Майлз Кэмерон - Разящий клинок
- Название:Разящий клинок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-91878-308-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майлз Кэмерон - Разящий клинок краткое содержание
Приключения продолжаются – читайте вторую книгу эпической средневековой саги Майлза Кэмерона «Сын предателя».
Разящий клинок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– По сути, Альбанское королевство является частью империи, – промолвил Абблемон.
– По сути, Галлейское королевство является частью Румской империи, – парировал король. – И нынешний император в Ливиаполисе из-за какого-то нелепого каприза истории претендует на роль моего сюзерена.
На самом деле этот каприз едва ли имел хоть какое-то отношение к нелепицам или истории – все присутствовавшие прекрасно знали, что притязания императора законны, хотя и только на бумаге, поскольку для претворения их в жизнь требовалась сильная армия, которой он не располагал. Из всех собравшихся лишь Абблемону дозволялось возражать королю, и то не без определенного риска. Правда, на этот раз сенешаль согласился со своим господином, что настало время Галле управлять другими и не позволять управлять собой. Поэтому, вместо того чтобы сказать, что, возможно, император не так уж и неправ в своих притязаниях, и напомнить королю о том, что его родной отец целовал сапоги императора и присягал ему на верность, Абблемон откинулся на спинку стула и заявил:
– Торговля с племенами к северу от Стены дала бы нам возможность облагать налогами новые товары, а также развивать торговлю с югом, что в свою очередь позволит нам… эм, как бы это выразиться… влиять на дикие выходки пришедших из-за Стены язычников.
– Обратить их в истинную веру?
«Если под истинной верой понимать готовность вести торговлю с королем Галле», – подумал Абблемон, но вслух произнес:
– Да, но сделать это с помощью наших священников и наших же солдат, а не патриарха и императора.
Де Рибомон оскалился, словно волк.
– Ах да, – покачал он головой. – Я уже стар и медленно соображаю, но, милорды, если де Вральи хотя бы наполовину преуспел в том, о чем он говорит, и мы сможем хоть как-то влиять на Диких с севера… – Он провел языком по зубам. – Боже милостивый, милорды, мы разделаем императора под орех. Или короля Альбы. И заберем Новую Землю себе.
– Возможно, нам это и не понадобится, – сказал сенешаль, бросив на стол футляр для свитков. – Можете почитать на досуге. Один из моих друзей по переписке.
Он снова откинулся на спинку стула.
Король простер длинную затянутую в черное руку, и его тонкие пальцы уцепились за свиток, будто паучьи лапки.
– Кто он? – спросил правитель, скользя взглядом по выведенным изящным почерком строкам.
– Сам не знаю, а если бы и знал, то не назвал бы его имени даже столь августейшему собранию, – ответил Абблемон. – Вспомните нашу небольшую катастрофу в Арле в прошлом году.
Танкред Гисарме, управляющий, состроил гримасу, будто проглотил что-то горькое.
– Кто-то проболтался.
– Чертов герольд проболтался, – отозвался де Рибомон. – И теперь он корм для свиней, но дело не в этом.
– Вот именно, – кивнул Абблемон. – Известно ли вам, что во времена Архаики глава шпионов давал своим агентам прозвища, используя названия цветов, животных и чего-то еще в том же духе, но никогда не обращался к ним по именам? Никто даже не знал, какого они пола.
– Пола? – переспросил Гисарме. – Мы же не станем использовать женщин в качестве шпионов, не правда ли?
Последовала короткая пауза, какая бывает, когда шестеро вдруг осознают, что один из них – дурак.
– Совсем не по-рыцарски, – пробормотал Гисарме тоном человека, который вдруг узнал, что его соседи поклоняются сатане.
Де Марш откашлялся.
– Если ваше величество хотя бы рассмотрит возможность… – осторожно начал он.
Король никогда не забывал, что среди прочих его обязанностей было не позволять своим лучшим подданным сидеть без дела. Поэтому он улыбнулся и выпрямился.
– Что нужно для того, чтобы наша лошадь приняла участие в этом заезде?
Де Марш ухмыльнулся.
– Ваше величество, я думал отправить торговую экспедицию с большим количеством наших товаров – мечами и доспехами, которые больше всего прочего ценят пришедшие из-за Стены; по словам нашего осведомителя из этрусков, шерсть и льняное полотно, яркие дешевые безделушки, столь любимые сельскими женщинами, бронзовая и медная посуда тоже пользуются спросом на Севере. Но все должно быть хорошего качества. Пришедшим из-за Стены хоть и нравится все, что блестит, но они не дети и не дураки. Так сказал мне этруск.
Монарх потянул себя за бороду и посмотрел на Жеребца.
Абблемон медленно кивнул.
– Я бы тоже так поступил, – осторожно произнес он, – но сначала бы принял кое-какие меры предосторожности – железным кулаком.
Верный выбор темы на военном совете. Де Рибомон, до того скучавший и чувствовавший себя неловко за разговором с купцом, пусть даже заслужившим титул рыцаря за участие в морских сражениях, теперь приосанился и улыбнулся.
– Военная экспедиция? – осведомился он.
Абблемон осклабился, еще больше походя на обезьяну:
– Да, и не только силами отряда рыцарей.
– Разумеется, – согласился маршал.
– Можно привлечь наемников, – предложил сенешаль, будто ему это только что пришло в голову.
На этот раз приосанился король.
– Только не того надменного мальчишку с шайкой отребья, – выпалил он. В прошлом году монарх порядком натерпелся, нарвавшись на войско наемников при попытке с помощью хитрости захватить Арле, и проиграл.
Сенешаль улыбнулся.
«Если бы я только мог нанять именно то войско, я бы так и поступил», – подумал он, но, по-видимому, эти ребята отправились в Новую Землю и сгинули где-то в ее ненасытной утробе.
Де Марш наклонился вперед.
– Ваше величество, у меня есть на примете один человек – весьма успешный искатель приключений и подданный вашего величества. Сэр Хартмут Ли Оргулюз.
– Рыцарь-работорговец? – Правитель поморщился. – Черный Рыцарь? Рыцарь дурной славы?
– Это всего лишь прозвища, ваше величество, – пожал плечами де Марш. – Он верен исключительно вам. К тому же он заплыл далеко на юг, высадился в Ифрикуа и вернулся оттуда победителем.
– В Среднем море он сослужил нам хорошую службу, – добавил Абблемон. – Хотя, признаюсь, на ужин я бы его не пригласил. И не позволил бы ухаживать за своей дочерью, какими бы искренними ни были его намерения.
– На нем черная метка, – не сдавался король. – У него даже имя дьявольское. И в Ифрикуа он сражался на стороне некроманта!
– Ваше величество, – вздохнул купец, – лишь выдающийся человек может отправиться в далекую страну во главе крохотного отряда и воевать там ради нас. Принимать решения…
– Решения, которые свяжут нас навсегда, – задумчиво протянул монарх.
– Решения, которые пришедшие из-за Стены будут уважать, – осторожно добавил Абблемон.
– В Ифрикуа он захватил много рабов, – вставил де Марш.
– Он едва не развязал войну с Дар-ас-Саламом, из-за которой о торговле в Среднем море можно было бы забыть, – прошипел король.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: