Сергей Барк - Как я провел лето! [СИ]
- Название:Как я провел лето! [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Барк - Как я провел лето! [СИ] краткое содержание
Как я провел лето! [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все исчезло.
Кир находился посередине арены совершенно один, но он чувствовал Бат-Ям чуть позади, на самом краю, он слышал и ощущал присутствие каждой русалки и тритона, пришедших посмотреть на нового короля.
Он видел каждое живое существо, снующее и живущее в своем ритме в бескрайних водных массах; все дышало и шевелилось в сознании Кира, он словно сам стал водой, окружавшей каждую живую клеточку в океане, но он также был водой внутри них, чувствуя, как бьются их сердца и движется кровь. Если бы он только захотел, любое из этих существ прекратило бы существование в тот же миг, в ту же секунду, кровь бы остановилась в их жилах и сердце погибло бы.
Кир был восхищен этой властью, его как будто стало много, как будто он заполнил собой целую планету: в каждом движении волны, каждом потоке течения, в каждом пузырьке пены был он, не важно как далеко это было; ощущение пространства исчезло, превращая все в понятие «здесь».
Он кожей ощущал, что к нему приблизилась Бат-Ям.
— Мой господин, вы счастливы?
Теперь русалка казалась ему понятной и родной. Он больше не воспринимал ее как нечто отдельное и самостоятельное.
— ДА, — ответил Кир и почувствовал, как слово волной разошлось вокруг, вспыхнув в сознании миллиардов обитателей морских пучин.
— Мы тоже счастливы, — Кир чувствовал искренность ее слов, — сегодня состоится праздник в вашу честь…
Кир перестал слушать, нет, скорее, он внимательно слушал каждое ее слово, но словно бы параллельно в его сознание вливался ещё чей-то поток мыслей. Он был неразборчив и тих, словно отдалённо касаясь края сознания.
Кир слышал зов, пусть и приглушенный миллионами кубометров воды, но все же зов. Было в нем что-то настойчивое и одновременно грустное, печать касалась водной поверхности и эхом разлеталась вокруг.
«Кир» — резонировало в его сознании, он поднял голову словно вырвавшись на миг из пут спокойствия, крепко окутывающих его душу.
— Ваше величество, — обратилась к нему Бат-Ям, и Кир потерял этот голос вдалеке, — вы меня слышите?
Пауза.
— ТЫ СОМНЕВАЕШЬСЯ ВО МНЕ?
Кир, кажется, был недоволен, что его оборвали, но тут же забыл об этом и снова вернулся на арену.
— Я не смею даже помыслить о подобном, — ответила Бат-Ям.
Кир видел, как внимательно она вглядывалась в него, изучающе, остро. Он смотрел прямо в ее стеклянные глаза, давая знать, что больше она не сильнее его, что он стал ее повелителем.
Бат-Ям потупила взор.
— Давайте вернемся во дворец и будем ожидать праздника.
Кир снова находился в жемчужной комнате, ласкаемый светом и блаженством, он чувствовал, что так он может провести вечность и почему-то осознавал, что мысли его верны. Он не исчезнет ни завтра, ни когда-либо, он вечен словно сам океан, а энергии жизни хватит на долгие-долгие столетия.
Водная гладь будет продолжать непрерывающийся поток бытия, обновляясь и продолжая свое неспешное течение вперед, затем возвращаясь к началу и повторяя оборот. Киру было приятно ощущать внутреннюю и внешнюю гармонию одновременно. Он подолгу путешествовал в своем сознании по вверенным ему владениям, наблюдая за морскими обитателями.
Вот краб отшельник старательно прячется в своей скромной ракушке от опасности вокруг. Его маленькое сердечко напряженно стучит, отдаваясь в сердце Кира. Краб осторожен, он начеку, он не движется, чувствуя враждебность в течение воды, он замер и ждет.
Мимо проплывает хищная рыба, краб превращается в камушек, ничем не выдающий свое присутствие. Рыба, разрезая воду, движется дальше, но маленькое существо все ещё в оцепенении, не доверяя ничему вокруг.
Рыба плавает в поисках пищи, какой-нибудь малой рыбешки, не успевшей укрыться от хищника в зарослях водорослей. Она видит малька и, кидаясь вперед, проглатывает незадачливую мелочь. Кир ощущает удовлетворение хищницы так же ярко, как и искорку ужаса маленькой твари в последний раз.
Удивительное чувство, многогранное и насыщенное, полностью владеет сознанием Кира. Он поглощен этим новым увлекательным миром: и как он раньше этого не замечал? Разве он не знал об этом?
Не совсем, просто раньше это его не беспокоило…
А что же беспокоило?
— Мой повелитель, — обратилась к нему Бат-Ям, вплывая в жемчужную комнату, — праздник начинается, и все с нетерпением ожидают вас.
И это было правдой. Когда Кир выплыл из дворца, тысячи русалок сновали по площади, кружась в вихре танца и веселья. Он ощущал их радость как свою собственную, словно касался оголённых проводов их чувств. Он уверенно пронесся мимо своих подданных и влился в водоворот, уносимый множеством ярких плавников. Кир полностью расслабился, позволяя воде управлять им, поглотить его. Как чудесно, как блаженно…
«Кир».
Повелитель замер.
Да, кажется, его когда-то так звали.
Остановившись посередине беснующихся от веселья рыб, Кир прислушивался. Далеко-далеко, там, где ему не хотелось быть, кто-то думал о нем. Он слышал плохо, словно этот кто-то не являлся частью океана, но мог коснуться его души. Немой призыв покорял пространство и пробивался сквозь новую стену его гармонии.
«Кир!» — Теперь он слышал четче, громче. Этот голос показался ему знакомым, приятным, желанным и дорогим.
Что это?
Кир развернулся в сторону, откуда доносился призыв и немного проплыл вперед.
Бат-Ям преградила ему путь.
— Мой господин, вас что-то беспокоит? — Сверля его взглядом, спросила русалка.
Кир не думал, он просто смотрел в ее глаза.
Ему опять было хорошо, и тревожный зов покинул его сознанье.
— ВСЕ ПРЕКРАСНО, — не врал Кир.
— Тогда вернемся на праздник, — повелительным тоном разнеслось в его сознание.
— Я САМ РЕШАЮ, КОГДА И КУДА Я ВОЗВРАЩАЮСЬ, — шепотом жег ее мозг Кир.
Он не позволит ей или кому бы то ни было распоряжаться им.
Кир лишь слегка сдавил ее тело водой снаружи, но русалка не просила пощады. Тогда он усиливал давление, до тех пор, пока не почувствовал, что ещё немного, и сердце ее взорвется как спелый фрукт. Но и тогда Бат-Ям не проронила ни слова. Кир закружил ее в водовороте, похожем на смерч, режущим и не дающем дышать.
Русалка молчала.
Кир смотрел ей в глаза, сверкая ледяной сталью.
Он заставил ее кровь течь медленней, причиняя смертельную муку, выворачивая ее изнутри.
Лицо русалки искривилось от боли.
— Хватит! — попросила она.
Кир мгновенно отпустил хватку, что ж, она поняла урок.
Медленно развернувшись, он двинулся к собратьям, приветствуемый ликованием и восторгом.
Жемчужина ласкала взор Кира, услаждая его сердце. Разве он когда-нибудь знал нечто, стольже совершенное и прекрасное? Странно, но при этой мысли он ни сразу ответил нет, будто споткнувшись о что-то.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: