Рина Росснер - Сестры зимнего леса [litres]
- Название:Сестры зимнего леса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-105512-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рина Росснер - Сестры зимнего леса [litres] краткое содержание
Две сестры.
Семья, хранящая самые мрачные секреты.
Еврейская община в небольшом городке Дубоссары.
И наблюдающий за всеми темный и мрачный зимний лес…
Когда местные жители начинают пропадать, а в лесу обнаруживают мертвые тела, население городка винит евреев. А ведь есть еще приезжие торговцы, которые взимают самую подозрительную плату и вообще, похоже, не являются людьми. Так кто же на самом деле несет ответственность за происходящее?
А тем временем две сестры – Лайя и Либа – стремительно меняются: неутолимый голод у одной и желание летать у другой заставляют совершать самые странные поступки.
Завораживающе красивое и до боли страшное повествование о двух сестрах, которые вынуждены быстро взрослеть, чтобы спасти друг друга, семью и свой народ.
Для поклонников таких мрачных и сказочных по атмосфере книг, как «Чаща» Наоми Новик, «Медведь и Соловей» Кэтрин Арден и «Орехового леса» Мелиссы Алберт.
Сестры зимнего леса [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Брось, Довид. Повторяю, мы справимся. Ну, простудилась немножко, с кем не бывает?
– А в дом немножко забрался медведь, обычное дело, правда?
– Ума не приложу, что делать.
– Наверное, мне надо побеседовать с отцом. Вдруг Лайя видела что-нибудь важное?
– Если она мне ничего не сказала, то ему и подавно не скажет.
– Значит, попрошу маму. Ей Лайя может довериться.
– Думаешь?
– Тебя заботит твоя сестра, а меня – ты. Тебе тоже требуется помощь. Ладно, запри дверь на засов и попытайся выяснить, что известно Лайе, договорились? Хотя лучше бы вам обеим перебраться к нам.
– Не уверена. Спасибо, Довид.
– Как же мне всё это не нравится, очень не нравится.
– Понимаю.
– Я скоро вернусь, – говорит он и выбегает из дому.
Мне становится стыдно. Довид не знает, кто я. А я – такой же зверь, как бродит в лесу. Проходит несколько секунд. Кидаюсь к двери, собираясь крикнуть, что передумала, что не надо беспокоить госпожу Майзельс и приводить её сюда. Что я и сама медведица, мне ли бояться медведей? Но горло перехватывает от морозного воздуха.
Оглядываюсь на сестру. Не поможет ли ей горячая ванна? Беру ведро и иду на реку. Мне действительно некого бояться, ведь я – медведица. Если повторять себе это почаще, можно и привыкнуть.
Иду через сад к Днестру. Деревья стоят голые, но ведь рано или поздно они зацветут. Словно наяву вижу набухшие почки и молодые побеги, тянущиеся к солнышку. Потом ветви согнутся под тяжестью налитых яблок и груш, и сад станет прекраснейшим местом на земле. Волшебным.
Думаю о фруктах, которые якобы видела Лайя по пути в город. Разумеется, она их вообразила. Может быть, и насчёт Жени тоже только её фантазии? Прежде лес никогда нас не предавал.
Ополаскиваю руки и наполняю ведро. В проруби мелькает серебристая тень. Не успев сообразить, что делаю, сую руку в ледяную воду и хватаю рыбёшку. Никогда такого не проделывала, однако движение вышло совершенно естественным, будто я рыбачила подобным манером всю жизнь. Вытащив руку из воды, вижу, что рыбка зажата в пяти длинных уродливых когтях. Взвизгиваю, роняю её и припускаю обратно к дому, прижав руку к груди. Подбежав, вижу, что дверь распахнута. Внутри – пустая кровать. Лайя ушла.
48
Лайя
Сестра выходит,
прихватив ведро.
Вот и прекрасно.
Значит,
она не сразу
заметит мой уход.
Сама ж я здесь
и словно бы не здесь.
Встаю, дверь открываю,
покидаю хату
и в лес бегу.
А вот и старый дуб.
Густые сосны, расступясь,
ведут меня к поляне
уже знакомой. Их иголки
волнующе покалывают кожу.
Там, впереди, я вижу сад
и фрукты спелые, все
в капельках росы.
Я чувствую биение в земле,
пульсирует древесный сок,
им заменяя кровь, питая фрукты,
едва не лопающиеся
от его избытка. Прижимаю
ладонь к стволу. Хочу я
кожей ощутить земное
сердце. Прошу я соком вволю
напоить меня. Зелёный
виноградный усик
моё запястье обвивает.
В испуге
отдёргиваю руку
и оборачиваюсь.
Фёдор!
Он ждёт меня! Кидаюсь
к нему на шею. «Моя сестра
наговорила всяких
ужасных слов. Сказала,
убили Женю, но ведь я же
видела её вчера у вас» . —
«Да, временами сёстры
нас предают.
Пойдём со мною, птаха». —
«Куда?» Он улыбается:
«Устроим пир в лесу». —
«Пир? Я только рада буду». Фёдор
меня целует в лоб.
«Ведь ты не хочешь
остаток дней здесь провести?
Сегодня мы покидаем Дубоссары,
и ты уходишь с нами.
Ах, что за жизнь нас ждёт!
Всегда – в дороге,
не связаны ничем, никем…
Свобода!» —
«Звучит заманчиво».
Идём с ним в лес,
сворачиваем на поляну.
Там – скатерть, на которой
уже расставлены подносы золотые
с фруктами и кубки, полные вина.
«Присаживайся, птаха». —
«Всё это мне?» – «Конечно.
Весь мир принадлежит тебе».
От солнца яркого я жмурюсь,
потом вдруг слышу птичий
клёкот. Широкое крыло
на миг затмило небо.
Я опускаю взгляд.
Исчезла скатерть,
есть лишь земля. На ней лежит
гнилое яблоко да кружка плесневелая стоит.
Вновь обращаюсь к небу,
но лебедь улетел,
и всё вернулось,
став таким, как прежде.
Рядом – Фёдор.
Целует меня в шею,
обнимает,
к губам подносит
деревянный кубок.
Отпиваю
и, как кошка, жмурюсь
от удовольствия,
как будто оживая.
Грех?
Грех так грех,
мои хмельные губы
встречаются с губами
Фёдора.
Впиваюсь
в его я рот,
пью, не могу напиться.
«Ещё, ещё!» – «Похоже, —
он смеётся, —
твоё это любимое словцо». —
«Лишь потому,
что рядом ты, и только».
Мой голос – хрипл,
а тело как в огне.
Тянусь за новым сладким поцелуем.
Но Фёдор прижимает палец
к моим губам.
«Помедли, птаха. Позволь,
тебя я покормлю сначала.
Будь нынче ты царевною моей».
Я, как птенец, приоткрываю рот,
а Фёдор
кладёт в него кусочек абрикоса.
«Он приторно-пьянящий,
точь-в-точь как ты».
Потёк
по подбородку сок.
Его слизнув,
дружок меня целует.
«Абрикосы
люблю всего я больше», —
шепчу меж поцелуями ему.
Беру ещё кусочек,
облизываю пальцы.
Фёдор тоже
мне руки лижет
красным языком.
Приходит очередь
всё новых фруктов.
Мои ладони
мокры от сока их
и липнут, липнут, липнут…
49
Либа
Взбираюсь по лестнице на чердак проверить, не лежит ли Лайя в постели, отбрасываю одеяла. Возвращаюсь на улицу, три раза обегаю хату, даже успеваю метнуться к ручью. Сестры нигде нет. Куда же она подевалась? Меня охватывает смятение. В таком состоянии Лайя не могла ни уйти, ни убежать, ни даже улететь…
Значит, кто-то её увёл?
Хватаю жакетку, стремглав несусь в лес. Вдруг удастся перехватить сестру до того, как станет слишком поздно? И с разбегу натыкаюсь на что-то большое, тёмное. Нет, не на дерево. На человека. Хочу заорать, но мужчина закрывает мне рот ладонью. Кровь стынет у меня в жилах. Ну вот и всё, мелькает мысль. Добегалась.
– Тс-с, не бойся, – говорит он.
Сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Узнаю Рувима с базара. Неужели это он похитил Лайю? Может, и Женю тоже он?..
Из-за его спины появляется другой мужчина, постарше. Кряжистый, седобородый, одет, как Рувим. При виде меня старик скалится в улыбке. Что, если горожане правы, обвиняя в случившемся евреев? Мысль приводит в ужас.
– Кто вы? – мычу я.
Голос звучит глухо, зубы уже заостряются, готовые вцепиться в затыкающую рот ладонь.
– Знакомые твоего батюшки, – скрипуче отвечает тот, что постарше. – Я – Альтер, он – Рувим, впрочем, с ним ты, полагаю, уже знакома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: