла мисочку со сметаной, и теперь кошка с огромным удовольствием угощалась. На девушку-охранника она даже ухом не повела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: