Алесандр Шамраев - Новые миры [СИ]
- Название:Новые миры [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алесандр Шамраев - Новые миры [СИ] краткое содержание
Новые миры [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но ведь в вашем совете сидят, я надеюсь, не дураки и они прекрасно понимают, что ни один король добровольно не отдаст свою власть и империя уже никогда, в обозримом будущем, не возродится. Я хочу услышать истинную причину, а не эту сладенькую сказку для простого народа и обывателей.
— Императором может стать только один, самый сильный и удачливый. Каждый из нас будет стремиться подчинить своему влиянию других и, в конечном итоге, сильнейший возвысится.
— Понятно, распри, междоусобица, браки по расчёту и новый передел земель. Однако я не услышал, как будет разделена столица, ведь тот, кто будет её контролировать будет по существу новым императором.
— По взаимному согласию, столица предназначена для лорда Фаро, он старейший среди нас….
— И к тому же, он уже получил свою дозу долго действующего яда, как, впрочем, и вы, лорд Олди. — Я повернулся к императрице, — В банке с пауками выживает не самый сильный, а самый хитрый и беспринципный. Уверен, что после трёх месяцев после ваших похорон, ваше величество, из всего совета лордов должен был остаться в живых только один, который и объявит себя новым императором и основателем династии. Загребать жар чужими руками — это ещё то искусство, но и хитрец Литий не догадывается, что и он неизлечимо болен и его деньки сочтены.
В конце коридора послышался шум, голоса и лязг железа. Тяжело стуча сапогами, в мерцающем свете магических светильников я увидел Энди в сопровождении полусотни гвардейцев.
— Милорд, мы успели? Она жива?
— Жива, спряталась за мою спину и там отсиживается. А как у вас всё прошло?
— Сопротивления практически не было, нашего появления не ожидали, благо казармы гвардии находятся недалеко, а заслоны мы сбили легко. Этим воякам не сравнится с ветеранами шанторских болот. А что теперь нам делать?
— Всё как обычно, — взять дворец под полный контроль, всю знать арестовать, кто будет сильно возмущаться, не говоря уж о сопротивлении, расстреливать из арбалетов. Только постарайтесь их лица не обезобразить, в гробах они должны лежать красавчиками. Женщин жизни не лишать, а отдать на потеху гвардейцам, но так, чтобы они потом могли самостоятельно двигаться…
— Лорд Витас, вы что такое говорите? — У меня из-за спины показалась красная от гнева Виктория, — Это же императорский дворец, а не вражеская крепость, которую взяли штурмом.
— А в чём разница? Дворцовый комплекс заполнен заговорщиками и предателями империи, с ними надо обходиться без церемоний. Те женщины, которые в настоящий момент оказались здесь, сопровождали своих мужей, любовников и кавалеров, задействованных в свержении законной власти. Выбор у них невелик — или стать законной добычей гвардейцев, раздвинув ноги, или кончить свои дни на эшафоте. Как думаете, ваше величество, что они выберут? И ещё, я надеюсь вы уяснили простую истину — вы не готовы управлять империей жёсткой рукой, так что лучше всего, если вы добровольно, особо не афишируя, передадите реальную власть в руки своего мужа. К тому же это его потом назовут кровавым деспотом, а вы останетесь белой и пушистой.
Лорд Энди, надеюсь, вы и дальше будете меня своевременно информировать о всех важных событиях во дворце, что бы я мог своевременно вмещаться? А теперь позвольте откланяться, у меня утром приём экзамена у одной молодой особы. Да, чуть было не забыл, в вашей спальне находятся шесть убийц — трое за портьерами, один под гобеленом у левой стены от входа в углу, а ещё двое под вашим ложем. У двоих, что спрятаны за шторой взведённые арбалеты, у остальных — короткие клинки. Теперь вроде всё…
Надеюсь, я эффектно растворился в воздухе. Если я надеялся на то, что все мои ночные приключения закончились, то я глубоко ошибался. В моих покоях меня, за заставленным всякой снедью и бутылками столом, дожидалось некое бородатое и волосатое чудовище, которое радостно хекнуло, увидев меня.
— Витас, я чуть не умер от жажды, дожидаясь тебя. Где тебя носило?
— И я рад тебя видеть Бирюк. Смотрю, ты совсем не бережёшь своё здоровье и продолжаешь увлекаться алкоголем.
— Я? Увлекаться? Да за последний месяц у меня даже капельки спиртного не побывало во рту. Королева Сита — это не женщина, а демон в юбке. А какой у неё нюх — она извела все мои тайники с элитным пойлом…
— Так уж и все? Не поверю.
Бирюк радостно заулыбался, — И правильно сделаешь. Еле уговорил её отпустить меня к тебе в гости, чтобы здесь, на месте, обмыть рождение наследника. А так как ты не пьёшь, то мне нужен мэтр Райн, хочу похвастаться некоторыми новинками. Поверь на слово, букет и послевкусие такие, что от горлышка оторваться невозможно…
— А до утра потерпеть нельзя?
— Ни коем образом. Мне дали всего три дня на расслабон и бездарно тратить время я не собираюсь…
Мэтр появился взъерошенным и с недовольным видом, но увидев Бирюка, заулыбался. Вывод напрашивался один — спелись, голубчики.
— Бирюк, ты мне лорда Райн из строя не выведи, не такое уж у него крепкое здоровье, что бы он мог выдержать твои дозы без последствий.
— Обижаешь, начальник. Я первым делом, ещё при знакомстве, укрепил его здоровье и омолодил лет на двадцать, правда, сохранив внешний вид, так что не волнуйся, всё будет в порядке. Ладно, не скучай и завидуй, а мы пошли… Они оба, как, впрочем, и стол с бутылками и закусками, исчезли из моих покоев.
За завтраком эта парочка не появилась. Осчастливили они нас своим присутствием во время экзамена Беллы. Благоухая на несколько метров вокруг благородным запахом перегара, они, не чинясь, усели за стол с едой, которую создала девушка, слегка перекусили, съев всё, что можно было съесть, в унисон произнесли — 'одобрямс' и опять исчезли.
— Это что такое было? — не скрывая своего изумления поинтересовалась герцогиня.
— Мой большой друг герцог Бирюк и его учитель дегустируют новые напитки, а заодно приняли участие в приёме экзамена у Беллы.
— Это не тот ли легендарный Бирюк, который помогал вам, милорд, справиться с армадой объединённого пиратского флота? Этой битве посвящены несколько залов в музее боевой славы вашей империи. Вот уж никогда бы не подумала при первом знакомстве с ним, что это такая героическая личность…
10
В магической академии почти ничего не изменилось, разве только народу стало значительно меньше — это касалось как преподавателей и обслуги, так и студентов. Очевидное сразу же бросилось в глаза, стоило нам с Беллой войти в ворота и оглядеться — пустынная аллея, никто не встречал новичков, непривычная тишина и очень редкие силуэты где-то вдалеке. Недолго думая, я отправился сразу к той беседке, где до этого находился мой свёрнутый мир. Вскоре всё было восстановлено так, словно никто никуда не исчезал и ничего примечательного за время моего отсутствия не произошло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: