Шеннон МакГи - Драконьи норы и другие ловушки
- Название:Драконьи норы и другие ловушки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон МакГи - Драконьи норы и другие ловушки краткое содержание
Закрепив за ней статус истинного члена Двенадцатой Роты, они обеспечат ей место в их путешествии в Дабскин, шумный мегаполис в самом сердце Южной Пустыни. Как в раю, в городе полно еды, улицы усеяны сокровищами со всего континента, а декадентские бани — место, которое имеет большую славу. Однако, что-то менее пикантное скрывается под блестящей поверхностью. В городе, который никогда не спит, настоящие монстры используют шум, чтобы прикрыть творящееся зло.
Прошлое попытается догнать Тайрин, ее ждет много сражений, дружба, любовь и приключения. Дом на севере, пути назад нет. Следуйте за Тайрин, в этой книге квадрологии «Путешествие Тайрин», она едет на юг.
Драконьи норы и другие ловушки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, леди Мэй, расскажите нам больше, — ободряюще попросил Люк, и она послушалась.
Она рассказала нам, как они гнездились в густых лесах, окружавших ее родное поместье. Она описала, как они гарцевали по открытой местности и подпрыгивали в воздух, словно совершенно невесомые. По ее описанию можно было подумать, что это нежные существа, но я знала лучше.
Мария как-то рассказывала мне историю о том, как их стая атаковала целый караван торговцев, и результаты оказались ужасными. Никто без охраны не мог позволить себе забыть, что этим прекрасным созданиям достаточно было лишь один раз попробовать кровь, прежде чем они становились ненасытными. Тем не менее, леди, казалось, скучала по тому виду, который она получила от них, и пока она говорила, то потратила несколько мгновений, чтобы искусно взглянуть на реку.
Лукас поглощал ее рассказы, задавая правильные вопросы, которые требовались для задумчивого вздоха или ведущего смешка. Он даже наполнил ей бокал сока из графина, стоявшего у ее колен, прежде чем слуга успел это сделать, и предложил ей чашку, когда она деликатно откашлялась. Она взяла бокал с обильными благодарностями и извинениями, от которых он галантно отмахнулся.
В основном она практиковалась, но я не винила ее за это. Все, что я слышала и читала, убедило меня в том, что жизнь среди знати требует такого рода игры. Я только надеялась, что у Лукаса нет серьезных планов преследовать ее. Это было бы катастрофой, я была уверена. Она была замужем.
Я только хотела, чтобы ее маги не присоединились к ней в этой поездке. Если бы они остались на постоялом дворе, я, возможно, получила бы удовольствие от визита этой дамы. Так как они были с ней, я поймала себя на том, что, молча, уговариваю их говорить больше. Если бы они это сделали, я могла бы лучше почувствовать их.
Несмотря на все свое благородство, Леди Фамай — Мэй, казалась такой доброй. Было бы приятно узнать, что я ошиблась насчет характера ее спутников. Возможно, они чувствовались опасными для меня только потому, что были магами и охранниками. Возможно, они должны были искоренить любую потенциальную опасность для своей госпожи, и именно это вызвало мое головокружение в городе.
После долгих блужданий мы, в конце концов, вернулись к теме дрейков. Мэй хотела знать, кто сумел убить чудовищ.
— Это была ты, Тайрин? — спросила она, не сводя с меня глаз. — Ты кажешься такой молодой, чтобы быть в этой жизни, но внешность может быть обманчива. Ты тайно впечатляющий воин? — Ее тон был дразнящим, и я усмехнулась.
— Нет, леди Мэй. Я все еще учусь. Мы должны были разделиться на очень маленькие группы, чтобы я была впереди любой работы. — Я старалась говорить так же, как мои товарищи, с осторожной дикцией, но это заставляло меня чувствовать себя немного глупо.
— С таким количеством других обученных воинов, было лучше для более опытных идти первыми по туннелю, где были дрейки. Наш командир и еще один из нашей роты совершили настоящие убийства, — сказала ей Элла. — Даже я была застигнута врасплох.
— Так вот как ты попала? — Мэй помахала наманикюренными пальцами у щеки Эллы. Когда Элла кивнула, она сочувственно поморщилась. — Итак, Тарин, ты видела приближение зверя, находясь так далеко?
— Я даже не была в туннеле, где произошла драка, — сказала я, чувствуя, как меня начинает щекотать смущение. Я пожалела, что не могу рассказать ей впечатляющую историю. — Воистину, среди нас только Элла могла дать вам хороший отчет.
Почти неохотно леди Мэй снова обратила свое внимание на Эллу.
— Это было очень волнующе?
— О да, миледи.
Я неловко поерзала, когда Элла включила свою кривую улыбку и повернулась лицом к леди более полно.
— Но, видите ли, мы же эксперты. Очень искусные во всем чудовищном. — Она одарила меня лихим подмигиванием, и я быстро подавила свою ревность. Элла не преследовала замужних женщин.
— Учитывая такое количество магов, удивительно, что вы не послали их просто очистить муравейник. Даже обученный маг должен быть достаточно хорош, чтобы сражаться, если они находятся в… — Она задумчиво хмыкнула, — как бы это назвать? На поле?
— Ито слишком дорогой, чтобы тратить его на то, что можно сделать вручную, — хихикнула Элла. — И Белинда…
— Я специализируюсь на целительской магии, леди Мэй, — объяснила Белинда.
Мэй игриво надула губы, услышав дразнящий тон Эллы.
— А ты? Какая у тебя специальность?
Я моргнула. Она снова заговорила со мной.
— Миледи, я только недавно в этой компании, так что у меня еще нет боевой специальности.
Она была слишком хорошо воспитана, чтобы закатить глаза.
— Магия, дитя мое. Мы говорим о магии.
Мои щеки покраснели, когда меня захлестнуло секундное смущение за нее.
— У меня вообще нет никакой магии.
Тонко выщипанные брови леди Фамай поднялись к линии волос, когда на ее лице промелькнуло не совсем вежливое недоверие. Она посмотрела на Габриэля и Аню.
— Я редко ошибаюсь в таких вещах. У меня есть немного магии… достаточно, чтобы зажечь свечи, на самом деле. И все же один из моих даров — способность видеть магию в других. Это то, что я должна была делать в городе и не только… выявление магических талантов тех, кто в противном случае мог бы остаться необученным. В тебе безошибочно угадывается сила. Даже новичок увидел бы это, как она движется в тебе.
Аня наклонила голову.
— Моя госпожа невероятно одарена в этом отношении. Неужели ты не видишь в себе никаких признаков магии, дитя?
На мгновение я ощетинилась, услышав, что меня называют ребенком. Я, конечно, не могла придумать ничего, о чем она могла бы говорить. Магия? Во мне? Единственный раз, когда я видела, как колдуют Ито, Белинда или целительница дома. Я моргнула. И Майкл. Майкл околдовал меня. Неужели это заклинание осталось на мне… во мне? Даже после его смерти?
Я посмотрела на Эллу, ища поддержки, но было что-то в том, как она смотрела на меня. Я поняла, что она не выглядела удивленной. Нервная дрожь пробежала по моей груди. У нее был такой вид, словно она уговаривала меня придержать язык.
Когда ее взгляд скользнул к Ито и Белинде, я тоже посмотрела в их сторону. Нижняя губа Белинды дернулась, будто она хотела ее прикусить, но потом остановилась. Ито едва заметно покачал головой. «Не сейчас», казалось, говорили его глаза. «Позже».
Взгляд Эллы вернулся ко мне, и извинение в ее быстром взгляде запечатлело его для меня. Мой желудок перевернулся и скрутился. Они что-то знали. Магия, которую Леди Фамай увидела во мне, была настоящей, и они знали об этом.
Обмен репликами занял всего несколько мгновений, и когда я снова обратила свое внимание на леди, то обнаружила, что она все еще наблюдает за мной. Когда наши глаза встретились, ее черные зрачки начали увеличиваться. Сюрреалистически, я почувствовала, что почти исчезаю, или, возможно, это был остальной мир, который исчезал, когда я погружалась во тьму.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: