Принцесса Штальхаммер - Кудель кровавого льна
- Название:Кудель кровавого льна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Принцесса Штальхаммер - Кудель кровавого льна краткое содержание
Однако реальность оказалась беспощадна к новоиспечённому эмиссару-чародею: в человеческой империи на эльфийских дипломатов объявляется негласная охота, в которую включаются не только продажные СМИ, фанатичные религиозные радикалы и самые опасные наёмные убийцы империи, но и тайные агенты демонической нежити. Загнанной в угол Элизабет придётся защищать не только свою жизнь, но и жизнь своей дочери.
Кудель кровавого льна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она вручила Авроре обсидиановый браслет со змеиными клыками, который блокировал действие магического барьера вокруг башни, таким образом удрализка окончательно доверилась новой знакомой, милостиво разрешив ей жить в своих владениях.
Но спустя два дня похода, не в силах больше сдерживать эмоции и притуплять боль ноющей душевной раны, девочка на очередном привале, заходясь от плача и давясь слезами и соплями, поведала Морэй о своих злоключениях и жалостливо попросила не отдавать её в чужие руки. Узнав о дерзком нападении пиратов-мерфолков на мирное беззащитное население Усоньки, длинноухая чародейка долго негодовала и всячески поливала отборными ругательствами, достойными истинного сапожника-гнома, морских карателей и их бездумную жестокость и жажду наживы. Когда Аврора рассказала про кикимору и похищенную Айтнессу, Элизабет лишь посочувствовала потере девочки. А после историй с поджаренным насильником и неудачной телепортацией крепко задумалась.
Она в собственной башне и в полевых условиях провела несколько тестов, исследований и наблюдений, после чего выяснила, что случайная знакомка является носительницей огромного для её малолетнего возраста и расы магического потенциала. После этого открытия чародейка в корне изменила своё решение и заявила, что отныне Аврора будет её ученицей. Девочка, не мудрствуя лукаво, согласилась стать кем угодно, лишь бы быть рядом с «доброй серокожей тётенькой». Плюс ко всему, удрализка выяснила, почему её волшебная палочка-поисковик при первой встрече с Авророй сначала завибрировала в рюкзаке, а потом безошибочно указала на девочку: встроенный в древко палочки кристалл лизоргеда — распространённого в чародейской среде магического камня-детектора, — распознал в девочке чистую, концентрированную Силу и принял её за Разлом.
Как бы то ни было, Аврора обрела новый дом и наставницу. Это случилось около полумесяца назад, в первых числах августа. Всё это время Аврора жила с Элизабет и так сблизилась с ней, что уже не представляла жизни без эльфийки. Но она даже не догадывалась, насколько это было взаимно.
Разговор в закусочной
Раздражающий зуд в ладонях заставил начинающую кудесницу отвлечься от клубившихся в голове мыслей и вернуться в действительность. Аврора, вспомнив, что нельзя долго контактировать с Разломами, отняла руки и отряхнула их, окропив сухую землю вокруг бледно-алыми искрами. Разлом, видимо, был совсем молодым, потому что за это время успел затянуться. Вместо него на плитах остались лишь чёрные отпечатки рук девочки.
— Ну, отлично, — только и сказала хриплым голосом Аврора и с кряхтением поднялась. Размяв затёкшие ноги и помассировав пульсирующие болью виски, она покинула сумрачную поляну и по знакомой тропинке вышла к берегу реки, где её должна была ждать Элизабет.
На старом полусгнившем пне одиноко сидел ранец, поблёскивая на солнце отполированными бегунками и брелоками застёжек-молний. Рядом, на золотистом песке, усеянном следами копытцев, лежали кобура с револьвером и ножны с наполовину вытащенной из них шпагой.
На полузакрытой гарде из стали и серебра сидела бабочка-монарх, лениво ворочая жёлтыми крылышками с чёрными прожилками. Когда Аврора приблизилась к пню, из раскрытого ранца выскочила бледно-голубая лягушка с выпученными красными глазами и одним прыжком скрылась в воде.
— Ли-иза! — прочистив горло, крикнула девочка.
— Быстро же ты управилась, — из пышных зарослей умрозотки и дягиля выбралась Элизабет, на ходу застёгивая пуговицы на штанах. — Опять не послушалась моих наставлений и высосала магию без передышки?
— Там магии-то с гулькин нос было, — обиженно поджала губы Аврора и сложила руки на крошечной груди.
— Не страшно, поищем ещё, времени у нас предостаточно, — серокожка вытащила из саквояжа песочные часы из небьющегося стекла, перевернула их и положила обратно. — Я здесь осмотрюсь, а ты пока напряги силёнки и исцели себя от насморка. Приду — проверю.
Элизабет решила далеко не отходить от берега. Искоса она наблюдала за своей ученицей: та, стоя на коленях перед пнём, складывала из пальцев различные ритуальные Знаки, очевидно, пытаясь вспомнить нужные. Пока что её пальчики были не шибко гибкими и грациозными, но в будущем она научится виртуозно порхать ими, как заправский иллюзионист. Для крестьянского ребёнка руки Авроры были чрезвычайно нежными, и это не могло не радовать.
— Лиза, Лиза, у меня получилось! — спустя две минуты позвал её довольный девичий голос, звенящий как новенький серебряный колокольчик.
— Вижу, ты неплохо справилась, крошка, — улыбнулась вернувшаяся эльфийка, — тебе ещё стоит поработать над моторикой пальцев. Твои движения должны дышать грациозностью и пластичностью, чтобы создаваемые заклинания были безукоризненными. Как говорится, волка ноги кормят, а чародея ловкие руки.
Аврора молча подняла руку и, скривив губки, пошевелила обрубком мизинца. Элизабет поспешила успокоить девочку:
— Очень жаль, что ты потеряла мизинец, но прошлого не воротить, а выращивать новый — значит, обречь себя на долгие муки и круглосуточный дискомфорт. Регенерация рук, ног, пальцев, знаешь ли, всегда протекает болезненно и может навредить растущему организму.
Аврора со вздохом уронила руку.
Идём дальше.
Голос, прозвучавший в голове девочке, принадлежал Морэй, но был глухим, словно доносился из-за закрытой двери или заколоченной бочки. Хотя пухлые, неплотно сжатые губы чародейки не двигались.
— Идём, — вслух промолвила девочка и слегка улыбнулась. — Когда я научусь читать чужие мысли?
Всему своё время, крошка.
После некрутой излучины две чародейки набрели на охотничью артель, расположенную в гигантском грибе со сплюснутой щетинистой шапкой и разлатым, сужающимся кверху стволом. Продравшись сквозь заросли лещины, долгохвостки и жимолости, удрализка и человек выбрались на пустой большак, упирающийся через десяток шагов в покосившиеся и раскрытые настежь ворота. Дощечка, прибитая к воротной притолоке, несла на себе написанное облупившейся красной краской название артели: «Oira daen Og’gen».
— «Дикий единорог», как банально… Похоже, здесь недалеко охотничьи угодья, — Элизабет бросила на землю ранец, забралась с ногами на широкий дубовый пень и обхватила колени руками. — Значит так, проведи магическое зондирование местности и попытайся отыскать ещё Разломы, только будь осторожна. Я пока что исследую эти пни и посмотрю, чем можно разжиться. И постарайся не заходить на территорию охотничьего дома, хорошо? Иначе тамошние нажравшиеся трапперы запросто его превратят с твоей помощью в бордель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: