Рик Риордан - Темное пророчество

Тут можно читать онлайн Рик Риордан - Темное пророчество - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Темное пророчество
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рик Риордан - Темное пророчество краткое содержание

Темное пророчество - описание и краткое содержание, автор Рик Риордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Где-то на Среднем Западе Америки есть проклятая пещера, которая может дать ответы Аполлону на его вопрос, как снова стать богом… если она не убьет его или не сведет с ума. На пути Аполлона стоит второй член злобного Триумвирата — римский император, чья любовь к кровавым зрелищам заставляет Нерона выглядеть невинным агнцем.
Чтобы пережить эту встречу, Аполлону потребуется помощь ныне смертной богини, бронзового дракона и некоторых знакомых лиц из Лагеря Полукровок..

Темное пророчество - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Темное пророчество - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рик Риордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хирон— кентавр, директор по мероприятиям в Лагере Полукровок.

Хитон— греческая одежда без рукавов; кусок льна или шерсти, крепившийся брошью на плечах и поясом на талии.

Царство Мёртвых— обитель умерших, куда навеки уходят души, и где правит Аид.

Центикоры(см. также йейлы) — злобные похожие на яков существа, чьи рога могут крутиться в любом направлении.

Циклопы— раса первобытных гигантов. У каждого ее представителя один глаз посреди лба.

Эвбулей— сын Деметры и Карманора, бог свинопасов.

Эгида— щит Талии Грейс с внушающим ужас изображением Медузы. Превращается в серебряный браслет, когда Талия его не использует.

Элизиум— рай, в который попадали греческие герои, когда боги дарили им бессмертие.

Эломиран— иные на языке йоруба.

Эрифея— остров, где жила Кумская Сивилла до того, как Аполлон влюбился в неё и убедил покинуть остров, пообещав долгую жизнь.

Эфиопский бык— огромный, агрессивный африканский бык, чья красная шкура неуязвима для всех видов металлического оружия.

Юлий Цезарь— римский политик и генерал, ставший диктатором Рима, превратив его из республики в империю.

Примечания

1

англ. — godly positioning systems.

2

Американская сеть универсальных магазинов.

3

исп. — идите с сыром.

4

Направление американской литературы середины XX века

5

Слово blue означает не только цвет, но и печаль, уныние

6

abuela по-испански значит «бабушка»

7

в оригинале имя Аполлона — Apollo

8

исп. — бабуля

9

cut the cheese — устойчивое выражение, означающее «пускать газы»

10

возможная отсылка к Звёздным Войнам: «Используй Силу» — Use the Force

11

прозвище немецкой противопехотной S-мины времен Второй мировой войны

12

исп. — вкусные

13

CORNHUSKERS — название футбольной команды из Небраски, также шутливое прозвище жителей этого штата.

14

игра слов: lit — потрясающий, невероятный.

15

игра слов, lit означает светиться

16

см. примечание в начале главы

17

"Charmin» — марка туалетной бумаги в Америке.

18

"Ниточка» — детская игра: бечёвку, натянутую на пальцах одного играющего, надевают на пальцы другого, получая при этом различные фигуры

19

дословно — Великий убийца

20

monkey in the middle — аналог русской игры в собачку.

21

Ледбелли — легендарный американский блюз-исполнитель и композитор

22

исп. — Матерь богов!

23

Hunter с английского переводится как охотник

24

Love Is an Open Door дословно «Любовь — это открытая дверь».

25

Bill Nye the science guy («Билл Най — научный парень») — популярное американское научное телешоу времён 90-х.

26

здесь Коммод смешал всё в кучу, чтобы повыделываться. Так, Инди-500, она же 500 миль Индианаполиса — популярная ежегодная гонка на автомобилях; Колт — название стадиона; Дабл-А видимо, чтобы подчеркнуть крутость действа

27

«Южный Толстокожий»

28

виндалу — острое индийское блюдо

29

moonshine — самогон, дословно — лунный свет, moonwater — лунная вода.

30

Подекс означает анус на латыни

31

Kidz Bop — сборники современных поп-песен, которых поют дети

32

Хауса — народ в Западном Судане

33

Меломакарона — греческие сладости на Рождество, печенье с медом.

34

Христианский гимн.

35

Rat Pack — крысиная стая; Flock of Seagulls — стая чаек

36

Напиток из сока лайма

37

Амузия — нарушение способности понимать и исполнять музыку, писать и читать ноты.

38

Отсылка к фразе из фильма «Лицо со шрамом»: «Скажи привет моему маленькому дружку»

39

Тофурки — вегетарианский заменитель индейки, изготовленный из тофу

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Риордан читать все книги автора по порядку

Рик Риордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темное пророчество отзывы


Отзывы читателей о книге Темное пророчество, автор: Рик Риордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x