Рик Риордан - Темное пророчество
- Название:Темное пророчество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Темное пророчество краткое содержание
Чтобы пережить эту встречу, Аполлону потребуется помощь ныне смертной богини, бронзового дракона и некоторых знакомых лиц из Лагеря Полукровок..
Темное пророчество - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Его смех был глубоким и насыщенным:
— Хорошо. На самом деле меня зовут Олуджиме. Для большинства американцев Джимми проще.
Я понимал его. Я пробыл смертным всего пару месяцев, но уже устал произносить «Пападопулос».
— Итак, Олуджиме, приятно познакомиться. Нам повезло иметь такого защитника, как ты.
— Ммм, — Олуджиме мрачно кивнул. — Если мы переживём завтрашний день, возможно, Вэйстейшн понадобятся услуги бухгалтера. Такое большое здание… столько налоговых последствий…
— Э…
— Шучу. Моя девушка говорит, я слишком много шучу.
— Эм, — в этот раз мой голос прозвучал так, будто меня пнули в живот. — Твоя девушка. Да. Прости, мне нужно отойти.
Я сбежал.
Глупый Аполлон. Естественно, у Олуджиме была девушка. Я не знал, ни кем он был, ни почему судьба затянула его в наш маленький странный мирок, но, очевидно же, что кто-то настолько интересный не мог быть свободен. К тому же, он был слишком взрослым для меня — или слишком молодым — зависит от того, как на это посмотреть. Я решил не смотреть на это совсем.
Я устал, но не находил себе места и бродил по меняющимся коридорам до тех пор, пока не наткнулся на маленькую библиотеку. Имею в виду старинный вариант, со свитками в нишах, а не книгами. Ах, запах папируса привёл меня в чувство!
Я сел за стол в центре комнаты и вспомнил все разговоры, что я вёл с философом Гипатией в Александрии. Вот это была умная меломакарона [33] Меломакарона — греческие сладости на Рождество, печенье с медом.
. Хотел бы я, чтобы она оказалась рядом. Мне бы пригодился совет по выживанию в Пещере Трофония.
Увы, сейчас мой единственный советник висел в колчане у меня за спиной. Я неохотно достал стрелу Додоны и положил на стол.
Древко стрелы ударило по столу:
— ЧАЙ ДОЛГО ДЕРЖАЛ ТЫ МЕНЯ В КОЛЧАНЕ. ВОИСТИНУ ТВОЁ БЕЗСЛОВЕНСТВО ПОРАЖАЕТ МЕНЯ.
— Ты никогда не задумывалась, почему у тебя нет друзей? — поинтересовался я.
— НЕПРАВДА ЕСТЬ СИЕ, — ответила стрела. — КАЖДАЯ ВЕТВЬ СВЯЩЕННОЙ РОЩИ ДОДОНЫ, РОСТОЧЕК И КОРЕШОЧЕК — ВСЕМ ИМ Я ОЧЕНЬ ЛЮБА.
Я сомневался в этом. Скорее всего, когда пришло время выбрать ветку, из которой вырежут стрелу и отправят в поиск со мной, вся роща единогласно проголосовала за этот чрезвычайно надоедливый кусок ясеня. Даже священные Оракулы не могут вечно терпеть «воистину» и «ибо».
— Тогда скажи мне, о мудрая стрела, что очень люба всем деревьям, как нам добраться до Пещеры Трофония? И как мне и Мэг выжить?
Оперение стрелы зашевелилось:
— ДОСТОИТ ТЕБЕ МАШИНУ ВЗЯТЬ.
— И всё?
— ВЫДВИГАТЬСЯ НАДОБНО ТЕБЕ ДО ЗАРИ. ЭТО ПРОТИВ ДВИЖЕНИЯ, ВОИСТИНУ, НО НА ШОССЕ-37 БУДЕТ КОНСТРУКЦИЯ. ЕХАТИ ВАМ ЧАС И СОРОК ДВЕ МИНУТЫ.
Я прищурился:
— Ты каким-то образом… ищешь на гугл-картах?
Длинная пауза.
— ВЕСТИМО, НЕТ. ТИПУН НА ЯЗЫК ТВОЙ. А КАК ВЫЖИТИ, ВОПРОШАЙ ОБ ЭТОМ, КОГДА ДОСТИГНЕТЕ КОНЦА СТЕЗИ СВОЕЙ.
— То есть тебе нужно время, чтобы почитать о Пещере Трофония в Википедии?
— НИ СЛОВА НЕ ВЫМОЛВЛЮ БОЛЕ, ЗЛОДЕЙ ХУДОРОДНЫЙ! ТЫ НЕ ДОСТОИН МОЕГО МУДРОГО СОВЕТА.
— Не достоин? — я поднял стрелу и потряс её. — Ты абсолютно не помогаешь, бесполезный кусок!..
— Аполлон? — в дверях стояла Калипсо.
Рядом с ней ухмылялся Лео:
— Мы не знали, что ты ругаешься со своей стрелой. Может, нам стоит зайти попозже?
Я вздохнул:
— Нет, заходите.
Они сели напротив меня. Калипсо сплела пальцы, будто учитель на родительском собрании.
Лео, как мог, постарался сделать вид, что может быть серьёзным.
— Эм… Аполлон, послушай…
— Я знаю, — несчастно откликнулся я.
Он моргнул, как если бы от меня полетели искры ему в глаза:
— Знаешь?
— Если мы переживём завтрашний день, вы хотите остаться в Вэйстейшн.
Они оба уставились в стол. К месту пришлось бы чуть больше всхлипываний, вырываний волос на голове и парочка прочувствованных рыданий: «Пожалуйста, прости нас!» Но, видимо, это было больше, чем заслуживал Лестер Пападопулос.
— Как ты узнал? — спросила Калипсо.
— Серьёзный разговор с Эмми и Джо? Потаённые взгляды?
— Эй, друг, — встрял Лео. — Я не потаённый. Я ноль в потаённости.
Я повернулся к Калипсо:
— У Джозефины замечательная мастерская для Лео, также она может помочь тебе вернуть контроль над магией. У Эмми есть сады, достойные твоего старого дома, Огигии.
— Моей старой тюрьмы, — поправила она, хотя в голосе не было злости.
Лео дёрнулся:
— Просто… Джозефина так напоминает мне мою маму. И ей нужна помощь. Вэйстейшн, может, и живое строение, но он почти так же трудоемок в техобслуживании, как Фестус.
Калипсо кивнула:
— Мы так долго путешествовали, Аполлон. Целые месяцы в постоянной опасности. Меня влекут не просто чары и сад. Эмми говорит, что в этом городе мы сможем пожить, как нормальные молодые люди. Даже пойти в местную школу.
Если бы не серьёзность в её глазах, я бы засмеялся.
— Ты — бывшая бессмертная, даже старше меня — и хочешь пойти в школу?
— Эй, чувак, — ответил за неё Лео. — Ни у кого из нас не было шанса пожить нормальной жизнью.
— Мы бы хотели посмотреть, — продолжила Калипсо, — чем мы будем вместе и по отдельности в мире смертных. Замедлить бег событий. Свидания. Парень. Девушка. Может быть… зависать с друзьями.
Она произнесла эти слова так, будто они были какой-то экзотической специей — вкус, который ей хотелось попробовать.
— Суть в том, Лестермен, — сказал Лео, — что мы пообещали тебе помочь. И теперь переживаем, что оставляем тебя одного.
Их глаза были настолько полны тревоги — тревоги за меня — что я подавил чувство обиды. Шесть недель мы путешествовали вместе. Большую часть этого времени я отчаянно желал оказаться где-нибудь ещё с другими людьми. Но за исключением моей сестры, существовал ли ещё кто-то, с кем я пережил столько приключений? Я осознал (боги, спасите), что буду скучать по этим двоим.
— Я понимаю, — выдавил я. — Джозефина и Эмми — хорошие люди. Они могут дать вам дом. И я не буду один, теперь у меня есть Мэг, и я не собираюсь снова терять её.
Лео кивнул:
— Да, Мэг та ещё штучка. Рыбак рыбака видит издалека.
— К тому же, — подхватила Калипсо, — мы не… как там говорится… спрыгнем с радара полностью?
— Пропадём, — предложил я. — Хотя спрыгивание звучит веселее.
— Да, — подтвердил Лео. — У нас всё ещё есть масса полубожественных дел. При случае мне нужно будет связаться с моей компанией: Джейсоном, Пайпер, Фрэнком, Хэйзел. Куча людей все еще хочет поколотить меня.
— И нам ещё нужно пережить завтрашний день, — добавила Калипсо.
— Верно, малыш. Дело говоришь, — Лео пробарабанил пальцами по столу. — Суть в том, парниша, что мы не собираемся бросать тебя. Если будем нужны — свистни, и мы прилетим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: