Ирина Нельсон - Кома. Первая и вторая книги. [СИ]

Тут можно читать онлайн Ирина Нельсон - Кома. Первая и вторая книги. [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кома. Первая и вторая книги. [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Нельсон - Кома. Первая и вторая книги. [СИ] краткое содержание

Кома. Первая и вторая книги. [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ирина Нельсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Попаданец… Как много в этом слове! Но никто не рассказывал, как страшно оказаться в одиночестве, не в своем теле, не в своем времени, не в своем мире. Думать, что всё вокруг — затянувшийся сон, легче. Неудачные попытки проснуться… А потом в мою жизнь вошло чудо. И он. Центр моего нового мира. Тот, кто удерживает меня здесь своим существованием. Я смотрю на него с тоской и думаю: «Пусть! Пусть даже всё происходит у меня в голове. В любом случае, для меня всё реально».

Кома. Первая и вторая книги. [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кома. Первая и вторая книги. [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Нельсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Опа! И здесь от вас никуда не деться, — с досадой проворчал Уизли.

— Захлопнись, Уизел, — холодно оборвал его Малфой, не глядя на него, и аккуратно пригубил чай. — Это вас тут развелось, как рыжих тараканов. Шагу нельзя ступить, чтобы не наткнуться на очередного предателя крови.

Рон побагровел, приходя в бешенство.

— Да лучше быть предателем крови, чем мерзким извращенцем!

Гарри и Гермиона издали невнятный звук, вытаращились на нас с Малфоем.

— Что? Вы не знали? — удивился Рон, оглянувшись на них. — Они парочка. Все об этом говорят.

— Н-нет, — заикаясь, ответил Поттер. — Это правда?

Я только фыркнул.

— Даже если и так, то тебе-то какое дело, Поттер? Я же на тебя не посягаю. Живи сам и дай жить другим.

Гермиона открывала и закрывала рот, взгляд у неё плавал. Я прямо-таки слышал звон, с которым в её мозгах столкнулись оскорбленная брошенная ведьма и толерантная демократичная правозащитница. Наконец, в ее голове щелкнуло, и она разродилась спичем.

— Прекрати, Рональд! Это не наше дело, с кем проводит время Вадим. И Драко не мерзкий, он очень помог нам, когда тебя не было рядом! В конце концов, это просто неприлично — лезть в личную жизнь других людей.

Рыжий сердито покраснел, но промолчал. Малфой быстро схватил с тарелки бутерброд, откусил кусок и принялся пережевывать его с крайне сосредоточенным видом.

— Хватит, — прервал перепалку друзей Поттер. — Потом поговорим. Я давно хотел спросить: почему ты мне так и не написал, Драко? Ты же обещал. И мы не закончили разговор про традиции и политику Лорда.

На секунду Малфой сбился с ритма, как будто в масле неожиданно нашлось что-то не то.

— Понимаешь, Поттер… — он прожевал бутерброд и с достоинством потянулся к чаю. — Гарри…

Я смотрел на то, как он тянет время, и в голове вертелся анекдот про русского шпиона в стане англичан, который пил чай, не вынимая ложечку и прищуривая глаз.

— У него дома была несколько не та обстановка, чтобы вести с тобой переписку, — вмешался я. — Ты забыл, в чем подозревали его отца?

— Вот как, — нахмурился Поттер. — А почему перестал приходить в наш класс?

— Потому что за нами наблюдают, — снисходительно объяснил Малфой. — А я защищаю Вадима от покушений и попыток похищения. Пока я пользуюсь определенным влиянием на факультете, это сдерживает особо ретивых, но если меня засекут на общении с тобой, нам с Волховым тут же придет конец!

— Ааа… Так вот почему… Ну, тогда не будем мешать…

И троица с просветленными лицами отошла от нас к эльфам. Малфой метнул на меня странный взгляд. Я невинно улыбнулся.

— Что? Ну, прости, вмешался в разговор, но ты был так сосредоточен, чтобы не выплюнуть бутерброд на глазах у Уизли, что я не выдержал! В масле что-то было, да?

— В хлебе, — медленно ответил он. — Странный привкус.

Я только шире улыбнулся.

Мы спокойно допивали чай, когда из глубины кухни внезапно раздался громкий разгневанный вопль.

— Да как вы смеете обвинять моего хозяина… бывшего хозяина мистера Крауча?! Вы гадкая, мисс! Винки больше не хочет слушать о дурацкой свободе! Винки теперь работает в Хогвартсе, она не свободна! А ты, Добби? Как тебе не стыдно, Добби? Нельзя говорить о своих хозяевах плохо, даже если они тебя выгнали! Ты позор нашего рода!

Мы с Малфоем дружно подскочили, выронив бутерброды и лишь чудом не расплескав чашки.

— Это что еще за концерт? — нахмурился Малфой.

— Эльфы бунтуют против освобождения от рабского труда, — буркнул я. — Гермиона весь прошлый год носилась со значками Г.А.В.Н.Э. Я еле уговорил её не обсуждать эту тему с тобой.

Серебряные глаза наполнились невыразимым недоумением вперемешку с презрением.

— Грейнджер вздумала освобождать эльфов? Она рехнулась?

— Нет, это демократические ценности, французская революция. Ну, знаешь, союз, равенство, братство… А, нет, это не из той оперы, — спохватился я.

Выгнутая бровь закостенелого монархиста и консерватора выразила всю гамму эмоций, которые вызвала эта новость.

Тем временем скандал набирал обороты.

— Они мне больше не хозяева! — гордо пискнул какой-то эльф, перекрывая возмущенные вопли Винки. — Добби теперь не волнует, что они скажут! Добби… Добби скажет Гарри Поттеру… Его хозяева были… были плохие, черные маги!

Услышав это, Малфой полыхнул адской злобой, будто спичка, и вскочил. Выпрямленная спина, маска надменности, легкий стремительный шаг — он врезался в эпицентр скандала с неумолимостью ледокола.

— Добби! — пророкотал он на всю кухню. — Значит, твои хозяева были плохие, черные маги? Отчего же ты тогда стоишь здесь, живой и здоровый? Раньше я был доволен твоей участью, но теперь понимаю — нужно было поступить, как советовала супруга главы рода, и отрубить тебе голову за все твои выходки! Чтобы ты никогда! Не смел! Оскорблять! Магов!

Я метнулся к белому от злобы Малфою, обнимая его за плечи. Добби, выделяющийся на фоне остальных веселенькой разномастной одежонкой, прижал лопоухие уши, посерел и задрожал всем телом.

— Паразит! Пиявка! Жалко, тебе не стерли всю память, а только наши секреты! — не унимался Малфой, пытаясь дотянуться до своей волшебной палочки и не обращая внимания на шокированную троицу. Добби коротко взвыл и с разбегу приложился головой о печную дверцу.

— Добби плохой!

— Добби, перестань! — Рон и Гарри дружно оттащили бьющегося в истерике домовика.

— Драко, ты что творишь?! — Гермиона была в полном шоке. — Добби, ты что, раньше принадлежал Малфоям?

— Да, это был наш эльф! А знаешь, за что мы его выгнали? Он пытался отравить моего отца, чтобы я стал главой рода! Подсыпал пестицидов в еду!

Эльфы шарахнулись в стороны от плачущего Добби, как от прокаженного.

— Вы не понимаете, — провыл домовик. — Я спасал вас! Если бы хозяин Люциус умер, то вы были бы свободны от Того-Кого-Нельзя-Называть!

— Ты хотел убить своего хозяина! А теперь пошел работать в Хогвартс, на кухню. Попытаешься отравить и меня? Исключительно для блага рода Малфой, да, Добби?

Малфой вывернулся из моих рук и обвел взглядом всю их лопоухую братию.

— Пока этот эльф работает на кухне, ни один ученик Слизерина не прикоснется к вашей еде!

Эльфы отчаянно взвыли.

— Мы сегодня же его выгоним!

— Никогда к печи не подпустим!

— Пожалуйста, сэр, не отказывайтесь от нашей еды! Как же мы будем работать? У вашего факультета такая вкусная магия!

— Он нарушил главный закон! Он ответит за своё преступление!

Толпа домовиков качнулась в сторону Добби, лопоухие уши хищно прижались к головам, зрачки в глазах зловеще сузились, рты растянулись в оскале, блеснули мелкие острые зубы. И где только бесконечно вежливые, милые существа, всегда готовые угодить? Мы стояли посреди самых настоящих Горлумов. Гриффиндорцы от такой жуткой метаморфозы перестали дышать. Мне остро захотелось спрятаться за спину Малфоя — он единственный чувствовал себя здесь в своей тарелке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Нельсон читать все книги автора по порядку

Ирина Нельсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кома. Первая и вторая книги. [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Кома. Первая и вторая книги. [СИ], автор: Ирина Нельсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x