Оро Призывающий - Змеи у трона
- Название:Змеи у трона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оро Призывающий - Змеи у трона краткое содержание
Змеи у трона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сама карета была крытой. Тоже хорошо – меньше шансов поймать какую-нибудь стрелу из-за угла или арбалетный болт.
Чёрт, подумалось мне. Я здесь всего один день – и уже становлюсь параноиком! Хотя, конечно, учитывая весь этот заговор, попытку убийства... Точнее, удавшееся убийство – ничего удивительного. Лучше быть параноиком и выжить, чем умереть с доверчивой улыбкой на лице.
В карете практически не трясло – по крайней мере, не больше, чем в микроавтобусе. Дороги были вымощены на совесть... Впрочем, это продолжалось только до тех пор, пока мы не выехали из парка. Там дорога пошла уже значительно хуже, и я подумал, что вот и первая возможная цель – обеспечить государство дорогами.
И правда. Сообщение – великая вещь! Вспомнить одни только знаменитые римские дороги, что стоят до сих пор!
Конечно, нужно ещё раз изучить вопрос магии. Может быть, дороги плохие, потому что сообщение идёт магически, в конных гонцах нет нужды?..
Но даже если и так – нужно подумать и о народе, который не может пользоваться услугами волшебников. Народ с хорошим сообщением – более богатый народ, а богатый народ – это налоги в казну и крепнущая страна!
Въезжая в собственно город, я ожидал дичайшей вони – как во всех книгах, которые я прочёл. Однако, ароматы были вполне терпимыми. Нет, не духи, конечно, и лёгкий запашок конского навоза был весьма явно ощутим... Но, с другой стороны, никаких выхлопных газов, бензина, никотина, заводских труб!
Так что запахами мне Растон больше всего напомнил деревню, обычную современную деревню.
Люди спешно расступались, видя богатый экипаж с королевским гербом и концов всадников; я, придерживая занавесочку, оглядывал город. Не сказать, чтобы очень бедно. Но и не богато. Если это столица, то какие же тогда остальные города? Сомневаюсь, что на том же уровне.
Низкие дома. Дома повыше – купеческие, что ли? Парочка совсем уж роскошных особняков, фактически, замков в миниатюре. Герб на воротах указывал, что здесь живут дворяне.
Наконец, мы въехали на рынок.
- Останови, - приказал я кучеру. Нет лучшей возможности узнать народ, чем пройтись по рынку!
Хотя, конечно, идя один и инкогнито, я узнал бы больше, чем вместе с толпой вооружённых всадников.
Глава 11 - На рынке
Я вылез из кареты. Охрана стояла вокруг меня плотным кольцом, почти не заслоняя обзор, но мешая кому-нибудь подойти слишком близко. Вряд ли, конечно, здесь найдутся такие террористы-народовольцы, но рисковать не стоит.
Стояло раннее утро. Народу на рынке было не то чтобы мало, но всё-таки обошлось без особой толчеи или давки. Хотя, может, это при виде нас все разбегались?
Я огляделся. Ряды прилавков, выпучившие глава продавцы и покупатели. Видимо, прежний король не слишком баловал их такими визитами «в народ».
Я хотел медленно двинуться по рынку, осматривая всё, что здесь есть, но не успел отойти и на сто метров, как позади раздался топот бегущих ног.
- Ваше Величество! – услышал я, оборачиваясь на звук. Ко мне подбегал низенький и полный человек в богатых одеждах с гербом (лучник, стреляющий в какую-то птицу, серебряный на зелёном фоне), а за ним семенило ещё несколько – по виду, доверенные слуги.
Я промолчал, не зная, как обратиться к новому действующему лицу, но царственно кивнул ему.
- Ваше Величество... – подбежав, толстячок низко поклонился мне. Он пытался отдышаться, но его дыхание, явно не избалованное такими пробежками, сбилось всерьёз. – Ваше Величество. Я так рад вашему визиту на вверенную мне территорию!.. Я обязан сопроводить вас...
Всё становилось понятно. Видимо, этот местный лордик был поставлен – очевидно, ещё моим отцом, а не мной – заведующим рынком. Понятным было и другое: «сопроводить» он меня хочет не столько из радости, сколько чтобы скрыть свои косяки и показать достижения. Типичное поведение административного лица, к которому приехало начальство с проверкой.
- Сэр Лотти, - я вовремя вспомнил его имя. – Ну что же, сопровождайте. Вы лучше меня знаете рынок и сможете ответить на все вопросы, которые у меня возникнут.
Я пытался сообразить – видел ли я этого Лотти вчера в зале, с остальным сановниками? Выходило, что нет.
- Пройдёмте сюда, Ваше Величество... – Лотти попытался увлечь меня по «туристическому маршруту», но я осадил его:
- Кажется, это вы меня сопровождаете, а не я вас. Мы пойдём сюда, - я указал в противоположную сторону. Лотти, сглотнув, лишь поклонился.
Впрочем, чего-то особо жуткого я не увидел. Может, я зря напугал толстяка? Судя по его виду, он, конечно, вор и мошенник, но вряд ли особый злодей.
Народ услужливо расходился, давая нам пройти. Ряды мало отличались от рынка в моём мире – разве что наряды продавцов и покупателей другие, да электронных весов нету. Зато и товары – не китайские джинсы, а натуральные ткани, и не синие тощие бройлеры, а настоящее мясо без какой-либо химии.
Всё выглядело натуральным, аппетитным, и даже уличные закуски, которые разносили торговцы с лотками, пахли невероятно вкусно. Я даже пожалел, что не позавтракал в замке, но пробавляться местным фаст-фудом не позволял статус. Хотя...
На самом деле, мой статус позволяет буквальным образом всё – нужно лишь правильно подать это. Поэтому я царственным жестом подозвал к себе одного такого торговца и произнёс:
- Король должен знать, чем питается его народ. Не так ли, сэр Лотти?
- Так, Ваше Величество... – Лотти явно не ожидал такой ревизии с дегустацией. – Но это ведь простая еда...
- Вот и я о том же. Непростой еды я могу отведать каждый день, во дворце.
- Но с вами нет вашего дегустатора! – нашёлся Лотти. – Я слышал, о том, что случилось вчера...
- Все уже слышали, - поморщившись ответил я. – Сэр Лотти, как вы думаете, кто-либо из моих недоброжелателей мог знать, что я пойду именно сюда?
- Нет, Ваше Величество, - помотал головой толстяк.
- А что я захочу купить пирог именно у этого торговца?
- Тоже нет, Ваше Величество.
- Так кого же они тогда хотели отравить? Обычных обывателей, которые пожелали перекусить?
Не найдя, что ответить, он только потупил взгляд.
- Дай и второй пирог – для сэра Лотти,- распорядился я, развязывая кошелёк на поясе. – Если твой товар хорош – он будет наградой для него, а если плох... Ну, значит, будет наказанием.
Пирог, к слову, оказался скорее наградой – мягкий, тёплый, с каким-то приятно-изысканным мясом внутри Походило на птицу, но явно не курица или гусь. Может, дичь?
И, конечно же, я лукавил, когда говорил о том, «чем питается народ». Чтобы узнать, чем питается народ, мне нужно было проехать по деревням и попробовать картошки с луком, или репы, или что они там выращивают. А это... Ну, я просто хотел есть.
Утолив первый голод, я снова сосредоточился на рынке. Особых беспорядков не было, за соблюдением законности следили стражники – не такие расфуфыренные, как моя собственная охрана, зато, судя по виду, озабоченная не только собственным кошельком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: