Ирина Нельсон - Немного о богах и жизни после смерти [СИ]
- Название:Немного о богах и жизни после смерти [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Нельсон - Немного о богах и жизни после смерти [СИ] краткое содержание
Немного о богах и жизни после смерти [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хи-ё-ри, — протянула Кофуку. Любопытные глазенки так и сверкали. — А что у тебя с Яточкой? Разве ты не обычный человек?
Хиёри насупилась.
— Я не знаю, этот парень!..
— А из-за чего ты так злишься? — богиня явно умилилась ее насупленному виду и перемахнула через стол, сгребая девочку в объятья.
Хиёри пискнула. Вадим вытаращил глаза, а Юкине озадаченно смотрел за тем, как Кофуку тискает Хиёри за все места. Девочка уже покраснела то ли от возмущения, то ли от смущения, и активно пыталась выбраться.
Куро вздохнул.
— Извините, моя богиня немножечко идиот.
Он так и сказал.
— У нас редко бывают гости, тем более так много сразу, и она очень счастлива. Она любит гостей.
— Как будто мы не поняли, — проворчал Вадим.
— Между делом, Юкине, Вадим, как вам Ято? — поинтересовался Куро.
— Честно говоря, он… — протянул Юкине, всем своим видом выражая все свое «неземное счастье» от встречи с этим боженькой.
Вадим его перебил.
— Он классный! У него есть кроссовки моего размера, — разулыбался парень.
— Серьезно? — поразился Дайкокку. — Как мало тебе нужно для счастья.
Вадим поставил чашку с чаем на стол и подпер подбородок рукой, светло улыбнувшись.
— Ну, так счастье и заключается в мелочах, чем меньше ты имеешь — тем больше поводов для счастья.
— Следуя твоей логике, я должен быть пипец каким счастливым, — буркнул Юкине.
— А, — Вадим махнул рукой. — Ты еще мелочь, позже поймешь, когда повзрослеешь.
— Я не повзрослею, — еще злее ответил блондин.
— Повзрослеешь, никуда ты от меня не денешься, — спокойно возразил рыжик. — Оно, знаешь ли, не зависит от того, бьется у тебя сердце или нет, или от количества лет, прожитых в стареющем с каждым днем теле. Взрослость — она в голове, — Вадим постучал пальцем по виску.
Дайкокку хмыкнул.
— Ты мудрый.
Кофуку обернулась, отпуская совсем выбившуюся из сил в борьбе с богиней Хиёри. И улыбка ее отчего-то Вадиму не понравилась.
— Вы с ним будьте поосторожнее, — звонким голосочком сказала она. — Честно говоря, Ятусик убивал шинки прежде.
Хиёри и Юкине изобразили драматическую паузу, впечатлившись. Вадим непочтительно хмыкнул, сбивая настроение.
— Ну, наверняка, это было очень-очень давно, — тоном бывалого рассказчика. — Когда по земле еще ходили молодые боги, которые брались за выполнение любого желания, включая пожелание лютой мучительной смерти соседскому сёгуну, который увел чужих крестьян в рабство. Так что, он не только шинки, но и богов с людьми убивал. А что? Полезный навык. Вон как секки уверенно машет.
Хиёри пораженно таращила на Вадима карие глазищи. Дайкокку с истинно азиатской невозмутимостью продолжал пить чай. Кофуку протянула: «А ты мудрый». Юкине икнул.
День клонился к закату, и Хиёри собралась домой, а вместе с ней и орудия. Ято все еще не показывался на глаза Куро после своей фразы про детей. Вадим подозревал, что он находится неподалеку.
— Наконец-то, — мрачно сказал Ято, рассматривая Хиёри, наклонив голову набок. — Долго же вы. О чем говорили?
Он сидел на закрытой крышке мусорного бака в типичной позе гопника, однако впечатления дворовой шпаны не производил. Не бывает у гопоты такой небрежно прямой спины и легких, на первый взгляд ленивых, движений. Он был скорее похож на облезлого кота: худого, голодного и крайне независимого. Но гордого вкрай.
— Ято! — глаза девочки были ошалелые. — И-извини. Да так, ни о чем конкретном…
Ято соскользнул к ней мягким гибким движением и опустил руку на плечо. Склонив голову к самому ее уху, он что-то прошептал. Хиёри вздрогнула и оглянулась на него. Испуга в ней уже не было — была растерянность.
— Эй, — окликнул Юкине своего бога. — Темнеет уже, нам пора. Нужно поторапливаться.
— Решил соблюдать комендантский час, хороший ребенок? — насмешливо хмыкнул Ято, отворачиваясь от Хиёри и засовывая руки в карманы куртки.
Юкине настороженно следил за его приближением.
— Что это ты имеешь в виду? На что ты намекаешь?!
— Самому интересно, — протянул Ято и повернул голову, уставившись на заходящее солнце широко распахнутыми глазами.
Вадим рассеянно заметил, что зрачки у него совсем не сузились.
— Какой красивый закат. Алый… — мечтательно вздохнул Ято. — Юкине, тебе нравятся закаты?
— Ненавижу.
— И правильно, ведь потом приходит темнота. Закат — это граница между днем и ночью. Существа из мира живых боятся темноты и прячутся, существа из мира мертвых выскальзывают в сумрак и правят в нем. В прошлом люди верили, что в это время можно встретить призраков.
Юкине явно было не по себе от этой речи. Словно иллюстрируя слова бога, налетел холодный ветер, забираясь под куртку и в воротник. Вадим накинул капюшон. Ято изучающе смотрел на свое священное орудие, будто примериваясь.
— Это время бедствий, — закончил он.
Потом Вадим так и не смог вспомнить момент удара. Просто Ято в какой-то момент лениво повернул голову, а в следующий Вадим полетел в сторону от сильного толчка, оглушенный звонким щелчком и свистом у самого уха. Сгруппироваться он не успел и, будь живым, непременно разбил бы себе локти с копчиком.
Юкине неловко завозился на асфальте и поднял голову, потирая лоб. Бог не церемонился, мальчишка впечатался лицом в асфальт.
— Что за?..
— Вот блин! Накаркал, — Ято с досадой цокнул языком. — Мы встретили действительно ужасную женщину.
Он весь подобрался, напрягся. На губах заиграла усмешка. Вадим проследил за его взглядом и нервно захихикал. На светофорном столбе стоял лев, а на нем, гордо выпятив аппетитную, едва прикрытую черным лифчиком грудь, восседала знакомая блондинка.
— Вот ты и попался, бог погибели… — загробным голосом поздоровалась она.
Смотрела она из-под своей фуражки на Ято так, что сразу стало ясно — их сейчас будут убивать.
— Бишамон.
Ято в качестве приветствия поправил воротник. Лоб у него покрылся испариной. Ему явно стало не по себе.
— Бишамон?!
Судя по лицу Юкине, он представлял себе богиню войны совсем иначе. Вадим его понимал. В первую встречу его тоже деморализовали эти бесконечно длинные ноги в босфортах и экстремальное мини.
— Сильнейшее божество-воитель, которого я знаю.
— Разве вы не на одной стороне?
— Однажды у нас с ней возникли некоторые разногласия. С тех пор она охотится за моей головой.
Беспечный тон Юкине не обманул. Он отшатнулся и перепугано захлопал глазами.
— Тогда… Тогда я могу просто отойти в сторонку. Это ведь ваши разборки?
— Сомневаюсь, что она оставит тебя. Её цель — месть. А это значит, что ей нужна не только моя голова, но и ваши.
Богиня с терпеливым снисхождением королевы ждала, пока Ято обрисует всю задницу, в которой оказались его орудия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: