Шеннон МакГи - Драконьи норы и другие ловушки
- Название:Драконьи норы и другие ловушки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон МакГи - Драконьи норы и другие ловушки краткое содержание
Закрепив за ней статус истинного члена Двенадцатой Роты, они обеспечат ей место в их путешествии в Дабскин, шумный мегаполис в самом сердце Южной Пустыни. Как в раю, в городе полно еды, улицы усеяны сокровищами со всего континента, а декадентские бани — место, которое имеет большую славу. Однако, что-то менее пикантное скрывается под блестящей поверхностью. В городе, который никогда не спит, настоящие монстры используют шум, чтобы прикрыть творящееся зло.
Прошлое попытается догнать Тайрин, ее ждет много сражений, дружба, любовь и приключения. Дом на севере, пути назад нет. Следуйте за Тайрин, в этой книге квадрологии «Путешествие Тайрин», она едет на юг.
Драконьи норы и другие ловушки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, — искренне поблагодарила я их. — Это было больше, чем я могла надеяться. Знаю, нам нужно кое-что обсудить. Сейчас или после ужина?
Если бы я не знала лучше, то сказала бы, что Эдит выглядит впечатленной.
— Сейчас так же хорошо, как и всегда. — Она перешла, села на кровать и жестом указала нам, найти себе место. Было два кресла и кровать. Ито взял стул, Белинда села на кровать. Я решила остаться стоять, по крайней мере, пока.
Разговор с Най все сделал легче. Сейчас, в этот момент, мой пульс участился. Что будет из этого обсуждения. Больше потерь? Но я напомнила себе слова Най «Ты купила оружие, доспехи и лошадь для того, кто боится?
— Во-первых, мне нужно спросить: вы помните людей, которые напали на нас с Эллой, когда мы покинули Нофгрин?
Все трое обменялись удивленными взглядами. Это была не та дискуссия, которую они ожидали.
— Да, — сказала Эдит. — Какое они имеют ко всему этому отношение?
— Один из них, отец Бет, так и не вернулся в деревню. Он сказал Кори и Мартину, что собирается сделать еще одну попытку добраться до меня, но я его не видела. Есть ли шанс, что кто-то поймал его снова и расправился с ним немного более… жестоко, чем в первый раз?
Эдит покачала головой.
— Нет, насколько мне известно, нет, и я должна верить, что любой из роты сообщил бы мне, если бы им пришлось иметь дело с ним снова.
Я немного расслабилась. Это не объясняло, что с ним случилось, но, тем не менее, это было облегчение. Я не была уверена, как бы я сказала Най, если бы мы были ответственны за исчезновение Бенджамина.
— Ладно. — Раз это решено, я могла перейти к сути дела. — Я уверена, что Ито и Белинда уже рассказали о нашей встрече с Леди Фамай у реки сегодня днем? — Эдит кивнула, и я продолжила. — Вы трое знали, что у меня есть магия. Вы знали, что я не могу этого вспомнить? — Я выдавила слова из невероятно сдавленного горла.
Мне ответила Белинда.
— Сначала мы подумали, что ты не хочешь говорить о том, что произошло. Вполне естественно, что тебе понадобится время, прежде чем ты придешь к нам.
— Но когда я этого не сделала?
— Да, время шло, мы наблюдали за тобой, задавали вопросы, говорили о магии… и поняли, что это не так. Что ты не знала. Заглянув внутрь тебя… осторожно, только чтобы определить состояние твоих сил, — поспешно добавила она, глядя на мои широко раскрытые глаза, — мы обнаружили, что твой разум заблокировал тебя от травмы того, что произошло.
— Я помню, как Ито наблюдал за мной, — медленно произнесла я. Я думала, это связано с мастером Ноландом. Что ж, по крайней мере, отчасти я была права, с сожалением подумал я. — Значит… это были не вы? Не вы заблокировали мои воспоминания?
Глаза Белинды округлились от ужаса.
— Нет!
— Ни в коем случае, Тайрин, — твердо сказал Ито.
— Но тогда почему вы не сказали мне, как только узнали, что я не знаю? Кто-нибудь из вас? — я понизила голос, но в нем нарастал жар, когда страх превратился в гнев. — Вы все знали. Это были мои воспоминания. Почему вы не разблокировали их или не сделали то, что нужно было?
Ито потер лоб. Внезапно он стал выглядеть намного старше… и усталым.
— Мы не хотели, чтобы ты отвергла то, что мы тебе сказали. Или еще хуже. Мы не хотели, чтобы твой отказ вызвал вспышку магии, что могло случиться. Белинда подумала, и я согласился, что если бы ты постепенно пришла к осознанию, то это имело бы менее катастрофические последствия для тебя. Можешь ли ты честно сказать, что не подозревала, что что-то было не так в последние несколько месяцев?
— Ты уже через многое прошла, — прошептала Белинда, когда я отказалась отвечать ее партнеру. Ее темно-карие глаза были слишком добрыми, и я сосредоточилась на деревянном столбике кровати. — Ты потеряла брата, дом. Вошла в ту жизнь, для которой никогда не была предназначена… для тебя было слишком много, чтобы нести все и сразу.
— Что это значит? — в замешательстве спросила я. — Жизнь, для которой я не была предназначена? Это не навсегда? Мы же можем все исправить, верно?
Белинда прикусила губу.
— Маловероятно. Во-первых, мы точно не знаем, как твой брат это сделал. Он перенял магию у мастера Ноланда и укоренил ее в себе. Кто бы ни руководил этим заклинанием, он сделал его таким, чтобы магия могла усиливаться сама по себе, в основном отключенная от источника, за исключением мельчайшего намека на… инаковость, которая цеплялась за это.
«Магия крови», подумала я, хотя ничего и не сказала. Я вспомнила наброски и диаграммы в дневнике Майкла. В то время я не очень хорошо их понимала, но теперь информация обрела смысл, в сочетании с тем, что только что сказала Белинда.
Белинда продолжила, не замечая, как мой желудок скрутило от этих воспоминаний.
— Когда он попытался наладить магическую связь между вами, чтобы его ритуал с фамильяром распознал его сущность в твоей, магия должна была остаться в нем.
— Но он был недостаточно опытен для сложной работы, — вставил Ито. — У магии есть свои правила, и она склонна следовать путям, которые ей знакомы, особенно когда ею занимается новичок. Когда его магия оказывалась в новом носителе, она делала то, что умела делать в человеке, лишенном магии.
— Она укоренилась, — пробормотала я, обращаясь больше к себе, чем к кому-либо из них.
Белинда кивнула.
— Если бы он не сделал то, что сделал, ты бы никогда не обрела никаких сил. Тот факт, что магия смогла укорениться, указывает на то, что у тебя, вероятно, есть какая-то магия в родословной…
— По материнской линии, — ответила я. — Но ни у кого из моих родителей не было никаких признаков, и у нас тоже.
Белинда кивнула.
— Иногда магия пропускает несколько поколений. Только боги знают почему. Несмотря на это, к тому времени, когда битва закончилась, магия уже была внутри тебя и начала становиться частью тебя. Мы надеялись, что то, что было дано тебе через твою связь с Майклом… со временем исчезнет.
— Но это не так.
Ито покачал головой.
— Нет. Это все еще в тебе. На самом деле, магя укоренилась и стала сильнее, как это было с Майклом. Жаль, что мы не взяли его дневники, когда выезжали, — добавил он с испытующим взглядом, от которого я отвернулась. — Возможно, они смогут рассказать нам больше.
— Да, — вежливо согласилась я. Не знаю почему, но мне не хотелось, чтобы кто-нибудь еще знал, где спрятаны записи Майкла. — Значит, того, что у меня есть, достаточно, чтобы научиться?
— Маловероятно, что ты когда-нибудь станешь великим магом, — уклонилась Белинда, — но…
— Если достаточно того, что Леди Фамай может чувствовать это, достаточно того, что ты должна научиться управлять этим, — строго сказала Эдит. — Будь то здесь, с нами, или если ты решишь поехать в столицу на обучение. Учитывая, что в этом году нас ждет работа, ты можешь позволить это себе, если решишь не продлевать контракт с гильдией.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: